水语比较标记“to13”及差比句的类型特征*

2015-05-16 00:55
语言科学 2015年1期
关键词:语序形容词基准

黄 芳

湖北师范学院文学院 湖北 黄石 435002

水语比较标记“to13”及差比句的类型特征*

黄 芳

湖北师范学院文学院 湖北 黄石 435002

to13“多”字句是水语最普遍使用的差比句,语序类型为“SJ+A+M+ST”。to13“多”是来源于表量形容词的比较标记,在差比句中逐渐失去了数量语义特征,虚化为比较标记,是加在形容词上的核心标注,能够凸显被比较事物在量级上的序列关系。

水语 to13“多” 比较标记 差比句 类型

本文的水语语料来源为对三洞水语的田野调查,还参考了《汉水词典》(曾晓渝和姚福祥1996)和《水语描写研究》(韦学纯2010)部分语料,本文所调查的三洞水语语料与《汉水词典》和《水语描写研究》的水语语料表现出一定的差异,文中凡是引自《汉水词典》和《水语描写研究》的语料都已一一注明。

本文中的水语拼音方案主要参考《水书常用字典》(韦世方编著贵州省三都水族自治县水族研究所编2007)标记水语语料,采用调值标记水语声调。凡来源于词典、《水语描写研究》和其他出处的语料都直接引用其语音标记。

水语发音合作人:韦仙蕉,女,23岁,三都水族自治县三洞乡板告村的请组;潘平宏,男,21岁,三都水族自治县三洞乡定城村梅山二组。特此致谢!程度、数量或者形状等方面有差别的句子。”刘丹青(2003)指出,“作为类型学的差比句,首先是一种语义结构,在不同的语言中句法实现可以相当不同。”本文从类型学角度考察水语中的差比句,考察具有差比语义结构关系的比较句。

2 水语差比句的句法表现

下面我们对水语差比句的句法形式进行描述。

2.1 to13“多、更”字句,语序类型为“SJ+A+M+ST”〔1〕语言类型学中比较句相关的几个重要概念:一是比较主体(subject,SJ),二是比较基准(standard,ST),三是比较标记(marker,M),四是比较结果(adjective,A)。本文用于表示比较参项的符号:SJ表比较主体,ST表比较基准,M表比较标记,A表比较结果。以“我比他高。”为例,语序类型参项的比较句式为“SJ+M+ST+A”。

2.1.1 to13“多、更”字句是水语中最常见的差比句

先看例(1):

例(1)中,比较主体SJ是man13“他”,比较基准ST是Ɂai33“我”,比较标记M是to13“多”,比较结果A是wa:ŋ13“高”。语序类型参项的比较句式为“SJ+A+M+ST”,即“主语+形容词+比较标记+基准”。

水语to13“多、更”字句可以用于两个或多个同质比较对象之间,在数目、动作程度、空间距离、空间形状、时间、年龄或者性质程度等量范畴方面的比较,从而确定比较项在量级上的序列等级。例如:

上述例句中,表示属性的形容词sjeu33“少”、Ɂna33“前”,kon55“先”、ti33tiu35“小”、nda:m35“矮”出现在比较标记to13之前,确定比较项在不同次量范畴上的等级序列。

2.1.2 水语中没有“纯语序型比较句”

水语中没有不用比较标记的差比句,即“纯语序型比较句”,M比较标记to13不隐去。汉语中有纯粹依据语序手段,不用比较标记的差比句。典型的是“主语+形容词+基准”,刘丹青(2003)称为“纯语序型比较句”。刘丹青(2003)认为不带度量成分的比较句,在汉语方言中有少量出现,例如:浙江平阳话“你高伊”(你比她高),侗语中也存在着“他小我”,“他钱多我”的差比句式。带度量成分的纯语序型比较句,语序类型为“SJ+A+ST”。在汉语方言和壮侗语中分布较广。例如“他高我一头”,“你胖我一圈”。水语中不带度量成分的纯语序型比较句,比较标记to13必须出现。例如:

水语中带度量成分的差比句,直接在ST比较基准后加上度量成分,语序为“主语+形容词+比较标记to13+基准+度量结果”,M比较标记to13不隐去。

例(9)中,当差比句带上了度量成分“一个头”后,汉语中既可以说“他长我一个头”,也可以说“他比我长一个头”,比较标记“比”既可以隐去,也可以出现。水语中差比句带上了度量成分后,比较标记to13不能隐去。

倍数度量也用相同的格式。例如:

当比较结果为不确切的度量值时,仍然用“主语+形容词+比较标记to13+基准+度量结果”的语序。例如:

2.1.3 水语中的递比句语序

水语中的递比句也用比较标记to13,语序也是“主语+形容词+比较标记to13+基准”。能用于事物间形状程度量的比较,也可用于动词行为程度量的比较,语序也为“SJ+A+M+ST”。例如:

2.2 水语中的pi33“比”字句句法表现

水语中有来自汉语的借词pi33“比”,可以用于差比句的比较标记,一般用于时间递比句,是否定差比句的比较标记。在水语中,很少见到以下的例子。

对水语差比句的调查表明,在水语中,纯粹差比句更多的倾向于使用to13“多、更”字句,而不是pi33“比”字句。水语中的pi33“比”字句一般为时间递比句。pi33“比”字句来源于汉语,其语序也借用了汉语差比句的语序类型“SJ+M+ST+A”。例如:

水语中的pi33“比”字句还用于否定差比句,在否定差比句中,水语中可以使用to13字句。例如:

在使用频率上,否定差比句中比较标记更倾向于pi33“比”,而不是to13。例如:

以上例句表明,水语否定差比句中,比较标记为汉语借词pi33“比”,但是语序类型却受到了to13字句的影响,语序为“SJ+否定词+A+M+ST”。也就是说,虽然使用了汉语中借来的比较标记pi33“比”,但是语序却不是汉语比字句常见的“SJ+M+ST+A”语序,仍然保持了水语to13字句的语序“SJ +A+M+ST”。这种现象是语言接触影响的结果。

2.3 水语中其他差比表达法

除了“to13”和“pi33”字句,水语中还有其他一些差比表达法。例如:

例(20)中没有出现表示年龄大小的形容词la:u42“大”、ti33“小”,也没有出现比较标记词,而是直接用助词ɗai33“得”联结在两个被比较项中间,得出数量的倍数差别来,表达差比语义关系,是一种不含比较标记的差比表达法,结论项目由数量成分体现。例(21)中出现了比较标记“ta:k8”,其用法与汉语中的比较标记“比”相似,语序类型为“SJ+M+ST+A”。ta:k8“比”作为比较标记在三洞水语中很少出现,但在荔波水语中出现,“ta:k8”有“赶上”的意思。例如:

3 水语比较标记“to13”来源

本部分讨论水语比较标记“to13”的来源以及标记方向。

3.1水语比较标记“to13”来自表量形容词

“to13”水语中是“多”的意思,to13是一个来源于汉语的老借词。水语中除了来源于汉语的借词to13“多”之外,同时还有一个水语固有词kuŋ31“多”(王均1984:538),水语中可以说to1sjeu3“多少”,也可以说kuŋ2sjeu3“多少”(张均如1980:50),固有词kuŋ31“多”和借词to13“多”并存。

to13“多”是一个从汉语中借来的表量形容词,在水语中用作差比句的比较标记,以下例句清晰地显示了水语比较标记to13“多”和形容词kuŋ31“多”的不同语法功能。

例(23)中形容词kuŋ31“多”是比较结果,to13“多”则已经虚化为差比句的比较标记。作为比较标记的to13“多”逐渐失去了形容词“多”的语义特征。例如:

如果说例(24)中的Ɂjam13“深”和to13“多”还有一定的语义关联,Ɂjam13“深”具有空间量上的多量语义特征,那么前面例句中的ti33tiu35“小”,sjeu33“少”和to13“多”则没有多量的语义关联。可见,在用于表示少量的词之后时,to13“多”不再具有【多量】语义特征。只是一个比较语法标记。

以下的例子也可以说明to13“多”虚化为语法标记的状况。

出现在差比结构“SJ+A+M+ST”后面的kuŋ31“多”、to33“多”用来表达程度差别,具有多量语义特征。但是前面用作比较标记的to33“多”却失去了具体的数量语义特征,只是一个连接两个比较项的语法标记。考察发现,当to13虚化为差比标记时,在语音上发生了音变现象。如上例中差比标记to13的调值为13,形容词to33的调值为33。

