成都杜甫草堂博物馆召开语言文化交流座谈会

2015-11-14 14:33杜甫研究学刊编辑部
杜甫研究学刊 2015年3期
关键词:学刊杜诗草堂

《杜甫研究学刊》编辑部

2015年6月6日下午,来自美国、法国、新加坡、日本及港澳台不同国家和地区的三十多名海外语言学者和中国社会科学院、北京大学、清华大学等近二十名大陆学者,在成都杜甫草堂就“唐诗语言艺术与文化”主题与四川省杜甫学会、《杜甫研究学刊》编辑部及全馆研究人员进行了座谈与交流,气氛活跃热烈。

座谈会由杜甫草堂副馆长方伟主持,杜甫草堂副馆长、 《杜甫研究学刊》副主编王飞研究员致欢迎辞。会上,美国密歇根大学语言学系端木三教授、香港科技大学人文社会科学院朱晓农教授、台湾政治大学竺家宁教授和香港中文大学中文系冯胜利教授等均作了发言和讲话。王飞研究员在欢迎辞中说:“杜甫的诗歌艺术集中国古典诗歌之大成,又开出后代的万千源流,是中国文学史上对后世影响最为深远的诗人。……杜诗作为优秀传统文化的结晶,杜甫作为中国传统文化士人的楷模,他强烈的爱国主义精神,他以民为本的思想,他的仁者大爱情怀,感召了一代又一代的国人和海外热爱中华文化的人士,成为我们取之不尽的优秀文化思想宝库。”台湾政治大学竺家宁教授在发言时说:“唐诗是中国文学的巅峰,而杜诗则是唐诗的巅峰。我们知道,杜甫的诗风在来到成都后发生了很大的变化。他以前的诗歌像《三吏》《三别》这样的作品,风格沉郁顿挫。今天在座的各位主要是语言学者,我们可以从语言学角度去了解杜甫是怎样对中国诗歌语言的结构、语法、音韵等进行重塑和改造的。”著名语言学家冯胜利教授情不自禁地在现场高声朗诵了杜甫的诗歌《曲江二首》(之一)。江苏师范大学文学院杨亦鸣教授则风趣地说:“杜甫虽落魄,但仍写出了‘安得广厦千万间’这样悲天悯人的诗句,现在我们的生活是越来越好,应该多想想那些衣食堪忧,住无庇所的人,多些悯人情怀才好。”会上,专家们一致认为,成都杜甫草堂是海内外华人心中的圣地,诗圣杜甫是众多海外学者心中的楷模与偶像,尤其是杜甫诗歌创作中高妙的语言艺术,更是令人难以企及。在2000 年,杜诗《可惜》登上了荷兰莱顿的诗墙,上面写着: “宽心应是酒,遣兴莫过诗,此意陶潜解,吾生后汝期。”尤能让世界人民体会到中国诗歌的韵味。日本学者吉川幸次郎一生致力于中国文学研究,他尤其喜爱杜甫,他的《杜甫私记》是他多年来研究杜甫的成果体现。这些都说明了杜甫不仅是中国的,还是世界的。座谈会最后在四川师范大学文学院汪燕岗教授热情洋溢的总结辞中结束。

座谈会结束后,专家学者们参观了杜甫草堂,对杜甫草堂致力于弘扬传统文化与杜甫研究给予了极高的评价和赞赏。此次国际学术交流活动,不仅让专家学者们领略到了杜甫草堂的诗意魅力,而且也促进和推动了杜甫研究的进一步深入和发展,也为海内外学者提供了一个交流和对话的学术平台。

猜你喜欢
学刊杜诗草堂
《政工学刊》2021年优秀通讯员
绝句漫兴九首(其三)
遣怀
“不惑”之年的回望与思考——纪念《红楼梦学刊》创刊四十周年
欢迎订阅《红楼梦学刊》
杜诗学文献研究的重要创获
——评王新芳、孙微《杜诗文献学史研究》
宋代杜诗旧注整理与研究
——以宋代蜀人三家杜诗注辑录为例
贫困无田杜太守
拜谒杜甫草堂
由对立走向友善