布依语的语法及文化影响布依族学生英语学习的基础研究

2015-10-16 03:30罗孝芳
兴义民族师范学院学报 2015年1期
关键词:布依族时态母语

罗孝芳

(兴义民族师范学院, 兴义 贵州 562400)

布依语的语法及文化影响布依族学生英语学习的基础研究

罗孝芳

(兴义民族师范学院, 兴义 贵州 562400)

布依语和英语在语言应用和语法意义的表现手法上既有相似性又有相异性。根据迁移理论,相似性会对布依族学生的英语学习产生积极的影响,相异性则会对布依族学生的英语学习产生消极的影响。分析研究布依语的语法及文化对布依族学生英语学习的影响,有助于布依族学生的英语学习及教学。

布依语;语法;文化;英语教学

语言不仅是人类交际和思维的工具,也是一种文化。布依族和说英语国家的民族由于面对相同或基本相同的自然界,有着相同的身体构造和功能,其语言具有相似性;但由于各民族不同的独特文化,其语言应用方面又具有相异性。根据迁移理论,学习者在学习一门外语时,经常会把本族语的语言体系及文化观念运用到另一种语言中去,以寻求本族语和目的语之间的语言表达和文化价值取向之间相对应的内容来帮助学习,这就可能造成对母语的迁移。[1]当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移,对外语学习产生积极的影响;而当母语与目的语的某些特点相异时学习者若借助母语的一些规则作拐杖,则会出现负迁移,对外语学习产生消极的影响。本文在对调查资料分析研究的基础上,结合参考文献初步分析布依语的语法及文化影响布依族学生英语学习的情况,以期能对布依族学生的英语学习与教学提供有益的参考。

一、语法方面的影响

1.词法方面的影响

布依语与英语都采用合成、派生等方式来构成词;两者都根据词义、词的语法功能等把词分为名词、代词、动词等词类;大部分词类的基本用法相似,如两者的人称代词都需要用不同的词来表示不同人称的单复数,见表一、表二。

布依语第一、二、三人称的单、复数(表一)

人 称 单 数 复 数第一人称gul(我)dul,hocdul(我们)(排除式)rauz,hocrauz(咱们)(包括式)第二人称mengz(你)sul,hocsul,bozsul(你们)第三人称deel(他)hocdeel,bozdeel(他们)

另外第三人称还有:feax、buxens(别人)、dacjongs(大家)、leeuxboz(大伙、大家)、daangsbux(各人)、ndaanglgaus(自己)(反身代词)等。

英语第一、二、三人称的单、复数(表二)

人称 单数 复数第一人称I(我)we(我们)第二人称 you(你) you(你们)第三人称 heshe(他\ 她) they(他她们)

因此,布依族学生在学习英语词的构成、分类及大部分词类的基本用法时比较容易理解和掌握。

对于只有英语中才有的词类,或是虽然布依语和英语中都有但在两种语言中的用法差异较大的词类,布依族学生在学习时则会出现不同程度的困难。

(1)冠词

英语中,冠词是说明名词所表示的人或事物的一种虚词,总是与名词连用,置于名词之前。如:

(1)an apple.(一个苹果。)

(2)A horse is a useful animal.(马是有用的动物。)

(3)The moon goes around the earth.(月亮绕着地球转。)

布依语中没有冠词,因此,布依族学生在理解英语的冠词及其用法时会有一些困惑,也总是忘记在名词前加冠词,还会混淆不定冠词a、an和定冠词the的用法。但布依语里表示事物名称的单音节名词单说时一般要带上前缀due、ndanl、nad等以区分事物类别、词性或词义(有的多音节名词前也带前缀),如:duezrog 鸟(动物),ndanldooms 花包(玩具、家具),nadwanl种子(颗粒物),buxqyas (恶人、坏人)(区别了 qyas即坏、破的形容词性),duezmal(狗)(区别了mal即来的词义)。这一用法与英语名词前加冠词的用法有一定的相似之处,教师在教学中可以引导布依族学生从布依语的这种用法去理解英语名词前加冠词的用法。

(2)代词

英语的代词有“格”(“主格、宾格、所有格”)、“数”(单数和复数)及“人称”(人称代词、物主代词、反身代词等)的变化。布依语的代词没有“格”、“数”(人称代词除外)和“人称”的变化,因此,无论是用作“主语”、“宾语”还是“定语”的“我(gul)”,在句中的词形都是一样的,没有什么变化。如:

①Gulxamcmal.(我一定来,“gul”作“主语”。)

我 一定 来

②Mengzguehloxgul.(你欺骗我,“gul”作“宾语”。)

你 欺骗 我

③Saamlbenc selneex,benc ndeeul deengl gaais gul , soongl benc gaais mengz.