韦学纯(2011:287)认为水语中“to11”也是副词“更”,如Ɂnam11to11“更黑”。水语中to13“多”和kuŋ31“多”都可以用作副词“更”,例如:

关于比较标记的来源,刘丹青(2003)指出,比较标记有来源于动词,如汉语中比较标记“比”是来自比较动词,“过”是超过义动词;近代汉语“似”由等比动词转义为差比标记;吴语“傍”、闽南话“并”和山东方言“伴”等差比前置词都与伴随义动词有关。有来源于处所空间标记,如古代汉语“于”、山东方言“起”、闽北方言“去”、毕节彝语的后置比较标记“ka33”。有些藏缅语借用更具体的方位后置词表示差比,根据形容词意义的积极或消极选用不同的词项,傈僳语和怒语采用类似表达法。

to13是从汉语中借来的表量形容词,在差比句中虚化为比较标记。这也证明了水语和汉语之间密切的语言接触关系。

3.2水语比较标记“to13”的标记方向和标记位置

关于差比句标记的标记特征,刘丹青(2003:13)认为“在句法差比句中,形容词是谓语核心,基准是修饰核心的从属成分。”刘丹青(2003)论述了不同语言中比较标记的特征:英语和藏语差比句的比较标记都是双重标注的,加在基准上的主要标记属于从属语标注,加在形容词上的次要标记属于核心标注。汉语普通话的比较标记“比”加在基准上的前置词,是从属语标记。古汉语的比较标记“于”,性质和英语的than,汉语普通话“比”一致,是加在基准上的从属语标记。汉语方言中的一些差比句,都采用了与古汉语差比句“苛政猛于虎”类似的“主语+形容词+比较标记+基准”语序,但是比较标记“过、起、似、的”的标记方向各有不同。

前文论述了水语差比句“to13”字句的语序特征,其语序是“主语+形容词+比较标记+基准”,表现出和古汉语以及一些汉语方言差比句相似的语序特征。下面讨论水语比较标记“to13”的标记方向。先看例句(28):

例(28)中to13不是加在基准Ɂai33“我”上的前置词,而是对形容词nda:m35“矮”量级上的说明。尽管在语序上看,水语差比句表现出和古汉语差比句一致的语序特征。但是与古汉语比较标记“于”不同的是,水语比较标记to13并不是加在基准上的前置词,而是加在形容词上,属于核心标注。与粤语中“阿福高过阿明”的“过”性质类似,都是核心标注成分。

水语比较标记to13“多”的这一特征与它所具有的数量语义特征有密切关系。to13“多”是来源于汉语的借词,具有【多量】语义特征,隐含着人们对事物量多少的对比经验。当to13“多”作为比较标记出现在水语差比句中时,to13“多”所蕴含的表量语义特征在句法层面得到了表现,既能够起到联结两个比较项的作用,同时又能够凸显被比较事物在量级上的序列关系。如上例中to13既联结了比较项man13“她”和Ɂai33“我”,又体现出了被比较项之间身高的差距。man13nda:m35to13Ɂai33kuŋ31“她比我矮一大截”后面附加的数量成分kuŋ31“多”只是起到了明确身高差距具体量值的作用。

to13“多”用于水语差比句比较标记,也与to13“多”所具有的积极表量语义特征有关。“量级总是被赋予了规范性的特征。也就是说我们通常所说的积极和消极或者说如意的和不如意的特征。”(转引许国萍2007:32)当to13“多”用作比较标记时,语义特征被模糊,比如前面出现的Ɂai33ti33tiu35to13man13“我比他小”,表示小量形容词和具有[多量]语义特征的比较标记to13“多”共现,这说明to13“多”已经逐渐模糊了数量语义特征。

水语比较标记to13是加在形容词的核心标记,是一个表量词兼比较标记。这是水语标记和英语的than、汉语普通话“比”、古汉语“于”的不同之处。

刘丹青(2003)指出,“基准的位置不但本身是类型学的重要参项,而且它与比较标记的位置密切相关。”水语差比to13字句,比较标记to13和古汉语的“于”一样,都前置于基准,与形容词相邻,用在形容词和基准之间,具有介引基准的作用。汉语的“比”则远离形容词无法起中介作用。水语差比句的这一特征符合类型学中VO—前置词语言基准在后、联系项居中的原则。

