CLIL:外语教学的新路径

2015-03-18 01:40
江苏教育·中学教学版 2015年2期
关键词:译介流派外语教学

主持人语

进入后方法时代的外语教学流派更多关注的是外语教学的具体实践问题,揭示的是外语教学实践和研究过程中最新发现的一些关于课程与语言教学之间关系的内部原理和实践路径。从近40年来被相继译介、引进到我国的西方外语教学流派来看,无论是“交际语言教学”流派(The Communicative Language Teaching,简称“CLT”),还是“任务型语言教学”流派(The Task-Based Language Teaching,简称“TBLT”),抑或是“全语言教学”流派(The Whole Language Approach,简称“WLA”),一经被广泛运用于我国的基础英语教育,都无一例外地对我国英语教育的进一步发展和英语教学质量的提升产生了积极的影响,且后者的优越性总是一再被证明要明显地优越于其前者。

20世纪90年代初诞生于西欧的“内容与语言综合学习”流派(Content-and-Language Integrated Learning,简称“CLIL”),由于其在理论和实践上的显而易见的优势,近年来不仅风靡整个欧洲国家的外语教学领域,而且已经逐步辐射到了南美洲和亚洲,并被实践证明具有超越历史上曾经风靡一时的任何一个外语教学流派的先进性。

有鉴于此,本期专题试就“内容与语言综合学习”流派作一研究综述,并对其在我国基础教育英语教学中的应用路径进行初步探讨,以期引起更多中小学英语教师对其关注和研究,将其积极应用于基础教育英语课程实施过程之中,以从根本上改进我国基础教育外语教学的实施环境和路径,促进我国中小学生英语学习质量的进一步提升。

猜你喜欢
译介流派外语教学
《三字经》裨治文的两次译介行为考察
“新中国70年百种译介图书推荐目录”发布
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
“秦腔流派”传承班汇报演出举行
传播学视域下《文心雕龙》的译介模式与翻译策略
Washback Studies Used in Practice Teaching
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
浅析现代动漫艺术及其主要流派
A Rough Research on Numerical Cultural Connotations between English and Chinese
豫剧马派唱腔艺术特征与其在民族声乐中的应用探讨