《反离骚》“綦”字考释与文学解读

2015-09-29 03:38宫婕
文艺评论 2015年8期
关键词:扬雄鞋带屈原

宫婕

《反离骚》“綦”字考释与文学解读

宫婕

扬雄《反离骚》有文句:“带钩矩而佩衡兮,履搀枪以为綦。”《汉书》注曰:“邓展曰:‘搀,妖星也。’晋灼曰:‘綦,履迹也。此反屈原虽佩带方平之行,而蹈恶人迹,以致放退也。’师古曰:‘綦,履下饰也。搀,初咸反。抢,初行反。綦,音其。’”①颜师古认为“綦”是鞋子下面的饰物,晋灼则认为“綦”是脚印,屈原是“蹈恶人迹,以致放退”。张震泽《扬雄集校注》注本篇采纳了晋灼的说法,认为“綦”是“脚印、履迹”,并将这句话解释为:“身佩方圆平正之物,却踏着彗星的足迹,喻屈原品格方正,不能远害而像彗星一般逝去。”②林贞爱《扬雄集校注》则注释说:“綦,古方言,谓两足连并不能行走。《谷梁传·昭公二十年》:‘两足不能相过,齐谓之綦。’又指鞋带,《仪礼·士丧礼》:‘綦,系于踵。’注:‘綦,履系也,所以拘止也。’皆有束缚、限制之意。”将“綦”释为“束缚、限制”,将此句译为“(屈原)遵循规矩,持正公平,但却遇到了不详的灾星,使你的行为受到了限制。”③

那么,“綦”字如何训释?这两句如何理解?这不仅涉及本文词义训诂的准确性,也直接影响到对屈原思想和扬雄情感的认识。

“綦”最早见于《尚书·顾命》:“二人雀弁执惠,立于毕门之内,四人綦弁。”“弁”是帽子,“綦弁”是青黑色鹿皮帽。《诗经·郑风·出其东门》:“缟衣綦巾,聊乐我魂。”高亨将“綦巾”释为“浅绿色的围裙”④。可知“綦”最早出现的词义是一种形容颜色的词,与“弁”、“巾”等服饰词连用。再如《礼记·玉藻》:“玄冠,朱组缨,天子之冠也。缁布冠,缋緌,诸侯之冠也。玄冠,丹组缨,诸侯之冠也。玄冠,綦组缨,士之齐冠也。”“组缨”是系冠的丝带,“朱”、“丹”、“綦”同为形容颜色之词。除了纯色,“綦”也被用于表示“杂色”,由杂色引申为“花纹”。“綦组”常常连文,指彩色的丝带。如《韩非子·诡使》:“仓廪之所以实者,耕农之本务也,而綦组、锦绣、刻画为末作者富。”《管子·重令》:“女以美衣、锦绣、綦组相稚也,谓之逆。”《西京杂记》卷二:“合綦组以成文,列锦绣而为质。”又,“綦履”连文,“綦”用于形容“履”,是一种有花纹的麻鞋,《睡虎地秦墓竹简》:“男子西有秦綦履一两。”⑤《后汉书·刘盆子列传》:“侠卿为制绛襜衣、半头赤帻、直綦履。”李贤注曰:“綦,履文也。”⑥又《西京杂记·飞燕昭仪赠遗之侈》:“鸳鸯褥,金错绣裆,七宝綦履。”“綦履”就是系鞋带的单底鞋。

“鞋带”词义最早见于《仪礼·士丧礼》:“夏葛屦,冬白屦,皆繶缁絇纯组綦,系于踵。”清俞樾《茶香室续钞·履屦》:“按四饰者,絇也,繶也,纯也,綦也。……綦,履带。”“履”是单底鞋,由“系于踵”,也可判断“綦”是鞋的带子。由“鞋带”名词用作动词,意为“系鞋带”,如《礼记·内则》:“衿缨,綦屨。”衿,结;缨,香囊。本句可译为“系着香囊,系好鞋带”。引申为“某种染织物”意,《国语·齐语》:“故天下诸侯罢马以为币,缕綦以为奉。”韦昭注:“缕綦,以缕织綦,不用丝,取易共也。綦,绮文。”⑦“绮文”即为用“缕”织成的有花纹的织品。《逸周书·王会解》:“陈币当外台,天玄毼宗马十二,玉玄缭璧綦十二,参方玄缭璧豹虎皮十二,四方玄缭璧琰十二。”此处“綦”与“豹虎皮”、“琰”位置相同,由此可推知“綦”是用于系鞋的,等同于鞋带,同时代此类用法有很多。由此,我们可以推测“綦”和“履”、“屦”、“踵”等与脚相关的字连用时,表示具体的名词鞋带或活用为动词词组“系鞋带”;与“缕”、“组”等纺织类词汇或“璧”、“马”等贡品类词汇连用时,表示名词“某种染织物”,且这种染织物有花纹,颜师古概括为“履下饰”,颇合词义。

