方位介词on意义拓展的理据性研究*

2015-03-19 02:30
外语学刊 2015年4期
关键词:图式介词语料库

明 宏

(上海师范大学,上海 200234)

方位介词on意义拓展的理据性研究*

明 宏

(上海师范大学,上海 200234)

本文以在英国国家语料库中随机抽取的大约100万字样本所含的6734个on的用法为研究对象,从认知的视角分析介词on意义拓展中的理据性。研究发现,介词on的表达式可以归纳为接触图式、支持图式、压力图式和限制图式。这表明:介词on的语义不是任意的,其意义拓展中存在理据性。

on;接触图式;支持图式;压力图式;限制图式

1 引言

方位介词体现实体之间的关系,是英语使用频率最高的词类之一。随着认知语义学的兴起,方位介词受到越来越广泛的关注。认知语义学的宗旨是通过语言解释人类概念形成的空间基础,所以描述语言与空间概念关系的介词自然成为认知语义学关注的一个焦点。(Putz, Dirven 1996:xi)实验证明,在所有表达方所关系的介词中,儿童最早习得并且使用最准确的介词是in和on,可见介词on在人类的认知发展过程中具有重要地位。本文拟运用意象图式与隐喻理论对on的语义进行分析。

Lakoff在分析The cat is on the mat时曾提及,on由3个动觉意象图式组成:居上图式(above)﹑接触图式(contact)和支持图式(support)(Lakoff 1987:293)。Beitel通过实验区分出与on的身体体验最为相关的5个意象图式:支持(support)﹑压力(pressure)﹑可见性(visibility)﹑覆盖(covering)以及限制(constraint)(Beitel 1995)。笔者认为,身体体验能为on意义拓展提供理据性的客观依据,但从自然发生的语料中总结出的意象图式则更能说明意义之间的关联性。

认知语言学中占主导地位的研究方法是内省法加理论分析,其不足在于研究对象并非真实语言材料,其研究结果往往因研究者的个体差异而受到影响(Talmy 2007:xi)。近年来,作为对传统内省法进行补充的语料库研究法呈上升趋势(张辉 2011:xiv)。语料库中的语言材料都从人们的实际应用中而来,所以其研究结果更具有真实性和客观性。目前,认知语义学最热门的研究方法为语料库研究法和对比研究法。(吴为善 2011:10) 本文以Lakoff的认知观和Beitel的研究结果为理论基础,从英国国家语料库(British National Corpus,简称BNC)中抽取方位介词on的样本,采用整理分析以及对比的方法,从认知视角研究方位介词on的意义拓展。

2 意象图式与隐喻

认知语言学认为,语义的中心部分是意象图式,意象图式是最重要的语义结构。Lakoff将意象图式描述为:相对简单的、在我们的日常身体体验中反复出现的结构以及某种空间方位或关系(Lakoff 1987:267)。Langacker认为,意象图式主要由射体(trajector,缩写为TR)、界标(landmark,缩写为LM)和路径(path)3部分组成,体现的是TR与LM之间不对称的关系(Langacker 1987:231)。在意象图式中,射体是相对凸显的实体,界标是参照物。认知语言学认为,隐喻是人们赖以生存的认知方式,人类的思维建构在隐喻之上。一个隐喻概念包含两个部分:一个始源域和一个目标域,隐喻的认知力量在于将始源域的图式结构映射到目标域之上。(蓝纯 2005:116)本文采用Langacker提出的射体和界标术语分析和描述介词on的隐喻意象图式。

空间是人类生存的第一要素,人类在空间范围内形成的语义关系和思维模式,自然会被带入其他概念域。(王寅 2014:467)Lakoff指出,空间是我们概念化中的基础域,其他抽象关系通过隐喻和转喻由空间关系拓展而来(Lakoff 1980:56)。例如,体现空间概念的介词at, in, on, over, beyond等表达时间概念是语言中常见的现象。