4 语言接触对差比句类型的影响

水语属于壮侗语族语言,VO—前置词类型的壮侗语系语言大都表现出符合语言共性的差比句类型特征。普通话的“比”字句却在这个规则之外,采用了“基准+形容词”的语序,这在VO语言中是独特的现象。由于语言接触的频繁,水语中不仅有大量的汉语借词,而且语法上也受到了汉语的影响。从对水语差比句的考察来看,语言接触使水语中不仅出现了由汉语借词to33“多”虚化为比较标记的to13字句,还借入了汉语的pi33“比”字句,并且还出现了一种复杂的双比较标记差比句。例如:

当比较标记pi33“比”字出现时,此时to33“多”成为了一个辅助性的比较标志,作用是介引出后面的数量成分。再如:

这样的情况一般出现在后面带有具体数量成分的比较句中。如果采用比较标记pi33“比”,to13“多”则只是一个辅助性的比较标记。

就对水语差比句的考察来看,水语中一般很少有man13pi33Ɂai33kuŋ31ɣa33ȶin33“他比我多两斤。”的说法,即表示具体数量的pi33“比”字句中不能省略辅助性比较标记to13“多”。to13“多”作为介引数量成分的辅助标记是必须出现的成分。这样的双比较标记在句法上与湖南酃县客家话“比……较/过”有类似之处。如刘丹青(2003)的两个例句:

(32)糖比梨子较甜。 (33)你比佢过高。

例(32)、(33)中的辅助性比较标记“较/过”是不能省略的。不同之处在于水语的辅助比较标记to13“多”的功能是介引数量成分。

水语中这种句法现象是语言接触的结果,这是水语固有比较结构和汉语比较结构之间相互融合产生的独特的语法现象。pi33“比”为主要比较标记,to13“多”为辅助性比较标记也反映出了汉语差比句句法结构对水语影响程度。

语言接触对差比句的影响很深,一些受汉语影响的壮侗语族语言虽然是VO—前置词语言,也普遍有使用汉语“比”字差比句这种基准在前的语序现象。这一点许多学者已经做过相关研究,如刘丹青(2003)、邓凤民(2010)等。

壮侗语族语言中,直接借用汉语“比”字句作为差比的句法手段的现象比较普遍,差比句的语序类型也随之借入,语序类型为“SJ+M+ST+A”。例如:

和汉语一样,壮侗语族的一些语言,当差比句后面附加数量成分时,也常常采用不用比较标记的隐性差比句,语序为“SJ+A+ST”。例如:

在壮侗语族语言中,固有差比结构仍然在使用,语序类型多为“SJ+A+M+ST”,这符合VO—前置词语言差比句的共性特征。例如(例44引自李云兵2008:123;例42、45-50分别引自王均1984:99、280、280、375、466、653、708):

以上这些语言中,都有固有的比较标记,壮语“kva5”,布依语“kwa2”、“to1”,傣语“jai5”(西傣)、“si1”(德傣),侗语、仡佬语和毛难语“ta6”,黎语“dua3”等。李云兵(2008:124)认为,傣语和黎语的比较标记加在形容词上,属核心标记。

可见,和水语一样,壮侗语族语言中,受汉语影响较深的语言都存在着借用差比结构和固有差比结构共存的现象。例如,汉语对壮语差比句的影响表现为“用词不同,语序也不同。老借词一般按汉语语序。”(王均1984:99)。

从水语差比句的考察来看,水语中固有差比结构“to13多”字句还是最主要的差比表达的语法手段,从汉语中借用的pi33“比”字句还未占据优势。

5 结语

to13“多”字句是水语最普遍使用的差比句。水语to13“多”字句可以用于两个或多个同质比较对象之间,确定比较项的在量级上的序列等级。语序类型为“SJ+A+M+ST”。水语中没有“纯语序型比较句”,比较标记to13不能隐去。

