涂宇欣
【摘要】隐喻能力的重要性是毋庸置疑的,所以应在英语教学中予以相应体现。有鉴于此,本文基于隐喻理论在英语教学中的应用进行分析,首先介绍了隐喻的概念和分类,其次重点分析了隐喻理论在英语教学中的应用,包括在词汇教学中的应用、在语法教学中的应用以及在跨文化教学中的应用,以期促进英语教学质量的提升。
【关键词】隐喻理论 英语教学 词汇 语法 跨文化
英语教学除了要培养学生的语言以及交际能力之外,还应该培养学生的隐喻能力。在英语教学中,通过对学生隐喻能力的培养能够为其语言以及交际能力的培养提供极大助益,从而帮助学生更好地掌握目标语。
一、隐喻的概念和分类
1.隐喻的概念。隐喻(Metaphor)起源于古希腊,中文意思是变化、转变。直至上世纪八十年代,Lakoff等出版了《Metaphors We Live By》这本书后,隐喻及其理论進入一个新的发展阶段。业内学者认为,隐喻在本质上不仅仅是一种语言现象,更属于一种认知表现,即用人们某个领域或者方面的现象以实现对关联领域或者方面的现象的一种高级认知活动。Lakoff等人的观点是,隐喻现象可被理解成始源域与目标域之间的映射。隐喻时在某种程度上了解和掌握二者的相关性,以容易理解的事物为桥梁来解析难以理解的事物。正向Derrida提到的那样:“隐喻是语言的重要组成部分,有文字的地方就会有隐喻。”
2.隐喻的分类。隐喻主要分为三大类,一是结构隐喻(structural metaphor),二是方位隐喻(orientational metaphor),三是实体隐喻(ontological metaphor)。所谓结构隐喻,简单理解便是借助某个结构明朗的概念去构建一个结构模糊的概念。对于结构隐喻,其构成要件是存在两个接近的且属于不同概念领域的本体以及喻体。如:Business is war.在这一结构隐喻句子中,始源域和目标域分别为war、business,借助隐喻具备的投射功能将战争的结构有机移植到了商业领域,让人对商业领域的认识更进一层。
方位隐喻又被称之为空间隐喻,其始源域是诸如上下、左右以及高低之类的空间方位。方位隐喻被认为是人类最常见和最基本的能力之一,该能力建立在身体经验以及文化经验两大基础之上。如:Happy is up,sickness is down。英语习惯使用“up”来描述“积极”的事物,同时习惯使用“down”来描述“消极”的事物,在有效阐述该类词所具有的抽象概念的同时,便于人们理解以及掌握。
实体隐喻又被称之为本体隐喻,其将情感等抽象概念映射成能够看得见或者摸得着的实质性事物,以期通过人们熟悉的事物来阐述或解释抽象概念。实体隐喻又可细分为三种,一是拟人化隐喻,二是实物隐喻,三是容器隐喻,其中又数容器隐喻最为常用。如:How did you get out of cleaning the room?该种情况下,如果将“cleaning the room”这一事件视作一个容器时,那么便能够更加轻松地理解或者解释词组“get out of”,从而帮助学生更快、更好地理解整个句子所要表达的意思。由此可见,实体隐喻的合理运用能够让语言行为更加具体和生动,甚至具有一定的艺术性。
二、隐喻理论在英语教学中的应用
在英语教材中,隐喻表达并不少见,将会在一定程度上影响学生对于整篇课文的理解。不了解隐喻理论,不熟悉隐喻表达,将会难以“吃透”课文。所以在英语教学工作中应将隐喻学习当作重要的教学内容。下面将分别讨论隐喻理论在英语词汇教学、英语语法教学以及跨文化教学中的应用。
1.隐喻理论在英语词汇教学中的应用。隐喻是一种比较常见的修辞手段,且掌握难度不大。在英语教学中,应讲解词汇与语法,以培养和提升学生的英语技能,更为重要的是应加深学生对语言的深层次理解。此时便需要对修辞手法予以相应的分析。通过对隐喻理论的学习,能够帮助学生正确了解词语的基本意义以及隐喻意义。如:mouth。该词的意思是口(嘴),基于作用相同角度考虑,因此也被用来比喻河口(the mouth of a river)、瓶口(the mouth of a bottle)以及隧道口(the mouth of a tunnel);基于形状相似角度考虑,因此也被用来比喻鞋舌(the tongue of a shoe)和火舌(the tongue of a fire)。又如:heart。该词被人们赋予了多种不同的隐喻蕴含,因此人们习惯采用“sweetheart”来比喻恋人;基于形状上或者功能上的考虑,该词还被用来喻指“中心”以及“要点”等。
通过对隐喻理论的学习,能够帮助学生更好地掌握多义词。对于一个词条而言,其最基本的也就是它的中心义项,经由隐喻又能够形成各种相关义项。相关义项和中心义项有着某种内在联系,因此此类关联的词义也便共同组成了这一词汇的意义范畴。英语中的多义词是相当丰富的。因而学习者不可能了解某词语的全部义项,也没有这个必要,仅需要在了解某词语中心义项的基础上遵循一定的构词规律进行推导,便能够了解这一词语在各个语境之下所要表达的意思。对于英语中的多义词而言,其各个义项之间存在一定的关联性。由此可见,隐喻在英语词汇意义延展方面发挥着相当重要的作用。教师深入了解隐喻性思维及其在词义扩展中具有的重要作用之后,在词汇教学中便能够帮助学生了解同一词汇不同意义相互间的隐喻关系,使其更好地掌握多义词。
