民国石印《徐州十三韵》庆徳本与南菜园本之比较

2015-02-28 10:48燕宪俊
现代语文 2015年24期
关键词:石印善堂义项

□燕宪俊

民国石印《徐州十三韵》庆徳本与南菜园本之比较

□燕宪俊

《徐州十三韵》存世印本目前仅见民国庆徳本和南菜园本两个石印本。两者所据为同一底本,但是庆徳本衍夺讹舛甚多,南菜园同德善堂第二年即修订重印,于是,庆徳本的讹误多数得到勘正。本文分类阐释了庆徳本存在的诸多舛错,以及南菜园本对庆徳本所作的裨补勘正。

《十三韵》 庆徳本 南菜园本 比较研究

据新近发现的资料考证,《徐州十三韵》的祖本《字海直音》成书应不晚于公元1700年前后,距今已有300多年的历史。自成书以来,《十三韵》应有数次刊印,目前尚未发现其刻本的确证,所能见到的有民国两个石印本:一是“中华民国二十二年桃月出版”,“徐州庆徳石印局代印”的《赠珊考政十三韵》,书口下部每叶镌“同德善堂承印”几字,简称庆德本;二是“民国二十三年徐州西关南菜园同德善堂石印局印行”的《增删考正十三韵》,简称南菜园本或同德善堂本。这两个本子的印行皆与徐州同德善堂有关。

同一本《十三韵》为何两年内连续两次印行?两者有哪些不同之处?两个石印本所据应是同一底本,皆上下卷,无序跋。两书韵目用字完全相同,收字相差无几,所含小韵数目及小韵排列次序几近完全相同。南菜园本的字体比庆德本更加工稳端正。

对校两个印本发现,庆徳本衍夺讹舛,随处可见,而南菜园本则勘正了庆徳本的多数舛错。其中,庆徳本存在哪些方面的讹误,南菜园本作了怎样的裨补勘正,是本文所要着力阐述的问题。对于庆徳本中的诸多讹舛,采取逐项分类、举例胪列的方式,能说明问题即可。

一、南菜园本勘正庆徳本讹脱衍倒者

(一)庆徳本讹误

1.题名讹误。庆徳本封面题名为《赠珊考政十三韵》,“赠珊”二字费解;“考政”一词有误,南菜园本更正为《增删考正十三韵》。

2.韵部用字讹误。书前韵目叶十三韵部依阴平、上声、去声、阳平次序标出每个韵部的四声代表字,52个韵目代表字两书完全相同。庆徳本正文“九央”与书前韵目用字“九秧”不同,南菜园本正文更为“九秧”。两书韵目“拾二问”韵,到正文里皆作“拾二汶”,前后不吻合。此处南菜园本失校。

3.被释字讹误。例如,一青韵冲小韵,庆徳本收“春”字,训作~杆。“春”字显为“舂”字之误,形近而讹,南菜园本改作“舂”字。六㘆韵㘆小韵,庆徳本收“詞”字,南菜园正作“詒”。拾爷韵叠小韵,庆徳本收“襟”字,释作禅衣曰~。“襟”字讹,南菜园正作“褋”字。注“禅”字亦误,当作“襌”字,南菜园本失校。拾三言韵泉小韵,庆徳本收“”字,释作鱼名。南菜园本正作“鰁”,释作~鱼。

4.释义讹误。例一青韵倾小韵,“顷”字庆徳本释作“正不”,南菜园本正作“俄~”。又音“请”。拾夜韵夜小韵,“掖”字庆徳本误释作“掖~”,南菜园本正作“以手持人臂投地也”;又挟持也。十二稳韵谨小韵,“卺”字庆徳本释作“新婚男女五酌共饮”。注:“五”字误,南菜园本正作“互”字。

5.被释字释义均误。如五豁韵朔小韵,庆徳本收“賐”字,释作“眼~~跳”。“賐”字误,南菜园本更作“睃”,释义同。马本作~~眼跳。庆徳本南菜园本释义或并误。

6.分隔符〇位置有误。如九养韵厂小韵,“厂”字前庆徳本脱漏〇符,〇符错放于“徜”字下,南菜园本作了更正。

(二)庆徳本脱文

1.被释字脱漏。如一情韵从小韵,“淙”字庆徳本释义多出一个义项“细枝”。南菜园本“淙”下收“葼”字,释作“细枝”。故断定庆徳本淙下脱漏“葼”字。二误韵註小韵,“紸”字庆徳本释作“著也,梁~”;南菜园本在梁~上收被释字“柱”,庆徳本脱漏“柱”字。

