浅析新媒体领域的外资版权输入及其社会影响

2015-03-20 19:55:01
传播与版权 2015年11期
关键词:美剧外资频道

杜 玮

浅析新媒体领域的外资版权输入及其社会影响

杜 玮

近年来,随着中国传媒行业的迅速发展,全球媒体都试图从这个巨大的市场上分得更大利益。而受中国对媒体的严格管控限制,境外媒体更多地在新媒体领域,通过版权输入的方式进行资本和影响力的渗透。本文试以视频点播、互联网电视等新媒体平台为考察对象,对外资版权输入的整体情况和初步产生的社会影响进行简要分析。

外资媒体;版权输入;新媒体

[作 者]杜玮,上海交通大学。

中国作为世界上最大的潜在传媒市场、发展最快的传媒市场,令全球传媒业巨头所觊觎。与此同时,传媒业作为具有高度意识形态性质的行业,中国对外资的进入以及所带来的对本国文化的冲击也高度堤防,设置了层层壁垒。但随着中国入世后,国际对于中国文化产业开放的层层施压,中国政府也在不断地试水、纠正、再试水中,逐步打开传媒行业对外资开放的大门。随着新媒体的飞速发展,由于其在媒体政策监管等方面具有更高的开放度和灵活性,因此外资在中国传媒业的渗透,近几年也更明显趋向于新媒体领域,最简易操作和普遍的,就是进行版权交易与节目输入。

以下,试以数字付费频道、视频点播、互联网电视等新媒体领域,对外资在版权输入方面进行简要介绍,并初步分析其产生的社会影响。

一、新媒体领域境外节目情况

(一)国家对境外节目监管规定

2004年9月23日,国家广电总局针颁布了《境外电视节目引进、播出管理规定》,对境外节目的播出使用,进行了专项的管理条例制定,其中规定“未经广电总局和受其委托的广播电视行政部门审批的境外电视节目,不得引进、播出”①《外电视节目引进、播出管理规定》,http://www.sarft.gov.cn/articles/2004/10/23/20070924102314110383.html,2004-9-23。。且对于节目的具体播出要求,规定为“经批准引进的其他境外电视节目,应当重新包装、编辑,不得直接作为栏目在固定时段播出。节目中不得出现境外频道台标或相关文字的画面,不得出现宣传境外媒体频道的广告等类似内容”。同时,总局对于境外节目在频道全天的播出比例、播出时段也有严格规定。

而除了广泛适用以上规定的央视、卫视上星频道、地方台外,国家广电总局对于有线数字付费频道、视频点播等补充播出平台,也就境外节目的使用,有相应的明确规定:2003年11月,国家广电总局印发了《广播电视有线数字付费频道业务管理暂行办法(试行)》的通知,其中规定“付费频道播出境外的电影、电视剧及动画片的时间不得超过该频道当天总播出时间的30%,不得以任何形式转播境外广播电视节目频道或栏目”。

由以上种种规定可以看出,国家对于境外内容的引入、播出有极为严格的规定,按照总局的要求,任何未取得相关行政部门许可的境外内容,原则上应绝迹于国内的广播电视。

(二)各类境外节目类型几乎已全面落地新媒体领域

新媒体领域的各内容集成播出平台,在近10年的迅速发展中,如果仅仅依靠与公共频道共享节目资源,或者仅仅集成国内影视节目制作机构制作的节目,对于观众几乎不具备区别于公共频道的吸引力,也就不可能具有业务生存和发展的市场空间。因此,所有的内容集成平台,都将节目集成力度,大力向引进境外节目倾斜。除博彩类、成人类等内容受到国家的明令禁止外,从电影、电视剧、动画片,到纪录片、综艺、体育等几乎所有主要的节目类型,已全面落地新媒体领域。

(三)受市场化驱动影响,境外节目的播出使用已超出国家规定

与内容引进相一致,受市场化驱动的影响,所有新媒体平台,无论是数字付费频道,还是IPTV、互联网电视等平台的内容播出,均或多或少地在突破总局相关规定。以影视剧为例,由于播映许可证申请流程十分烦琐,因此除国内制作的影视剧外,获得相应许可证的境外影视剧数量十分有限,远无法满足目前各平台的播出使用需求。因此所有内容平台,均在大量使用无规范播出许可证的影视剧内容。

目前在数字付费频道领域,较独特且具有一定口碑性的DOXTV映画频道,更是直接以美剧为频道定位特色,全天24小时不间断播出美剧,甚至每周至少有3部与美国同步播出的当季美剧。

与此同时,其他境外节目的播出审批,即便可向当地相应的行政机构申请,依然有极其冗长复杂的手续,因此在实际操作层面,几乎没有一家内容集成播出平台,会在引进时向相应政府部门申请审核批准。