三本书这本一是个我的二 本 个 你的

(这三本书,一本是我的,两本是你的,“gul”作“定语”。)

受此影响,布依族学生在学习英语代词“格”的变化时总是分不清什么时候用“主格”,什么时候用“宾格”,什么时候用“所有格”。如:

①She helped I to study English. (她帮助我学习英语。

句中“我”是“帮助(help)”的宾语,应该用“宾格 me”,正确的句子是:She helped me to study English.

②Him has a bike.他有一辆自行车。

句中的“他”作主语,应该用”主格 He”,正确的句子是:He has a nice bike.

③This is me bag.这是我的包。

句中“我的”作定语修饰“包”,应该用“形容词性的物主代词 my”,正确的句子是:This is my bag.

(3)名词

英语的名词分为可数名词与不可数名词,名词有单复数和“属格”的变化。如:英语中“一只鸟(a bird)”,“两只鸟(tow birds)”中“bird”这个可数名词因为不同的数量发生了变化。布依语的名词没有可数或不可数、单复数的提法,也没有“属格”的变化,因此,布依语里“一只鸟(duezrog ndeeul)”,“两只鸟(soonglduezrog)”的“鸟”都是duerog,没有因为数量的不同而改变“鸟”这个词的形式。受母语的影响,布依族学生对英语可数名词和不可数名词的分类常常很困惑,也总是忘记改变表复数概念的英语名词的形式。

(4)动词

英语动词有曲折变化,有不同的时态、语态等。英语的动词需要根据不同的时间和具体情况使用不同的动词形式,如:

①I gave the teacher a present last week.(上周我送了老师一件礼物。)

因为“上周”是一个比较具体的过去的时间,应该用一般过去时态表示动作已经发生了,因此动词“give” 用了过去式“gave”.

②I of ten give the teacher presents.我经常送给老师礼物。

这是一个一般现在时态的句子,这里用的是动词“give”的原形表示“经常”性发生的动作。

从例(1)、例(2)中可以看到,英语的动词 give(给)根据不同的时态使用了不同的动词形式。

布依语的动词没有曲折变化,无论什么时候、什么情况下发生的事情,动词的形式都是一样的。例(1)、例(2)对应的布依语句子[2]分别是:

①Gul songs laosiy gaais laix ndeeul hoobtgoons.我上周送老师一件礼物。

我 送 老师 一件 礼物 一 上周

②Gul ganx songs laosiy laix. 我经常送老师礼物。

我 经常 送 老师 礼物

从例(1)和例(2)可以看到,布依语的动词“songs[送]”并没有因为发生的时间不同而发生变化。受此影响,布依族学生在学习英语不同时态句子的时候,常常会按母语的语法习惯直接使用动词的原形,如他们常常会把上面例(1)这个句子说成I give the teacher a presentlastweek.

虽然布依语没有时态的划分,动词也无曲折变化,但布依语却通过在动词后加时态助词(表示动作进行的时间状态的词)来表示动作的持续、完成、或是曾经发生过等情况,如:

①bausgvaangl deel weedt gal nangh xos.那财主翘腿坐着。

财主那交叉腿坐着(xos“着”,表动作持续的时态助词)。

②deel yeeuf ndaix saaml bas.他喊了三声。

他 喊叫 有 三 嘴 (ndaix“有”,表示动作完成的时态助词)。

③deeldangz Befjiny ies.他到过北京。

他 到 北京 完毕/过 (ies“完毕/过”,表示动作曾经发生过)。

因此,在教学中老师可以用布依语时态助词的用法来引导学生去理解和学习英语复杂的时态及其用法。

2.句法方面的影响

布依语与英语的句子成分基本相似,句子都由主语、谓语、宾语、定语、状语、补语、同位语、呼语、插入语等成分组成。布依语与英语都是“主谓宾”结构的句子,按语气或用途的不同,布依语和英语的句子都分为四种类型,即:陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。

(1)陈述句

布依语陈述句的语序与英语一样都是“主语+谓语/主语+谓语+宾语”,如:

①Duezrog deelmbinlxezbanh.刚才那只鸟飞了起来。[2]

鸟 那只 飞 刚才

②Majliq badt jiaoqsif ngonzleanz.玛丽昨天打扫教室了。[2]

玛丽 打扫 教室 昨天

例①、例②对应的英语句子分别是:

①The bird flew justnow.