水语中有借自汉语的pi33“比”字句,pi33“比”一般用于时间递比句,否定差比句的比较标记。水语否定差比句采用了汉语中借来的比较标记pi33“比”,但是语序仍然保持了水语to13字句的语序,这种现象是语言接触的结果。水语否定差比句大多都只用否定词me31“不”,出现在形容词之前,涵括了“不比”,“没有”,“不如”等不同的语义关系。

水语比较标记to13是一种来源于表量形容词的比较标记。作为比较标记的to13“多”逐渐失去了形容词“多”的语义特征,在差比句中虚化为比较标记。

水语差比句表现出和古汉语差比句一致的语序特征。但是与古汉语比较标记“于”不同的是,水语比较标记to13并不是加在基准上的前置词,而是加在形容词上,属于核心标注,是一个表量词兼比较标记。水语比较标记to13“多”的这一特征与它所具有的数量语义特征有密切关系,既能够起到联结两个比较项的作用,同时又能够凸显被比较事物在量级上的序列关系。

语言接触使水语中还出现了一种既有pi33“比”又有to13“多”的双比较标记差比句。语言接触对水语差比句的影响很深,水语固有差比结构to13“多”字句还是最主要的差比表达的语法手段,从汉语中借用的pi33“比”字句还未占据优势。壮侗语族语言中其他语言的差比句也深受语言接触的影响。

Deng,Fengmin(邓凤民).2010.Hanzang Yuxi Yuyan Chabiju Yanjiu汉藏语系语言差比句研究[A Study on the Comparative Construction of Sino-Tibetan Languages].Zhongyang Minzu Daxue Boshi Xuewei Lunwen中央民族大学博士学位论文[Ph.D.dissertation,Minzu University of China].

Ding,Shengshu(丁声树).1961.Xiandai Hanyu Yufa Jianghua现代汉语语法讲话[A Talk on Modern Chinese Grammar].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商务印书馆[Beijing:The Commercial Press].

Li,Jinxi(黎锦熙).2007.Xinzhu Guoyu Wenfa新著国语文法[The New Chinese Grammar].Changsha:Hunan Jiaoyu Chubanshe长沙:湖南教育出版社[Changsha:Hunan Education Publishing House].

Li,Lan(李蓝).2003.Xiandai hanyu fangyan chabiju de yuxu leixing现代汉语方言差比句的语序类型[Word order types of comparative constructions in contemporary Chinese dialects].Fangyan方言[Dialect]2003.3:214-232.

Li,Yunbing(李云兵).2008.Zhongguo Nanfang Minzu Yuyan Yuxu Leixing Yanjiu中国南方民族语言语序类型研究[ACross-Linguistic Typology on Word Orders of Minoority Languages in Southern China].Beijing:Beijing Daxue Chubanshe北京:北京大学出版社[Beijing:Peking University Press].

Liu,Danqing(刘丹青).2003.Chabiju de diaocha kuangjia he yanjiu silu差比句的调查框架和研究思路[Survey framework and research ideas of comparative construction]Xiandai Yuyanxue Lilun yu Zhongguo Shaoshu Minzu Yuyan Yanjiu现代语言学理论与中国少数民族语言研究[Modern Linguistic Theories and Studies of Chinese Minority Languages],ed.by Qingxia Dai,1-23.Beijing:Minzu Chubanshe北京:民族出版社[Beijing:The Ethnic Publishing House].

Lü,Shuxiang(吕叔湘).1982.Zhongguo Wenfa Yaolue中国文法要略[An Outline of Chinese Grammar].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商务印书馆[Beijing:The Commercial Press].

Ma,Jianzhong(马建忠).1998.Mashi Wentong马氏文通[Mashiwentong].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商务印书馆[Beijing:The Commercial Press].

Stassen,Leon.1985.Comparison and Universal Grammar.Oxford:Basil Blackwell.

Wang,Jun(王均).1984.Zhuangdong Yuzu Yuyan Jianzhi壮侗语族语言简志[Outline Grammar of the Kam-Tai Languages].Beijing:Minzu Chubanshe北京:民族出版社[Beijing:The Ethnic Publishing House].

Wei,Shifang(韦世方).2007.Shuishu Changyong Zidian水书常用字典[A Dictionary of Common Words of Sui]. Guiyang:Guizhou Minzu Chubanshe贵阳:贵州民族出版社[Guiyang:Guizhou Minorities Press].