二、境外节目输入产生的社会影响

(一)境外节目已成为新媒体用户收看重要组成部分

目前,可供观众选择的公共频道,数量已达140个以上,且内容同质化竞争严重。对于用户来说,在以互联网电视为代表的新媒体平台上,更关注的是找寻与公共频道有更明显差异的节目内容。受限于国家对广播电视台直播频道境外节目播出的严格规定,这部分内容恰恰成为用户对于新媒体平台的最大内容需求。除较为热门的国产影视剧以及现象级大型综艺外,欧美剧、韩国综艺、境外纪实节目等,均成为新媒体视频平台上高点击的节目类型。

(二)境外节目成为各个新媒体平台主要比拼的资源

受市场竞争的推动,各家内容平台都清醒地意识到,必须依靠引进优质甚至独家的境外内容来进行用户争夺,因此,境外节目的引进,近几年成为各家新媒体视频平台之间比拼的重点。

在今年4月,总局对视频网站境外剧播出管理规定正式执行之前,在国内视频网站上,美剧的引进播出量达到了历史最高值。美国年产新剧约200部,优酷等视频网站在2013—2014年度引进呼声较高的美剧近百部,接近市场容量的一半。其中,优酷以55部新剧10部独家的优势占据第一。而同样的剧集,处于行业第一的老大优酷也凭借自己的平台优势,占据了整体美剧播放量的半壁江山。由此,进一步普遍推高了美剧在中国互联网拥护中的知晓度和收视热度。

(三)境外节目影响下,培养出大批粉丝族群

近两年,随着境外节目在国内的大量播出,以某一类节目为关注中心和共同喜好话题,培养除了大批境外内容的粉丝族群。

从2010年初首次独家引进美剧、推出《Lost》,到2014年上半年,搜狐视频累计引进了百部美剧,最新上线的美剧达到30多部,与此同时,2013年起优酷、腾讯等也加大美剧引进力度,国内几大视频网站几乎覆盖了美国同步播出的绝大多数美剧资源。而随着国内美剧粉丝的规模庞大,美剧演员、明星被列入了各大媒体平台市场营销活动的首选名单,甚至开始登上国内卫视节目的平台。如当红美剧《吸血鬼日记》的两大男主角,分别参加了搜狐的媒体、粉丝见面会,以及湖南卫视的《快乐大本营》节目。

2001至2005年,以《蓝色生死恋》《大长今》等为代表,国内引进播出了一批韩国电视剧,并在国内掀起了一股韩流风潮。韩国明星、艺人、节目粉丝(俗称“韩迷”或“韩粉”)的数量规模快速壮大,同时,年轻人中快速流行起韩国化的化妆、服饰打扮风格。而近两年,随着《继承者们》《来自星星的你》等几部韩剧在互联网平台的火热传播,《Running Man》《我们结婚了》等多档当红韩国综艺在国内的传播以及被国内媒体翻拍制作,更是将“韩迷”这一粉丝群体再次扩大。

(四)以幼儿教育内容为例,几乎全面受到境外节目传达的理念影响

随着“80后”一代开始大量进入婚育阶段,年轻一代父母对孩子早期智力、情商开发的教育意识更先进,需求也更显著。相比国外,国内幼儿早教相对发展较晚,因此,境外的幼儿教育理念对新一代的年轻父母影响明显。以英国的BabyTV、美国的BabyFirst、尼克、迪士尼等为代表,多年来已积累了《爱探险的朵拉》《天线宝宝》《花园宝宝》等一大批幼儿早教类节目。通过节目版权引进和输入,目前已大范围占据新媒体平台上的少儿早教类节目。以上海地区的点播业务为例,境外幼儿早教类节目,占少儿教育类节目的比重达50%以上,所有少儿类节目中,点击最高的TOP50节目中,64%均为境外幼教内容。

[1]郭春.外资促发传媒变局[N].中国广播影视,2004-11-4.

[2]姚德权,曹海毅.外资进入中国传媒业态势与政府规制创新[J].吉林大学社会科学学报,2007(2).

[3]境外电视节目引进、播出管理规定[EB/OL].http://www.sarft.gov.cn/articles/2004/10/23/20070924102314110383.html.

[4]广播电视视频点播业务管理办法[EB/OL].http://www.sarft.gov.cn/articles/2004/08/21/20070924101733850560.html.

[5]刘友芝.民营传媒、外资传媒:中国广播影视业的新兴力量[G]//罗以澄,等.中国媒体发展研究报告(2005年卷).武汉:武汉大学出版社,2006.

猜你喜欢
美剧外资频道
中外资管合作大有可为
中国外汇(2019年18期)2019-11-25 01:42:00
人民币债券为何持续受到外资青睐
中国外汇(2019年17期)2019-11-16 09:31:16
外资进入A股:用其“利”防其“弊”
中国外汇(2019年7期)2019-07-13 05:44:50
20条稳外资措施将出台
中国外汇(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
4K频道开播,你准备好了吗
浅析美剧对英语学习的影响
寒假快乐频道
频道
美剧翻译中的“神翻译”:准确性和趣味性的平衡
美剧台词秀——House of Cards 纸牌屋
新东方英语(2014年1期)2014-01-07 19:48:38