3 对介词on的认知语义分析

本研究运行Perl从BNC中抽取1 008 276字的样本,筛选出6199个含on的句子,其频次为6734。其中,on分别作为介词(频次5688)、副词(频次492)和介副词(频次554)出现,作为介词占其总频次的84.5%。通过对介词例句逐一梳理后发现,on表达空间概念的频次是1570,占27.6%;用于表达抽象概念的频次是4118,占72.4%。这些数据说明,介词on从最初表达空间意义演变为更多地表达抽象意义。本文主要以出现频次超过10的含介词on的抽象搭配为研究对象,根据on体现的射体与界标之间的关系,将其用法归纳为4种意象图式:接触图式、支持图式、压力图式和限制图式。

3.1 接触图式

“接触”是on体现的最基本的空间关系,也是on有别于其他介词(如above,over等)的最大特征。通过对例句的分析发现,on的大部分抽象用法属于空间接触关系的隐喻拓展。因此,本文将“涉及”、“明确作用”、“时间”和“状态”等4类用法归于接触图式。

3.11 “涉及”用法

当on体现的空间接触关系被映射到抽象域时,它的内部概念结构不变,体现射体与界标的抽象接触关系,表示“有关或关于”,即射体“涉及”界标。

① In fact, the chapter****ON****the universities concerns itself with uses of English well beyond the boundaries of the English school:English is needed in every faculty.

在例①中,射体(the chapter)与界标(the universities)形成抽象的接触关系,即射体“涉及”到界标。在样本库中,下列单词与on的结合体现这一抽象接触关系:建议(advice)、决定(decision,veto)、指导(guidance)、评价(comment)、探讨(consult,discussion,negotiation,talk)、观点(attitude,misunderstanding,opinions,thoughts,view)﹑会议(conference,seminar)、教育(education,lecture,lesson,section,teachings,article,essay,journal)、研究(experiment,findings,methods,observations,studies,interview,session)、信息(document,information,news,report,statement)、法规政策(hearings,law,legislation,policy,rule,statute)、话题(topic,letters,series,story,units,writing)和表达(discourse,remark,response,utterance)等。在本组词汇中,界标是射体涉及到的领域或方面。On后接相关名词,体现的是相同的用法,例如:on the matter,on this(particular,major)question of,on a (the,particular) topic,on this view,on a(the,any)subject,on the issue(s) of.

本组词汇突出的是界标,即射体“涉及”到的对象。一般来说,涉及需要接触;或者说,接触才能更好地涉及。例如:在表达“谈论”这一概念时,talk on比talk of和talk about谈论的内容更加具体和深入,这一抽象用法与on的空间意义特征有关。因为on在空间域体现明确的接触,of和about则没有明确的接触概念。

3.12 “明确作用”用法

英语有一类动词体现“集中作用于”意义,而具有明确接触意义的on成为与这类词搭配的理想选择。经过整理与分析,本文将“明确作用”的隐喻拓展分为3类:视觉接触﹑思维接触和行为接触。作者依据抽象程度,参照陶文好(2000)对于隐喻层次的分类,将以上用法又依次分为3种类型:表层隐喻、中层隐喻和深层隐喻。视觉接触隐喻属于表层隐喻,也是一种直接隐喻。语料库中的下列表达属于这一隐喻类型:gaze on,keep an eye on,eyes(riveted)on,fix one’s eyes on等。

在这一类隐喻拓展中,on体现界标(所看到的事物)成为射体(视线)的着落点。从人类的经验可以判断:在“看”的情形下,眼光肯定与看到的事物有视觉接触。这类隐喻与空间域的联系比较紧密,所以我们很容易就能判断出是接触关系的隐喻拓展。本文将思维隐喻归为中层隐喻,因为须要经过分析才能理解它所隐含的意义。语料库中出现的属于思维隐喻的表达有:cast doubt on,focus(attention)on,frown on,meditate on, pick up on,ponder on,set one’s mind on,speculate on,throw light on...

