诺德布朗德诗选

2015-10-21 03:33董继平
文学港 2015年9期
关键词:诺德丹麦房子

董继平 译

诺德布朗德诗选

董继平 译

亨里克·诺德布朗德(HenrikNordbrandt,1945-),丹麦诗人,早年在哥本哈根大学和国外攻读东方语言,在土耳其、希腊和意大利住过一段时间。1966年,他出版了第一部诗集《诗》,后陆续出版了二十余部诗集,主要有《微型艺术品》(1967)、《七个睡者》(1969)、《离开与到达》(1974)、《上帝的房子》(1977)、《幽灵般的名字》(1979)、《抵抗门下的风》(1980)、《小提琴制作者的城市》(1985)、《手在十一月颤抖》(1986)、《水面》(1989)、《灰尘的重量》(1992)、《天堂大门前的蛇》(1995)、《梦幻之桥》(1998)、《离开海岸的风》(2001)、《来访的时辰》(2007)等。他获得过丹麦文学院颁发的文学大奖、丹麦艺术基金会颁发的终身成就奖、瑞典文学院颁发的北欧奖、北欧委员会颁发的文学奖等。

自从20世纪70年代起,诺德布朗德就成为他那一代丹麦诗人的代表人物。他在丹麦诗坛上的地位非常独特:他很长时间生活在地中海沿岸地区的土耳其、希腊和意大利等国,因此他把那里的历史、气候融入玄学性的现代主义诗风里面,他的诗沉浸在那里的镇子、风景和气候中,充满了那个地区的色彩和光影;同时,他的诗歌又广泛涉及到人类生活的细节,颇为独特,以意象的力度、醒目的风格、雄辩的声音和描绘独特的心境吸引着广大读者,不仅在丹麦诗坛上具有非常重要的地位,而且在整个北欧和国际诗坛上也颇具影响。

微笑

当我在梦中看见你

你就转身面对我

把一根手指放在唇上

扬起眉毛

在踮起脚尖

穿过月光的时候

微笑,

我突然意识到

那间失事的卧室

就是我的生活。

夕阳

夕阳落在所有的墙上。

落在唯一的白墙上。

落在那曾经是绿色的

沉重的锈铰链上

门开着

通往黑暗。

我大叫:“喂!”因此声音

穿过整个山谷而回响

一只乌鸦尖叫着飞起。

整个世界上

只有你

不曾回应。

手势

为了它最美的玫瑰

我会出卖我的祖国

在余生中成为难民——

但愿我能亲眼看见它

在你的手里,在这样一个春夜,

你垂下头

一片片拔掉它的花瓣

只是为了不抬起眼睛。

生活

你划燃火柴,火苗如此炫目

在火柴棍燃到你的手指

在疼痛使你忘记你丢失的东西之前

你都找不到你在黑暗中所寻之物。

反叛者的死亡证明

有一幢有人多年前留下的房子

有一个很久以前就沉默了的嗓音

有一个有人始终可以回去的地方

有一个长满罂粟和樱桃树叶的春天

有一支没人看得见的行刑队

有一个不能被命名为别的一切而叫做玛丽娅的少女

有一只插满紫罗兰的花瓶和一面镜子以及一张桌子

有一个没人敢问谁来了的地方

永远没有前来写出信件的人

永远没有一封写给那里的询问者的信件

没有提到并没存在于那里的房子

没有在你甚至不在那里的时候要放弃的房子

没有在你不是什么人的时候回去的地方

没有只能被叫做玛丽娅的人

没有不能被忘记的行刑队

没有反映罂粟叶片的破镜

只有一个谈论那里的一切的沉默的嗓音

有某个在很久以前就放弃了房子的人

有一个不能被命名为别的一切而叫做玛丽娅的少女

有一只插满紫罗兰的花瓶和一面镜子以及一张桌子

有一支一个人永不能完全看得见的行刑队

有一幢一个人不在那里而就坐的房子

有一个没人敢问谁来了的地方

有一张你写下了你不是什么人的碎纸片。

来自莱斯博斯岛的玫瑰

在进入一个陌生镇子的路上

一个陌生女人给了我这朵玫瑰。

——既然我去过那个镇子,

在它的床上睡过觉,在它的柏树下玩过牌,

在它的小酒馆醉过酒

并看见那个女人来而复去,去而复来,

我就不知道怎样忘掉它。

我去过的每个地方,那玫瑰的芳香流连不去。

而在我不曾去过的每个地方

那玫瑰枯萎的花瓣蜷曲在尘埃里。

我永远记不起我在零散的碎纸片上

我永远记不起我在零散的碎纸片上

写下的东西,却又把它们全部丢失。

尽管我从未忘记我忘了写下的东西,

我也说:某个重要人物生活在某条重要的街上。

那就是我从抽象中辨别出具体的方式。

我从未想到花朵,却想到每一朵最后的花。

没有想到人们,却想到我见过的所有面庞。

即使是早就被风吹走的那些面庞:

在其他人的眼里,我有时

见过那种警惕的眼神,仿佛他们也在

努力阅读一块字母半数丢失的标牌。

我们的爱情就像拜占庭

我们的爱情就像拜占庭

肯定是在最后

一个晚上。肯定是在那里

我想象

那些拥挤在街上

或三五成群站在街角

或公共广场上

低声交谈的人们的

脸上的光亮

他们的嗓音肯定类似

你把头发抚回脑后

并看着我时

脸上发出的光亮。

我想象他们说了

很多,说到了相当

普通的事情

他们一直在尝试说那些事情

不曾设法表达

他们想要什么

就停下来

又再次尝试

又再次放弃

相互看着

垂下眼睛。

例如,非常古老的圣像

发出那种光亮

一座燃烧之城的熊熊大火

或在那些留下的人的记忆中

逼近的死亡留在夭折者的

照片上的光亮。

当我在床上

转向你,我就有一种

步入早就被

焚毁的教堂的感觉

——那里,唯有圣像眼里的黑暗

留了下来

充满了那些

消灭它们的火焰。

十一月的手在颤抖(选)

一年有16个月:十一月

十二月,一月,二月,三月,四月

五月,六月,七月,八月,九月

十月,十一月,十一月,十一月,十一月。

*我不是苏丹①的司酒者

而是一个给客人洗脚的人。

我盯着他们行走之处,抬头时

只仰望星星。

*每件让我耗费了生活的事物

都有名字。一个叫玛丽娅,另一个叫鞋拔。

玛丽娅死了。在伊斯坦布尔肮脏的旅馆房间

我花了很多个小时试图找到的鞋拔。

*那些主张上帝和世界为一体的人

从不曾努力看着牙刷!

没有牙齿的人知道这一点。他们

坐在世界各地,对上帝伸出舌头。

*你,我热爱的你,

清楚我热爱另一个人。

这一次我多么强烈地爱你

是因为我爱上了另一个人。

*玛莎、路易莎、康奇塔、古尔巴哈!

你们的孩子可能都是我的孩子。

如今你们成了中年怨妇

而他们都应征入伍,在各自不同的旗帜下。

*在被炸毁的房子前,她们用自己

曾经睡觉和做爱的床

生起篝火。在那里被怀上的孩子

都手持机枪去了外面的街上。

*对于不能用古巴比伦语、赫梯语

或原汉语那样准确地

说出的一切,我们没有表述:

透过微雨所见的月亮。如果你去过那里。

*海亚姆②,我的朋友,我的导师,你也

追寻镇上的每一间公共厕所

认真研究涂鸦,就像

呼罗珊③人认真研究诗歌、数学和星星。

*我当过苏丹。我拥有一个后宫,

在无数女人中,我只爱那个最丑的,

她为我唱歌,为我斟酒,

每当我宣判死刑,她都为我擦干眼泪。

*别在这里寻找真理。这些诗是一只手的作品

这只手在十一月让一些日子感动,随着它的

主人的情绪而颤抖——随着咖啡、香烟、酒、

山谷上的云、死去的朋友和战争报道而颤抖。

*我热爱的巨大困惑就在这些诗里:

不要期待从这座山去看见下一座山

或者因为高原而看见天空。

我扔掉词语,就像情侣们扔掉衣服。

——————

①某些伊斯兰国家统治者的称号。

②波斯诗人、哲学家(1048-1122)。

③西南亚古地区名,在今土耳其、伊朗一带。

猜你喜欢
诺德丹麦房子
抽油烟机,因爱而生的伟大发明
诺德“功能加忠诚”视角下的《美食家》德译本对比
诺德的翻译类型学
诺德林根:钻石堆成的小镇
真相
孤独的房子
当“房子”爱上卖萌耍宝以后
丹麦圣诞季
一百分等