沈念祖
中國领导人逐渐突破染发惯例
中国国家主席习近平在北京APEC峰会期间事务繁忙。新闻镜头里,现年61岁的他没有以一脸倦容示人,但是头上的白发仍然十分醒目。另外,“打虎”两年,较习近平年长5岁的中央纪委书记王岐山也有丝丝白发。
被人民网、环球网等媒体转发、原载于新加坡《联合早报》的一篇文章注意到了这种变化。该内文指出,国家领导人日理万机,没时间染头发或者白头发长得太快无需“大惊小怪”,不过白发能够“让人看到执政者人性化的一面”,“也因为执政者和普通人有相近的烦恼,在宣导其施政过程能先天下之忧而忧时才显得有说服力”。
事实上,在此之前已有一些高级领导人逐渐突破过去染发的惯例。
2008年汶川地震时,时任国务院总理温家宝在灾区工作时就被眼尖的网友发现,两鬓现出了不少白发。现年59岁的国务院副总理汪洋的两鬓白发几乎成为了他的标志。此前,身兼广东省委书记和中共中央政治局委员时,他就以两鬓斑白不染而知名。接替汪洋担任广东省委书记的胡春华,同样是一位不染发的地方一把手和中央政治局委员。另一位不染发的地方高官是新疆自治区党委书记张春贤,他也是一名中央政治局委员。2012年香港《文汇报》记者彭凯雷发现,主政新疆两年的张春贤的两鬓已经白发渐起。
女高官的白发更加引人瞩目。前国务院副总理吴仪和前外交部副部长、现任全国人大外事委员会主任委员傅莹都是白发女高官。事实上,白发不但无损她们的形象,反而更添几分魅力。吴仪铁腕,傅莹高雅,两人都是受人追捧的明星官员。可见,拥有一头与年龄相称的白发不见得是件坏事。
“变化多端”的奥巴马
如今,白发几乎成为执政者悉心操劳国事的标志,英国民众就曾经见证了该国几任首相在任上头发渐白的过程。
2010年5月,年仅43岁的卡梅伦成为英国近200年来最年轻的首相。然而卡梅伦上任几个月后,就有英国媒体捕捉到了他新增的白发。卡梅伦自己也注意到了这些变化:“我有了一些白头发,而且我觉得还会再多一些。”他的前任布莱尔和布朗也都在首相任期内头发变白,“这是一个残酷的过程。”卡梅伦说。
白头的情况几乎在历任美国总统身上都发生过,也因此有了一种“1年美国总统任期平均会让人老2岁”的说法。吉米·卡特在1977年1月宣誓就任时朝气蓬勃,但4年后卸任时,拜伊朗人质危机和国内能源短缺等问题“所赐”,他变得衰老而苍白,本来仅两鬓略有白发的他变成几乎满头银丝。
新加坡前总理李光耀、日本前首相小泉纯一郎也都是一头白发。有人认为政治家头发花白是个缺点,面对质疑,小泉却很淡定:“看到我的白发,你会感到亲切吗?一定的。所以我不染发。”小泉纯一郎的说法不无道理,和黑发相比,白发更显亲切可靠、成熟稳重。
头发颜色最变幻多端的当属美国总统奥巴马。经历总统竞选后,奥巴马竟然从一名乌发参议员变成了“银狐狸”,更令美国人惊讶的是,奥巴马的头发在两天之后又重回乌黑状态。此事很快荣登《纽约时报》、《华盛顿邮报》等媒体头版,奥巴马的头发一度成为热门话题。两派观点迅速出现:一派相信奥巴马早是白头翁,在竞选期间一直染成黑发;另一派则认为奥巴马本就是黑发,却为了表现政治家的睿智和成熟故意染成灰白,否则“那些保守选民怎能放心把国家交到他手中呢?”
最要不得的是没头发
然而无论黑发还是白发,政治家最要不得的就是没头发。
美国《时代周刊》曾经刊文,美国在过去51年里选出的总统,没有一位是秃顶。一名美国医生经过多年研究也得出一个“头发理论”:当政治成为电视化活动之后,美国历次大选中,凡是秃顶或是发型很差的总统,都要靠委任或代理的方式入主白宫。
在大洋彼岸,“秃顶当不了英国首相”的说法同样盛行。丘吉尔是最后一位入主唐宁街的“秃头”首相,不过,在当时的选举中,与丘吉尔竞争的工党党魁阿特利也是秃顶,“而且他的脑袋比丘吉尔更光”。
相比之下,意大利前总理贝卢斯科尼应付脱发一事就颇有先见之明。他在2004年做了头发移植,通过植发,硬是把秃顶部分改造成一片茂密的森林。贝卢斯科尼坦率地承认,为自己的头上大事而承担手术之苦是值得的。(摘自《博客天下》)