2.释义有脱漏。一情韵戎小韵,“绒”字庆徳本遗漏释义,南菜园本补正作“~线”。八鸭纳小韵,“肭”字庆徳本释作“~肥也”;南菜园本释作“腽~,肥也”。庆徳本释义脱“腽”字。

4.韵目字脱漏。庆徳本把一青韵的最后一小韵“唪径直”与一请韵起首的请小韵相接,两者之间遗漏了一请韵韵目,没有留下适当的分韵空隙间隔,把一青韵与一请韵混淆到了一起。南菜园本于此处增补了一请韵韵目字,划清了两大韵部的界限。

(三)庆徳本衍文

1.衍字。如一请韵敬小韵,庆徳本在“婙”字下收“胫”字,释作“足~”。南菜园则把此“胫”字删去。因敬小韵内“胫”字已收,“婙”下“胫”字属重出,当删。

2.释义有衍误。十爷韵舌小韵,“㿱”字庆徳本释作“仝上仝上,又枯也”。注:“仝上”重出,南菜园本删去一个。

3.分隔符衍误。八鸭韵查小韵,“扎”字上庆徳本误衍入一个〇符,此处不应分小韵,南菜园本删除〇符。拾三言韵前小韵,“黔”字前误入〇符,当删,南菜园本马立志抄本皆无此符。

4.庆徳本倒文。十三韵两个印本正文体例相同,收字用大字单行枚举,释文在每个被释字下以小字双行列出。但庆徳本中许多释义或误作横排,或横竖排混杂,或释义用小字单行竖排。这些释义错倒排版的现象书中比比皆是,南菜园本对此类错误几近悉数更正。仅举数例予以说明。

一请韵崇小韵,“淙”字庆徳本释作“名水”,为显误,南菜园本正作“水名”。三记韵玉小韵,“语”字释为“告人曰~”,庆徳本误作横排。句小韵收“洰”字,释作“水中物移曰~”。庆徳本把“水中”二字横排,物移曰~竖排,排版形成横竖淆乱混杂。九秧江小韵,“䗵”字庆徳本释作“~白~不朽蚕”,南菜园本释作“~白不朽曰~蚕”。原来庆徳本把“~白不朽”四字竖排为双行,接着把“曰~蚕”三字竖排两行放在其下,一字的释义分作两段排列,造成了龃龉淆乱之势。再如拾野韵斃小韵,字庆徳本释作“~,美言也”。此释义5个字用小字竖排,排列却作单行,南菜园改作双行竖排。五豁韵角小韵中,“决”字庆徳本释作“~~断果~然”,释义排列淆乱,南菜园正作“~断,果~,~然”。

二、南菜园本对庆徳本收字释义作了少量增删

(一)增字

如五豁韵朔小韵南菜园比庆徳本多收“措、挫”2字。约小韵增收“”字,角小韵增收鴃孓2字。八牙韵匣小韵,“舝”字下南菜园本比庆徳本多收“霞、遐、闲、陜、䫗、赮、騢”8字,庆徳本此小韵脱漏失收的字较多。拾三言韵、園小韵,南菜园本比庆徳本多收了“、、、”等5字。

(二)删字

如“戈”字,庆徳本收入五豁韵各小韵,同时在郭小韵重出。南菜园本各小韵删去此字,只收入郭小韵。南菜园本五豁韵,朔小韵删去“数”,小韵删去“”,阙小韵删去“猪”,角小韵删去“字”。

(三)增加义项

如七要韵,“要”字庆徳本释作“刀~”。南菜园本释作“刀~;凡~;切~”。比庆徳本增加两个义项。拾一尤韵尤小韵,“蝣”字庆徳本注“蜉~”。南菜园本注作“蜉~,虫名,朝生暮死”,义项有所增加。