在此类隐喻中,视线的接触转换为思维的接触。射体(思维)概念化为实物,与界标接触,界标成为射体思考或意识到的内容。深层隐喻离空间核心意义较远,在多数情况下,甚至无法和空间意义联系起来。(陶文好 2000:16) 行为接触隐喻属于深层隐喻,在语料库样本中,行为接触隐喻依据其表达的抽象程度由浅入深可以分为3类:mock on,play a trick on,revenge on;agree(agreement) on,bent on,center on,concentrate on,congregate on,consensus on,emphasis(emphasize)on;cut down on,lavish on,lay money on,put priority on,put time on.

这些词组的特点是:界标成为射体的行为(play a trick,emphasize)或活动(lavish money,put time)等的明确作用点。区别在于,第一类中的界标成为射体行为(mock,trick,revenge)的明确作用点比较容易判断,而在lay money on的抽象意义中,界标成为射体花费活动的中心则比较难判断。

3.13 “时间”用法

人类对时间的认知起源于对空间的认知。Rice提出介词标识的3种关系:空间关系﹑时间关系和抽象关系(Rice 1996:135)。Boroditsky通过3个实验证明时间概念建立在空间概念基础上(Boroditsky 1998)。Lindstromberg认为,介词的时间用法从空间用法发展而来(Lindstromberg 2010:7)。空间方位介词往往可以表达时间概念,因为在人的认知心理图式中,会将某个时间或某段时间视为一点,即时间点和空间概念中的实体面一样被看成物理空间中的一部分,占据空间中的某个位置。On在时间域里体现射体(发生的事件)与界标(时间)的抽象接触关系,即射体发生在界标延续的时间范围内。在所选语料库中,on表达时间的频次为805,是出现频次较高的一类用法。样本库中关于介词on的时间表达有:on Monday,on the evening,on Jan.11,on the preceding day,on National Day,on the day of the publication(wedding...),on New Year’s Eve,on the same day,on this particular day,on the following (opening)day,on arriving home...

以上表达中的界标都是明确的日期(如Monday,Jan.11),或有明确的限制词(如preceding,following,particular等)作修饰,这与on的空间用法特征密切相关。On在空间域体现的是具有明确位置的二维空间概念,当这种空间关系映射到抽象域里时,on只能与表示明确时间概念的名词(如具体的某一天)连用,而不能与含多个相同部分的整体名词(如month,year, epoch, century等)连用。在时间表达上,on与at和in形成对比。At在空间域中体现的是空间中的一点,界标没有明确的长﹑宽﹑高等三维概念。当被映射到时间域时,at体现的空间关系被概念化为时间上的一个点(几点钟);in 在空间上有容量,表示更大跨度的三维空间,体现的是容器图式。因此,当被映射到时间域里时,in可以与时间跨度比较长的词语(如month,year,century,epoch等)连用。在从空间域向时间域映射过程中,时间的持续被概念化为三维的容器,而在时间跨度内的活动被概念化为在容器范围内的活动。

在语料库中,与on搭配频次较高的还有occasion(事件),相关的表达有:on this(that)occasion以及on many occasions等。在这一隐喻映射过程中,事情发生的情形被概念化为具体的实物,成为界标。事情的发生暗含时间的存在,即暗指发生在什么时候。因此,笔者认为这种用法也应该划到时间域里。

3.14 “状态”用法

On在接触图式的拓展中体现的“状态”用法相对难判断,例如:

② However, you may have noticed that the new season lamb is****ON****offer almost throughout the year.

在例②中,射体(the new season lamb)与界标(offer)之间为抽象接触关系,界标被概念化为实物,呈现射体的状态。样本库中出现的on映射到状态域里的用法可以分为4类:(1)on display,on offer,on sale,on show;(2)on business,on strike,on parade;(3)on the alert,on hold,on duty,on service,on patrol,on guard-duty,on standby;(4)on line,on film,on the phone,on the radio,on TV.