鸟 飞 刚才

②Mary cleaned the classroom yesterday.

玛丽 打扫 教室 昨天

在不考虑时态的情况下,布依语的陈述句结构对布依族学生学习英语陈述句产生积极的影响。

(2)疑问句

英语疑问句的构成通常需要借助be(am,is,are)动词、助动词(do,shall,will,have 等)、情态动词 (can,may,must)或疑问代词、副词(who,what,where,how等)的帮助,并且句子的语序通常要发生变化,如:

①Is he a student? 他是学生吗?陈述语序为:He is a student.

是 他 学生

②Will it rain? 要下雨了吗?陈述语序为:It will rain.

助动词将要 下雨

③Have you had your super yet?你吃晚饭没有?

助动词 你 吃 晚饭

陈述语序为:You have had your super yet.

④Can you swim?你会游泳吗?陈述语序为:You can swim.

会 你 游泳

⑤Where do you come from?你从哪里来?陈述语序为:You come from where.

哪里 助动词 你 来自

布依语里没有be动词、助动词以及情态动词,布依语的疑问句通常是在陈述句的基础上加lee、mo、ni(呢),mee、na(吗),mea(吗、呢)等疑问助词构成,如:

①Aax dauc wenldazraaix mee? 真的要下雨了吗?

将要 生 雨 的确 吗

或是在陈述句末用否定副词miz、fih(没有)表示疑问,如:

②Mengz genlxauz fih?你吃晚饭没有?

你 吃 晚饭 没有

或是迭用肯定否定构成疑问,如:

③Deelmalmiz mal? 他来不来?

他来不 来

或是在主语和谓语之间加疑问代词laez(哪)、maz(什么)及复合词构成疑问,如:

④Mengz dais geazlaez mal?你从哪里来?

你 走 哪里 来

或是用选择式表示疑问,如:

⑤Mengz baillaez gulbail?你去还是我去?

你 去 或者 我 去

从以上例句可以看出,无论是采用什么形式构成的布依语疑问句,其句子的语序都没有发生改变。由于英语与布依语疑问句的构成差异比较大,因此,布依族学生在学习英语的疑问句时常常比较困惑。

(3)祈使句

布依语祈使句与英语的祈使句都要省略第二人称,在词序和动词形式上也非常相似,因此,布依语对布依族学生学习英语祈使句时产生积极影响。如“把那扇窗关上”:

布依语是:habtndanlxoonghxuangldeel.关扇 窗 那

英 语 是:Close the window.

关窗

(4)感叹句

布依语的感叹句和英语的感叹句在结构上差异非常大。布依语的感叹句一般在句末加语气助词“ya[啊]”、“yo[哟]”等表示比较强烈的情感,不需要任何的引导词。[2]如:

①Ndoswal jianx luamc xaiz yo!那朵花多么漂亮啊!

花朵 那 漂亮 非常 哟

②duez max deel reengz xaiz ya! 那匹马多强壮啊!

个 马 那 强壮 非常 啊

英语的感叹句则需要借助“how”或“what”来引导,并且句式结构和布依语感叹句也不一样,上述两个布依语感叹句对应的英语句子分别是:

①’How beautiful the flower is!

漂亮 花 是

②’Whata strong horse itis!

强壮 马 它 是

因此,布依族学生在学习英语的感叹句时布依语会产生消极的影响。

二、文化方面的影响

人总是生活在一定的社会文化环境之中,人的一切行为不可避免地要受到社会文化模式的制约,言语交际行为也不例外。布依语与英语因为其文化背景的不同,在语言使用上存在着差异,体现着各自的思维方式、宗教信仰、审美情趣、价值观念、风俗习惯、生活方式、相互关系等。因此,布依族学生在学习英语中涉及到文化方面的语言点时,往往比较困惑,如果借助自己民族的文化观念去理解的话往往会产生消极的影响。

