简要分析中西礼貌之原则

2015-05-30 17:06邢雪佳
文学教育·中旬版 2015年3期
关键词:礼貌原则文化差异跨文化交际

邢雪佳

内容摘要:本文主要通过跨文化语用学的角度,对中西方两种具有区别又相互联系的礼貌原则进行了分析,意在通过对比,发觉出在其背后不同的文化渊源,让语言交流者能根据不同文化背景选择合适的交流原则,避免语言运用的失误,顺利的达到跨文化交流的目的。

关键词:文化差异 礼貌原则 跨文化交际

一.礼貌原则的发展

在20世纪50年代,英国哲学家J.Austin提出的“言语行为”理论包含三方面内容:言内行为、言后行为、言外形为。但这理论并没有结合实际的语用环境,具有很大局限性。经过多番发展,经过美国哲学家 J.R.Searle新的交际理论和Grice的合作原则,逐步完善发展,英国语言学家Leech在前人基础上又提出了礼貌原则,指出人们只有在维护了礼貌这个大前提下才能成功的进行交际活动。但该礼貌原则是以西方文化为背景所提出的,所以对于中国的文化背景下,礼貌原则需要适当的调整修改其不适用成分,因此中国学者顾曰国便提出了“汉语礼貌五准则”,以适应中国交流模式。

二.西方背景下的礼貌原则

Leech的礼貌原则包括以下六个方面:策略、宽宏、赞扬、谦虚、赞同、同情六个准则。该原则建立在“损”和“惠”两个概念上的,既是给交流者带来的不便或便利。西方人对策略和宽宏两个准则的重视程度之高。

Clean the rooms.

Get some chalk for me.

Look at the map.

Take a seat.

Enjoy your trip.

Have another cup of tea.

以上例句中,由上至下礼貌程度在不断增加,在语言交际中,使听话者受惠越多则越礼貌。每一条准则的作用却不尽相同,在语境的变化上还需要结合具体情况做参考。

总的来说,策略准则西方文化中最重要的部分,它也是英语语言文化的核心。

三.中方背景下的礼貌原则

虽然Leech的礼貌原则具有一定的普遍性,但在以中国文化为背景的大前提下,根据思维模式、价值取向的差异,每个准则的侧重点都会有相应的偏差。在此基础上,顾曰国先生于1992年提出了“汉语礼貌五准则”。

贬己尊人准则:与自己相关之事要“贬”,对他人提及之事要“尊”。

称呼准则:出于礼貌下,按“上下尊卑、长幼有序”的传统来体现人际交往的关系。

文雅准则:先用雅语、禁用秽语、多用委婉语、少用直言。

求同准则:注意交谈者身份地位,力求双方说话和谐一致。

德、言、行准则:在行为动机上尽量减少对方的付出,在言语上尽量夸大别人带给自身的好处。

在中国文化背景下,该准则的核心是贬己尊人,这解释了为何中国人在听到别人的夸奖时往往否定对方而贬低自己。

四.礼貌准则下的中西方文化异同点

中西方礼貌原则具有相似性,但各有其侧重点。如Leech礼貌准则中的策略、慷慨准则相当于中国礼貌准则中的德、言、行准则,都是要在交流中减少他人的付出并夸大别人带给自己的好处,赞扬和赞同准则则相当于中国的求同准则,既是要尽量将谈话进行的和谐一致,以满足对方需求。由此可以看出,中西方礼貌准则的核心都是为他人着想。

Leech的一致准则与顾曰国的求同准则也有其相似处,也就是“面子”。在交流中强调礼貌原则就是为了保护交谈双方的面子不受伤害,当不得不损害面子时,要采取求同准则来维护,先肯定后否定。一致原则则要求在对方观点错误情况下,象征的肯定后,开门见山的表达自身的看法。

五.礼貌准则中的中西方文化差异

我国素有“文明古国”、“礼仪之邦”的美称,在早期,礼还是一种制约人行为的社会秩序。传统中国社会中,人们受“上下尊卑”思想的影响,按各自身份行事,建立“和合”社会。这是为什么“贬己尊人”准则在中国礼貌准则中居首位的原因。

西方社会人以自我为中心,以人与人之间平等的关系为原则,个人的一切都被视为神圣不可侵犯的,以此,西方人更注重的是通过语言表达来体现个人的价值。

中西方礼貌原则各是站在不同文化背景下所提出的准则,他们各自受不同文化和历史的制约。通过对二者的分析比较,能使我们进一步了解中西文化之差异,增进双方的文化交流。并在以后的生活中指导我们更好地掌握礼貌原则,使用礼貌原则,避免语用失误。

参考文献

[1]顾曰国,礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992(4)

[2]何兆熊,新编语用学概要[M].北京:高等教育出版社,2002

[3]扬忠,语言学概论[M].北京:高等教育出版社,2002

[4]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1999

猜你喜欢
礼貌原则文化差异跨文化交际
简析好友对话中的不礼貌语言
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
礼貌原则下酒店英语委婉语初探
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略