第(1)类的界标为展示类的词语,第(2)类的界标为具体活动或事件,第(3)类的界标为职责类,第(4)类的界标为媒介。以on business为例,界标(business)被概念化为实体,射体在这一实体上表示处于此种状态之中。On在词组on TV中体现射体(信息等)出现在界标(电视屏幕)上的状态。

从以上关于on的“状态”表达中可以看出,射体通常处于人类视野或者观察力可及的状态或情形中:无论是事件(strike,parade)﹑活动(display,show),还是信息传递(TV),都处于公开的状态。这一隐喻映射的形成与人类的身体体验密切相关。On在空间域表示射体位于界标的上方,处在比较凸显的位置。在我们的生活实践中,如果实体A在B的上方,A由于处于较高的位置而容易被看到﹑关注或接近。如果一个实体既看得到又可以接近,我们自然会认为它是存在的或者是正在发生的。因此,当映射到抽象域里时,on可以体现事件﹑活动﹑履行职责或传播的状态。

3.2 支持图式

支持图式体现射体位于界标之上,受到界标的支撑。Beitel认为,“支持图式”具备的认知推理结构是:如果支撑的物体受到破坏或消除,被支撑的物体会消极地受到影响甚至遭到破坏;相反,如果支撑的实体得到加固,受到支撑的实体会存在更久的时间,或者在尺寸和重量上有所增加(Beitel 1995:9)。On体现“射体”接触“界标”的表面或成为其中的一部分,自然依赖于界标的支持。因此,在接触关系中呈现出支持图式。界标对位于其上的射体有一种潜在的﹑向上的支撑力,可视为射体的物理基础或平台。当这种空间上的支撑关系被映射到抽象域里时,空间方位关系也体现在目标域中。因此,界标引申为一个显性或隐性动作(射体)的基础﹑前提﹑依据或理由等。本文将on的支持图式分为5类。

第(1)类,be based on,on the (a,that) basis,on the foundation(grounds)of(that),on that footing.在此类词语中,界标是射体的基点,即射体行为的基础。界标对射体的支持作用比较明显,这可能是由主题词(basis,foundation)本身的特征决定。下面词组中的主题词不具有“基础”或“支持”的意义,所以词组体现的意义主要由on的支持图式决定。

第(2)类,on the advice of,on approval,on the assumption of,on certain clauses, on condition that,on impulse,on the plea that,on the premise that,on the proposition that,on the recommendation of .在本类词组中,界标(建议、推荐、假设、推理、条件等)在事件或活动中充当基础角色,为射体提供行动的依据。例如:

③ He gave a laugh, then****ON****further thought laughed some more.

在例③中,射体(he)在界标(further thought)的基础上产生后面的行为(laughed),因此可以理解为受到界标的支持。部分带有on的词组(如act on, rank on等)也体现界标为射体活动的依据。在所选语料库中体现on的支持图式的其他表达还有(只出现一次):obtain on adequate information, operate on similar principles, a fresh perspective on a wide body of data, order...on consent,meet somebody on equal terms等。

第(1)和第(2)类词组凸显的是界标为射体提供支持。笔者认为,支持图式中既有界标对射体的支持,又有射体对界标的依赖,依赖与支持是支持图式的两个方面。下面两组用法体现射体对界标的依赖。

第(3)类,count on,rely(reliance) on,dependent (depend,dependence) on.在本组词语中,on与具有依赖意义的词语搭配。表面上体现的是射体对界标的依赖,实则隐含界标对射体的支持,因此也属于支持图式。

第(4)类,on one’s own,on the pill,breed on,capitalize on,draw on,live on, subsist on,survive on,thrive on.在这类词组中,表达的共同特征是无法通过主题词语来判断词组的意义,界标对射体起到的支持作用由介词on来决定。这类用法可以通过下述例句进一步说明:

④ So only about one in three people buying****ON****credit feel they have had a real option of choosing between different types of credit arrangement.

⑤ He is****ON****regular medication for his fits.

⑥ Along the corridor from my room, which is spartan but clean, is a former railway clerk, who lives****ON****30 invalidity pension.