在契约型人际关系模式下,人人平等的信念影响着英语的称谓方式。英语中亲属的称谓没有父系、母系之别,同辈家庭成员及亲戚之间没有长幼之分,也很少将亲属称谓用于非亲属关系之间。名字作为称谓被广泛地用子各种关系之间,以名或姓氏直接称呼也极为普遍,它适用于不同性别、年龄、资历、社会地位和朋友或同事,以示亲切与平等。[3]布依族是一个尊老爱幼、讲究尊卑观念的民族,其称谓长幼有序、谦恭有加,相当复杂。平时晚辈对长辈和客人的称呼要用敬语,对自己则要用谦称,不能直接称“你”“我”,更不能指名道姓。如:布依语常用的“我“一般是“gul”, 可是当小辈与长辈交流时就不用“gul”,而用“wois”(谦称);在称“我们”时也不用常用词“bozdul”,而是用“bozweis”(谦称)自称,这代表了小辈对长辈的尊敬。[4]受母语称谓文化的影响,布依族学生对英语里直呼其名的称谓方式总是不太理解和习惯,有的学生甚至以自己母语文化的观念来衡量英语称谓,认为“直呼其名的称谓”“不礼貌”。

布依族是一个热情好客的民族,但凡有朋友到来,他们都会杀鸡宰鸭热情款待。按照布依族的风俗,主人会把鸡头夹给他们最尊贵的客人。在英语国家,人们忌食各种动物的头、脚、内脏做成的食品。[5]因此,对于英语国家的人们在谈论动物的头、脚、内脏做成的食品时表现出来的不爽或反感,布依族学生总是很难理解。文化背景的不同体现在布依语和英语使用上的差异除了上面所说的称谓和饮食风俗外还有很多,如招呼语、称赞与回应、人际关系、隐私等等。这些文化上的差异都会不同程度地影响布依族学生的英语学习,在教学中教师要有意识地培养学生的跨文化交际意识,引导学生正确理解和应用英语。

三、结语

综上所述,早已养成用母语进行思维和交流习惯的布依族学生常常把布依语的语言体系、思维习惯及文化观念运用到英语学习中帮助学习所造成的影响在词法、句法和文化上都有体现。布依语的语法及文化对布依族学生的英语学习既有积极的影响,又有消极的影响。分析研究布依语的语法及文化影响布依族学生英语学习的原因,可以有效地利用积极的影响促进布依族学生的英语学习及教学,规避消极的影响对布依族学生英语学习及教学的阻碍。

[1]田有兰.三个少数民族的语用能力调查[J].贵州民族研究,2012(1).

[2]岑松林.布依族学生习得英语句型的母语迁移研究[J].哈尔滨学院学报,2011(12).

[3]翁义明.英汉语言中的契约民族文化与人情民族文化——谈语言和思维的民族性[J].贵州民族研究,2013(5).

[4]王伟.语言与民族文化——布依语民俗语汇拾零[J].布依学研究(之三),1993.

[5]马吉德.论文化差异对三语习得的影响——以藏族学生学习英语为例[J].四川文理学院学报,2011(1).

[6]吴启禄,吴定川编著.大学布依文课本[M].贵州民族学院,2000.

Affection of Buyi Grammar and Culture on Buyi Student’s English Learning

LUO Xiao-fang
(Xingyi Normal University for Nationalities, Xingyi, Guizhou 562400, China)

Buyi language and English both have similarity and dissimilarity in language use and the grammatical meaning expression.According to the transfer theory, similarity will have a positive impact on Buyi students' English learning, while diversity will have negative influence. Analysis of Affection of Buyi grammar and culture on Buyi student’s English Learning is helpful for Buyi students' English learning and teaching.

Buyi language;Grammar;Culture;English teaching

1009—0673(2015)01—0095—05

H268

A

2015—01—15

兴义民族师范学院科研基金资助项目“黔西南州布依族学生母语对英语学习情况影响的调查研究”的研究成果(项目编号:13XYYR03)。

罗孝芳(1975— ),女,贵州兴仁人,兴义民族师范学院讲师,主要从事大学英语教学及少数民族学生英语学习研究。

责任编辑:彭雁萍

猜你喜欢
布依族时态母语
关于布依族舞蹈的传承与发展论述
超高清的完成时态即将到来 探讨8K超高清系统构建难点
母语
贵州布依族民歌中女性意识的觉醒——以黔西南布依族《十二部古歌》为例
母语
“一找二看三注意”,妙解动词时态题
布依族古村落平寨
基于GIS的黔西南布依族自治州生态旅游规划
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译
现在进行时