2.隐喻理论在英语语法教学中的应用。对于学生而言,语法隐喻表达是一个比较陌生的概念,和词汇隐喻的差异之处是,不再局限于某个词语的意义,而是关注其意思是怎样表达出来的,所以能够促进学生语言能力的提升,当然也更加需要英语老师的相关指导。如:Staring to cry as the realization finally hits her。该句的一致式表达是:Staring to cry as she finally realized that Vic was dead。后一句在语义表达上突出的是心理过程,该过程通过realize体现,she是感受者,that Vic was dead指的是感受的现象。前一句中,通过隐喻手法将心理过程转换成了物质过程,并由动词hit予以体现。原心理过程realize被名词化为realization,以表达动作者;感受者she被转换为动作目标her。由此可见,隐喻式表达的突出优势是句式短小精悍,词汇密度相对较大。又如:Night found him legweary。该句的一致式表达是:He felt legweary ai night。后一句在语义表达上选择为关系过程中内包式的归属类,载体为he,而属性则为legweary。在前一句中,通过隐喻手法将关系过程转换成了物质过程,并由动词find予以体现。原环境成分at night被转换成了动作者,而载体he则被转换成了动作的目标him。通过隐喻式表达,不仅描绘了一个人筋疲力尽的艰难处境,同时还渲染了一种低落、无奈的情绪。
此类隐喻式表达在英语教材中比较常见,然而大部分却未能获得学生足够重视。在英语教学中,教师要求学生将中文译文转换成英语时,相信大部分学生只能做到“一致式”表达,随后教师可将“一致式表达”与“非一致式表达”放到一起来阐述它们之间的差异,从而更好地指导和帮助学生学会通过不同方式以更好地表达所谓的“意义潜势”。
3.隐喻理论在跨文化教学中的应用。语言是文化的重要载体,同时文化对语言有一定的制约作用,因此学习语言时,不仅要学习语言本身,同时还应学习语言所蕴含的文化信息。那么在研究文化时,隐喻便成了一个非常有用的切入点,因为隐喻能够将那些复杂、抽象的文化现象通过提纲挈领的方式组织起来。隐喻属于一种认知以及思维方式,其为不同文化的交流提供了一定的心理基础。通过对隐喻的学习和理解能够帮助人们深入发掘词汇之中蕴含的文化内涵,同时了解那些复杂的、抽象的概念是怎样在人的思想中真正确立起来的,不仅如此,还可以将其和母语文化放在一起进行比较以促进理解。虽然英语和汉语差异极大,然而不同民族和国家的社会文化背景却有着很多类似和相同之处。建立在共同认知结构之上的,由不同文化环境蕴育的隐喻便可以彼此结合,并形成一种所谓的文化共核,当其体现在英语和汉语两种不同语言的词汇上时,便会自然而然地表现出很多共性[7]。若教师在英语教学中适当讲解英语和汉语各自的隐喻与其表达方式,那么能够很好地帮助学生学习英语这一实用的语言工具,同时加深对其文化的认知。英语中“Time is money”这一结构隐喻是通过将表示具体概念“金钱”的认知域映射到表示抽象概念“时间”的认知域上而实现的。汉语中也有“时间就是金钱”这一结构隐喻的隐喻表达方式,如:惜时如金等。然而隐喻认知虽然具有一定的普遍性,却不排除两种语言之间的差异性。
英汉两个民族在文化上存在一定的差异,也使得各自隐喻在表达方式上有所区别。英汉语言中关于情感概念方面的隐喻表达方式便能够说明这一点[8]。如:英语民族习惯使用“容器中热的液体”隐喻人的愤怒情感,而汉语民族则习惯于使用“气”隐喻人的愤怒情感;英语民族习惯使用“离开地面”隐喻人的喜悦情感,而汉语民族则习惯于使用“心中的花”来隐喻人的喜悦情感。
在英语教学中,适宜地运用隐喻来开展文化教学,一方面能够引导学生通过对母语的正迁移来更好地了解英语民族和汉语民族在文化上具有的共性,另一方面还能够让学生了解英语民族和汉语民族在隐喻思维上具有的差异,最终更好地了解和把握两种不同文化之间的异同,不失为一种实用、高效的文化教学方式。
三、结束语
隐喻能力的重要性是不言而喻的,是英语语言能力重要方面之一,所以应将其有机融入英语教学中,使其成为英语教学的重要组成部分。隐喻式表达在英语教材中是比较常见的,给英语隐喻教学创造了很多良好机会。在运用隐喻理论的过程中,应从三大方面入手,即在词汇教学中的应用、语法教学中的应用以及跨文化教学中的应用,如此才能深入了解和掌握隐喻这一现象的本质属性。总而言之,将隐喻理论应用于英语教学中具有相当重要的积极意义,同时也具有良好的可行性,应在教学实践中予以积极落实。
参考文献:
[1]张明杰.概念隐喻理论在大学英语教学中的应用——以新视野大学英语第二册为例[J].鸡西大学学报,2011,05:84-85.
[2]龚青莲.Lakoff和Johnson的隐喻理论在英语教学中的运用[J].山西广播电视大学学报,2011,02:67-69.
[3]贾玉娟.隐喻理论及其在英语教学中的应用[J].安庆师范学院学报(社会科学版),2011,07:114-117.
[4]周德艳.认知隐喻理论对大学英语教学的启示[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2014,06:108-111.
[5]王薇,左志军.基于概念隐喻理论的大学英语教学实证研究[J].江西教育学院学报,2013,06:138-141.
[6]花蕊.概念隐喻理论对英语教学的启发[J].语文学刊(外语教育教学),2014,02:161-162.
[7]王斐然.浅谈隐喻理论及其对英语教学的几点启示[J].海外英语,2014,01:207-208.
[8]舒敏.隱喻理论关照下的大学英语教学研究与实践[J].安徽文学(下半月),2014,05:151-152.