在例④中,界标(credit,信誉)对射体(buy,购买这一活动)形成支持;在例⑤中,界标(medication)成为射体(he)达到目标的支撑;在例⑥中,live表达的是“生存”的含义,射体对界标的“依赖”或者界标对射体的“支持”这一意义由介词on的语义决定。因此,on在本类用法中的支持作用比较明显。

第(5)类,on TV,on the radio,on line,on the phone,on film.On的本组用法在上文被归类为状态,此处从界标(TV等)的功能角度将其归为支持图式。所有的信息都须要受到无线电波﹑声波﹑电缆﹑电话和网络等信号的支持而得以传递。媒体是信息传播的中介物,在心理上可看成信息存在与附着的场所。电视、收音机和电话是信息传递的媒介,因此对信息的传播起到支持的作用。电话的作用是讲话,而讲话是通过电话这一媒介实现。

3.3 压力图式

当物体A与物体B的上表面接触时,即受到物体B的支撑。但同时,物体A也施加一种压力给物体B。例如:桌子上有一本书。书受到桌子的支撑。同时由于地球引力,书对桌子也形成压力。因此,压力图式可以视为支持图式的互补因素。当on体现的这种空间关系映射到抽象域里时,射体隐喻成一种(思想)负担、精神压力、包袱或道义责任等。例如:burden on, control on, obligation on, pressure on, responsibility on, restraint(restrictions)on,stress on;blame on, fall on, impose on, inflict on, leave onus on, levy tax on...

在本组词语中,射体都具有“压力”或者“责任”意义。严格地说,本组词语应该属于接触图式的一种。但是笔者认为,在直觉上本组词语更突显on的压力图式。这一图式还可以由词组on one’s mind来体现。例如:

⑦ Chapter Thirteen The following morning, Stephen awoke with Antonio Cellini****ON****his mind.

On one’s mind的意义为“在某人心里﹑压在心头”。如果是不开心的事或者百思不得其解的事,无疑会使界标(大脑)承受来自射体(所思考的事情)的某种压力。即使是开心的事情,也会无意识地造成对大脑的压力,使其不能处于放松的状态。总之,思考的事物犹如实物负担对大脑造成压力。因此,从认知的角度看,on在这一表达中体现的是压力图式。

3.4 限制图式

当物体A位于物体B的上方时,物体A会对物体B形成某种压力。同时,物体B也可能限制物体A的活动,使其不能随意移动。这一点在人类经验中可以得到证实。在力学领域,物体相互接触时两者之间会产生作用力和反作用力。从功能的角度来看,如果Y对X形成支撑,则Y通过某种程度的接触可以控制X的位置。因此,如果一幅画挂在墙上或者一盏灯吊在天花板上,墙和天花板间接地阻止画和灯掉下来(Garrod,et al.1999:173-174)。Beitel认为:受限制的实体缺少必要的自由(Beitel 1995:65)。如果受限制的实体被放开,就需要自由。但是,这种自由可能会对实体本身或者周围的环境造成破坏性的影响。这种物理的影响映射到抽象领域里,形成界标对射体具有控制或影响性的作用,例如:

⑧ Dogs welcome****ON****leads.

在例⑧中,界标(leads)构成对射体(dogs)的限制。如果脱离这一限制,射体(dogs)可能会对周围事物产生一定影响甚至威胁。此句中射体与界标的位置关系与on体现的典型位置关系不同,即射体和界标由垂直关系(上-下)变成水平关系(前-后),这一转换可以由意象图式的转换来解释。将观察射体和界标的角度旋转90度,射体和界标的相对关系不变。On在语料库里的某些词组中体现出限制图式:on call,on diet,on loan,on probation, on request,on service,on trial;on duty,on guard-duty,on patrol,on standby.这类词组的共同特点是:界标大都具有约束的特征,因此能对射体产生限制作用。例如:

⑨ I have been****ON****low-calories diet.

