摘 要: 韩国语听力教学中,影视剧资料的适当应用可以增强听力课堂的趣味性,提高听力内容的实用性,是传统听力教材的有益补充。在电视剧听力教学中,可以设置背景知识铺垫、多样化听力活动及综合能力训练等环节。电视剧听力资料由于口语化、现实化等特点,教师在选取听力资料时需考虑到学习者的韩国语能力水平、电视剧的时代特点、剧情特点及台词密度等因素。
关键词: 电视剧 教学环节 选定标准
一、电视剧教学价值
在韩国语听力教学中,电视剧、电影等影像媒体的使用屡见不鲜,其应用形式也多种多样。其中电视剧是承载了许多体现当代韩国社会与生活状态的新鲜素材的影像资料,与以往的文本、图片、录音等视觉或听觉媒体相比,电视剧是由“视、听、说”三个方面的要素构成的,能够更好地激发学生的学习兴趣,增强学生的参与意愿。同时,电视剧的台词能够呈现出当代韩国语的使用状况,并且通过影像展现语言使用的具体语境及文化背景,这些是使学生了解到最地道韩国语和韩国文化的重要资料。电视剧、电影及情景喜剧等虽然在素材、内容展开和舞台背景方面各具特点,但都属于有故事情节的叙事作品。来自中国或其他国家的韩国语学习者,对这些故事会有各不相同的理解和评判,因此这些资料很适合作为展开讨论的对象。但是无论是利用电视剧进行会话教学,还是写作、文化等方面的教学,对于电视剧的正确视听和理解是最基本的要求。因此,电视剧在韩国语教学中的最初应用需从听力环节开始。
二、电视剧教学环节
电视剧在韩国语听力课堂中的使用,可分为“视听前、视听中、视听后”三个环节。
在“视听前”环节,首先要对电视剧对话中出现的生词、惯用表达做必要解释说明,对一些背景知识做适当铺垫。可以启发学生预测将要收看的内容,并针对将要收看的众多内容做好重点视听哪些部分的学习计划。这个阶段是对学生元认知策略的有效培养,使学生能够对自己的视听过程及结果进行有效监视及控制,对于计划重点视听的部分,可以投入更多精力。为更好地培养这种元认知策略,教师可采取针对故事情节中主要部分和核心场面进行提问的方式,诱导学生边视听边思考,从而找出答案。
“视听中”环节可以选定一些特定场面,根据需要反复播放,使学生实现正确理解。这一阶段需要重点培养学生的推论能力、核心词汇听力水平及想象力。很多时候,学生对于语速快、语法结构复杂的韩国语听力存在负担心理和畏难心理,对此,可以采取“无声画面”的方式,即收看无声的电视剧画面并对剧情发展进行想象、预测。也可采取“无画面收听”的方式,即通过只播放电视剧音频而不看画面的方式,使学生将注意力全部集中到听力内容上,并诱导学生对电视剧中的画面进行想象。但是,这种方式对学生的听力水平要求较高,教师可选择适合听力者水平的场面进行适当尝试。如台词语速适中,除人物台词声音外,还包括一些门铃、电话铃等对情节预测起到帮助作用的音频都是很好的选择。这种情况下,可以鼓励学生抛开畏难心理,围绕电视剧中的场景、人物及事件发展,大胆发表自己的看法。考虑到听力水平欠佳的学生,可以重新播放视听内容并再次强调台词中的核心词汇。教师在这一过程中可以将学生听到的词汇进行确认,书写板书,造一些短句,使学生加深对核心词汇的理解,之后再次播放视听内容,完善整个听力过程。
“视听后”环节是一种调节策略,是对整个视听活动结果的检查。在这一环节,重点要进行自我评价和检查。例如学生需要确认自己在“视听前”环节中所做的预测是否准确,思考导致听力、理解错误的根源等。教师需要准确判断学习者的理解程度,对于阻碍理解的因素是什么、怎样解决这些问题作出必要指导。同时,可以本课内容为基础,组织一些会话、阅读、写作等综合性学习活动。
三、电视剧选定标准
电视剧听力资料与传统听力教材听力资料相比,具有语速较快、场景复杂及口语化强等特点。传统式的反复试听或是单词、表达背诵等教学方法,并不能满足电视剧听力教学的要求。特别是较快的对话和电视剧影像有可能造成学生的认知负担,导致注意力分散等问题的出现。甚至有的学生会因为无法理解听力内容而放弃听力学习,或是将注意力集中在电视剧情节的欣赏上。这主要是在听外语资料时,由于短期记忆的容量远远小于母语听力,学习者往往将更多注意力放在单词的记忆上,从而导致对话内容理解的困难。
以母语观众为对象制作的影视剧作品中,台词和背景效果音的重合会给信息的处理带来困难,因此可以适当运用字幕、配音等辅助工具。也就是说,在选定听力教学用的电视剧资料时,除了要充分考虑到学生的韩国语能力水平之外,还要考虑到电视剧资料本身的特点。如视觉信息、图像鲜明度、台词密度等。视觉信息是指要选择在台词理解方面提供了充分视觉支持的电视剧。对话所进行的场面持续时间较长的话,学生会得到充分的视觉支持,在对话理解上的负担便会减少;适当的图像色调和鲜明度会吸引学生的视听兴趣,避免视觉疲劳;过大或过小的台词密度会造成听觉疲劳或使学生失去学习兴趣。
初级听力教学中由于学习者的韩国语词汇量较小、语言能力不足,通常不建议采用电视剧听力教学方式。中级听力教学中可以带领学生视听整集的电视剧或整部电影,以学习标准、正确的韩国语为教学目标。高级听力教学中可以选取影视剧作品中的若干片段,以学习灵活、自然的韩国语为教学目标。例如根据故事情节的起承转合将听力材料划分为四个阶段,每一阶段中截取十分钟左右的片段作为教学资料。
总的来说,在选择听力教学上使用的电视剧资料时,要尽可能选取能够激发学生学习兴趣、赋予学生学习动力的资料,特别是要结合学生的语言熟练度,选取能够反映当代韩国社会生活、方言较少、发音标准与语速适当的电视剧。同时要考虑到电视剧中的一些非语言因素,如图像、题材等对内容理解产生影响的因素。
四、局限性与改进方案
在实际操作中,想要选取出满足以上全部要求的电视剧作为教学资料难度很大。由于并不存在专门以学习韩国语的外国人为对象而制作的电视剧作品,无论是中级还是高级学习者,对于电视剧的听力、理解都会遇到很大困难。同时由于教学时间有限,过多采用电视剧进行听力练习对于教学进度的完成会造成阻碍。因此,在实际教学中,能够将电视剧资料应用于听力课堂的时间是有限的,活动频率较低。另外,想要选出能够满足所有学生的喜好,激发所有学生兴趣的电视剧作品也是一件很困难的事情。考虑到以上问题,教师可以优先选取对话中涵盖符合学习进度的语法点和词汇的电视剧片段。为此,在课程准备过程中,需要教师预先对电视剧视频进行编辑,选取适当场面。学生在视听过程中要注意观察所学的语法点和词汇在具体语境中应该怎样灵活使用,有的学生不满足于电视剧片段的视听,可以提供完整视频供学生继续学习。
参考文献:
[1]郭石磊.韩国语电影听力教学浅论[J].青年与社会,2013.8.
[2][韩]韩中培.语言能力和听力、阅读的关系[D].顺天乡大学硕士学位论文,2005.
[3][韩]任智雅.关于意思沟通教学法的韩国语教育方法论[J].东南语文论集,2006(22).