Wei,Xuechun(韦学纯).2011.Shuiyu Miaoxie Yanjiu水语描写研究[A Descriptive Study of Sui Language]. Shanghai Shifan Daxue Boshi Xuewei Lunwen上海师范大学博士学位论文[Ph.D.dissertation,Shanghai Normal University].

Xu,Guoping(许国萍).2007.Xiandai Hanyu Chabi Fanchou Yanjiu现代汉语差比范畴研究[A Study on Comparative Category in Mandarin Chinese].Shanghai:Xuelin Chubanshe上海:学林出版社[Shanghai:Academia Press].

Zeng,Xiaoyu(曾晓渝).2004.Hanyu Shuiyu Guanxi Lun汉语水语关系论[On the Linguistic Relationships of Chinese and Sui].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商务印书馆[Beijing:The Commercial Press].

Zeng,Xiaoyu(曾晓渝),&Fuxiang Yao(姚福祥).1996.Han Shui Cidian汉水词典[Chinese-Sui Dictionary]. Chengdu:Sichuan Minzu Chubanshe成都:四川民族出版社[Chengdu:Sichuan Minorities Press].

Zhang,Junru(张均如).1980.Shuiyu Jianzhi水语简志[Outline Grammar of the Sui Language].Beijing:Minzu Chubanshe北京:民族出版社[Beijing:The Ethnic Publishing House].

黄芳,女,1974年生,湖北仙桃人。博士,湖北师范学院文学院副教授,南京师范大学中国语言文学博士后流动站博士后。研究方向为比较语言学、历史语言学。

Comparative Marker“to13”and the Typological Features of Comparative Constructions in Sui

Huang Fang

College of Liberal Arts,Hubei Normal University,Huangshi Hubei 435002

This paper analyzes the comparative constructions in Sui language.The article points out that the word to13is a comparative marker commonly used in Sui.The word order of the to13sentences is“SJ+A+M+ST”.The word to13originated as an adjective denoting quantitative meaning but has gradually lost this meaning in such comparative constructions.Finally,it has become a comparative marker by grammaticalization and turned into a key marker attached to adjectives.

Sui language;to13;comparative marker;comparative constructions;typological features

H269

A

1671-9484(2015)01-0062-10

1 引言

2013年3月15日 [定稿日期]2013年7月16日

10.7509/j.linsci.201307.028319

*本文受国家社科基金项目(11XYY031)、湖北师范学院语言学研究中心、湖北师范学院人才引进项目资助,特此致谢。《语言科学》编辑部及匿名评审专家对本文提出了宝贵的修正意见,谨致谢忱。

比较是人类认识世界的最基本方法之一,比较范畴是人类语言中广泛存在的一种句法语义范畴。差比范畴是比较范畴中的一种次范畴,但是目前还未见到清晰界定比较范畴和差比次范畴关系的成果。关于差比的界定,一直以来和比较的定义密切相关。《马氏文通》根据比较语义关系把比较分为:平比、差比、极比,认为“差比者,两端相较有差也。”(马建忠1998:138)以后学者多采用此说法,如黎锦熙(2007:224—227),吕叔湘(1982:357—375)分析出了“异同、比拟、高下”等十种比较句关系,对比较句的定义很宽泛。在这些宽泛的比较句中包含了差比语义关系,如“高下,胜过”等比较句。丁声树等( 1961:107—110)将比较句与比拟句分开,认为“表示程度差别”的句子才是真正的比较句,这样的界定是对差比关系的定义。许国萍(2007:1)对比较结构的定义侧重于差比结构。

语言类型学中差比句(comparative construction)的语序类型是一个重要的参项。语言类型学从语义的角度来界定差比句。Stassen(1985:24)认为差比句是能确定两个(或多个)比较对象的序列等级。李蓝(2003)对差比句的定义结合了汉语的情况作出了调整,认为差比句是:“两个(或多个)比较对象在

猜你喜欢
语序形容词基准
认识形容词
下期要目
应如何确定行政处罚裁量基准
滑落还是攀爬
形容词
燃气轮机燃烧基准温度估算方法