“綦”尚有“极”意,《荀子·仲尼》:“然而仲尼之门,五尺之竖子,言羞称五伯,是何也?曰:然!彼非本政教也,非致隆高也,非綦文理也,非服人之心也。”与“致”对文,训为“极”,意思是没有把天下的事理观察深透。⑧《荀子·王霸》:“夫人之情,目欲綦色,耳欲綦声,口欲綦味,鼻欲綦臭,心欲綦佚。此五綦者,人情之所必不免也。”“如是者危削,綦之而亡。国者,巨用之则大,小用之则小;綦大而王,綦小而亡,小巨分流者存。”均是“极”意,此意也可活用为名词“穷极之时”,《荀子·王霸》:“及其綦也,索为匹夫不可得也,齐湣、宋献是也。”

在《反离骚》中,扬雄表达了对屈原的崇敬与肯定、对屈原艰难处境的理解和对屈原投江的深深惋惜。他用凤凰、骅骝、神龙、圣哲等具备潜力与才能的形象来类比屈原,对屈原的人格和理想给予了肯定。“惟天轨之不辟兮,何纯洁而离纷”、“图累承彼洪族兮,又览累之昌辞”、“素初贮厥丽服兮,何文肆而质解”,其中“纯洁”、“洪族”、“昌辞”、“丽服”等词汇的使用,也可以看出他对屈原高洁理想、纯正人格的评价。屈原所处之时,正值奸臣小人当道,楚怀王昏聩无能,屈原进不能实现自己的“美政”理想,退不能使楚怀王明白自己的冤屈,其理想抱负的实现受到了极大限制。“凤皇翔於蓬陼兮,岂鴐鹅之能捷!骋骅骝以曲傦兮,驴骡连蹇而齐足。枳棘之榛榛兮,蝯貁拟而不敢下”,写的是凤凰、骏马、猿猴在环境不利情况下不能施展自己的才能,表现的却是扬雄对于屈原身处恶劣环境的深切理解。但扬雄与屈原不同,他写作《反离骚》时,国家政治虽与楚怀王时一致,都在走下坡路,政治混乱,统治者无能昏庸,扬雄的意志和行为也受到了“限制”,但他并没有采取激进的方法去表白自己对政治的理想,而是采取明哲保身的态度,将大部分思考和精力倾注于《法言》、《太玄》的写作上,通过立言来使自己的拳拳之心得以表达和长久流传。他感慨屈原如果当初也这样做,凭借屈原政治和文学上的才能,只要静待时机,隐居避世,有朝一日定会有所作为。所以文中说:“灵修既信椒、兰之唼佞兮,吾累忽焉而不蚤睹”、“知觽嫭之嫉妒兮,何必扬累之蛾眉”、“亡春风之被离兮,孰焉知龙之所处”、“舒中情之烦或兮,恐重华之不累与,陵阳侯之素波兮,岂吾累之独见许”,这些疑问不是扬雄对屈原的讥讽,而是扬雄从自己明哲保身的思想出发,认为屈原应该看清时势,明哲保身。

古人闻彗星色变,视为天祸,扬雄在《反离骚》中所寄予的是他与屈原穿越时空的等身代换。既然是将屈原与自己“代换”,肯定屈原的忠贞爱国与“美政”理想,那么就不会将屈原比作“小人”和“彗星”,说屈原“追随了恶人的脚踪”欠妥。“带钩矩而佩衡兮,履搀枪以为綦”二句中,“履”意为经历某种景况。《元史·许国桢传》:“朕昔出征,同履艰难者,惟卿数人在耳。”李渔《比目鱼·骇聚》:“怪无端,履祸危。”“履搀枪”与“履祸危”、“履艰难”用法和意义相同,都是经历某种危难,表明屈原所处之时正是奸臣小人当道。故此处“綦”本义指“鞋带”,由颜师古引申为“履下饰”,奸臣小人缠绕着屈原的鞋子,成为鞋子上的“饰物”,屈原又是品格方正之人,行动必然会受到限制,故此引申为“限制”,句译为“(屈原)遵循规矩,持正公平,但却遇到了不详的灾星,行为受到了限制。”这样解释,无论是词义的发展,还是《反离骚》表现的思想,都更符合文章本义。

【作者单位:辽宁师范大学文学院(116081)】

①班固《汉书》,中华书局1962年版,第3265页。

②张震泽《扬雄集校注》,上海古籍出版社1993年版,第162页。

③林贞爱《扬雄集校注》,四川大学出版社2001年版,第174页。

④高亨《诗经今注》,上海古籍出版社2009年版,第137页。

⑤睡虎地秦墓竹简整理小组编《睡虎地秦墓竹简》,文物出版社1978年版,第266页。

⑥范晔《后汉书·刘玄刘盆子列传》,中华书局2005年版,第320页。

⑦上海师范大学古籍整理研究所校点《国语》,上海古籍出版社1998年版,第247-248页。

⑧杨柳桥《荀子诂译》,齐鲁书社1985年版,第139页。

猜你喜欢
扬雄鞋带屈原
试论扬雄《法言》对儒学的发展
梦见屈原
端午思屈原
刍议扬雄笔下的蚕桑及民生观
扬雄的蚕丛说与史学价值
屈原及其《离骚》(外三则)
西汉扬雄《太玄》律学思想的初步认识
鞋带也是本钱
英国警察一根价值50万英镑的鞋带
屈原送米