例⑨的界标(low-calories diet)规范射体(I)如何安排饮食或运动。如果不受此限制,可能会产生影响健康或达不到既定目标的不良后果。同样,在词组on loan中,射体自然要受界标(loan)的限制而必须履行某种行为。Duty,guard与patrol 都是表示职责的词语。本组词与on的搭配在上文被归为状态类,此处归为限制图式,我们可以理解为对状态图式中射体与界标关系更深层次的分析。

4 结束语

以上分析的支持图式﹑压力图式和限制图式可以理解为在接触图式的基础上产生的图式,即接触图式可以看成on的中心图式,或者说这几种图式反映同一图式不同的凸显面。因为在认知上,人们更容易观察和记忆事物比较凸显的方面。这些图式的关系可以通过人类的实践经验来解释。在重力环境中,如果一个实体位于另一个实体的上方(有接触),高处的射体通常会对处于低处的界标形成压力,而界标则对射体形成支撑力,但界标也同时限制射体的随意运动。从而可以看出,图式之间没有绝对的界限,甚至同一搭配可以体现不同图式(如前文的on duty既可以表示状态,也可以为限制图式)。界标(contract)可能限制射体(The Canadian actor)的某些自由,但也可能同时保障射体的利益(形成支持),使其有更好的发展。同时,on不同用法之间的关系不是任意的,在其意义拓展中存在着理据性。

蓝 纯.认知语言学与隐喻研究[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.

陶文好.论up的空间和隐喻意义认知[J].外语学刊, 2000(4).

王 寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版社, 2014.

吴为善.认知语言学与汉语研究[M].上海:复旦大学出版社, 2011.

张 辉.认知语义学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2011.

Beitel, D.The Embodied, Image Schematic Approach to the Polysemy of the Spatial Prepositions[D].University of California, 1995.

Boroditsky, L.Metaphoric Structuring:Understanding Time Through Spatial Metaphors[J].ELTJournal, 1998(3).

Grarrd, S., Gillian, F., Siobhan, C.In and on:Investigating the Functional Geometry of Spatial Prepositions [J].Cognition, 1999(7).

Lakoff, G., Johnson, M.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:The University of Chicago Press, 1980.

Lakoff, G.Women,FireandDangerousThings:WhatCategoriesRevealabouttheMind[M].Chicago:The University of Chicago Press, 1987.

Langacker, R.FoundationsofCognitiveGrammar:TheoreticalPrerequisites[M].Stanford:Stanford University Press, 1987.

Lindstromberg, S.EnglishPrepositionsExplained[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 2010.

Putz, M., Dirven, R.TheConstrualofSpaceinLanguageandThought[M].Berlin:Mouton de Gruyter, 1996.

Rice, S.Prepositional Prototypes[A].In:Martin, P., Dirven, R.(Eds.),TheConstrualofSpaceinLanguageandThought[C].New York:Mouton de Gruyter, 1996.

Talmy, L.Forward[A].In:Gonzalez-Marquez, M., Mittelberg, I., Coulson, S.,Spivey, M.(Eds.),MethodsinCognitiveLinguistics[C].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 2007.

AnAnalysisofMotivationintheMeaningExtensionof“on”asSpatialPreposition

Ming Hong

(Shanghai Normal University, Shanghai 200234, China)

Based on 6734 tokens of “on” included in one million words randomly drawn from British National Corpus, this paper analyzes the motivation in the meaning extension of “on” as a preposition from a cognitive perspective, and finds that the usage of “on” can be summarized as contact schema, support schema, pressure schema and constraint schema.It shows that the meanings of the preposition “on” are not arbitrary, but there is motivation in the process of meaning extension.

on; contact schema; support schema; pressure schema; constraint schema

* 本文系国家社科基金项目“构式视角下的汉语动量组配认知研究”(15BYY133)和上海师范大学人文社科项目“空间方位介词的语义关联性探析”(A-0230-150001040)的阶段成果。

H030

A

1000-0100(2015)04-0087-5

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.04.018

定稿日期:2015-04-13

【责任编辑孙 颖】

猜你喜欢
图式介词语料库
介词和介词短语
山东汉画像石铺首衔环鱼组合图式研究
《语料库翻译文体学》评介
介词不能这样用
图式思维在现代室内装饰设计中的应用
基于COCA语料库的近义词辨析 ——以choose和select为例
从驱动-路径图式看“V+上/下”的对称与不对称
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
审美心理图式与文学鉴赏
看图填写介词