拾三言便小韵,“軿”字庆徳本释作“辎~,车之轻重”。南菜园本注作“辎~车,重车曰辎,轻车曰~”。释义有增加,又所有更改。再如拾一又韵,“救”字庆徳本注“拯也,助~”。南菜园本注“~拔,拯~,~命,~苦”。注:“~拔”当作“~援”。

(四)增字、增义项

如八鸭韵家小韵,庆徳本“胛”字释作“襦”也,又马~也。此处有脱漏。南菜园本增改为“胛,背~。䘥,襦也,又马~也”,增加了“胛”字的义项和被释字“䘥”。

(五)减少义项

南菜园本释义比庆徳本减少义项的情况极少。如四会韵魏小韵,“蔚”字庆徳本注“牡蒿,芜子,曰蓊~。~迟,双姓。又音”。南菜园本释义删去“~迟,双姓”。按:庆徳本注“又音”下脱“玉”字,南菜园本作“又音玉”。

(六)更改释义

南菜园本仅对庆徳本极少字的释义作了更改。如拾爷韵叠小韵,“谍”字庆徳本释作“军中探人也”;南菜园释“军中反间也,伺也。又往来间~,今谓之细作”。两本释义不同。“谍”字马立志抄本释作“军中探信之人”。

三、南菜园本少部分小韵代表字有变更

南菜园本为了排版整齐而变更了庆徳本少部分小韵代表字。例如七要韵中,庆徳本道小韵收字与南菜园本完全相同,南菜园本却用“到”字作代表字。其它抄本如乾隆戊戌本、张梦莘本、曹文烜本、马立志本皆以“道”字作代表字,南菜园改为“到”字,只是为了排版齐整。这一做法并不可取。又如九养韵,罔小韵起首代表字“罔”与其它抄本用字相同,南菜园本小韵代表字却变成了“”字。以拾二汶韵部来说,庆徳本有4个小韵的起首字甚、艮、困、稕,到了南菜园本分别变作慎、亘、睏、埻。

四、南菜园本少数小韵收字排序有调整

同样也是为了排版整齐,南菜园稍微调正了庆徳本少数小韵的收字顺序。如四会韵会小韵中,“烓”字庆徳本在“贿、蚘”两字下,而南菜园把“烓”字调整到了“贿”字前。“彗”字在庆徳本放在“讳、喙、慧”之后,南菜园本把它调到了“讳”字前。这两处调整都是为了在行末位置使被释字与释义容纳在同一行内,是为了排版的齐整和阅读的便利。南菜园本中收字调整顺序大都是这个原因,书中这种调序出现数量较多。

五、南菜园本讹误而庆徳本不误者

南菜园本订补疏误,后出转精,但也有少数地方庆徳本无误,而南菜园却出现误删误增等讹误情况。如三记韵去小韵前,庆徳本收一“女”字,释作“以女嫁人曰~”。南菜园本却不收此字。检阅马立志抄本,“女”字单独立为一个小韵,女字前有〇符。故南菜园本删除此字不妥,而庆徳本此处脱漏〇符,当补上。六㘆韵宰小韵,“宰”字下南菜园误添一个间隔符〇,宰字与其下的载哉等四字应同属一个小韵,故〇符当删。庆徳本此处没有〇符,是正确的。

七尧韵尧小韵,庆徳本收“嶢”字,释作“高”也。南菜园本却把“嶢”字误作“嵪”字。五豁韵各小韵,“搁”字庆徳本释作“躭~;又~下,~笔”。注“躭”字南菜园本却误作“躱”字。

此外,庆徳本有误而南菜园本失校的情况相当多。如上文所举庆徳本一青冲小韵,“春”字南菜园本改作“舂”字。释义两本均作“~杆”。注:“杆”字,马立志抄本作“杵”。《说文》“杵”训作“舂杵也”。足证“~杆”的“杆”字为“杵”字之误。这一讹误南菜园本没有校出。再如九阳韵中,两本均把“牆”和“廧”分立为两小韵,分立是错误的。马本合为一小韵。

综上所述,正因为庆徳本校订粗疏,讹舛甚多,印行后或为时人诟病,才促使南菜园同德善堂石印局第二年重新修订再印,就有了两个不同的印本。相对于庆徳本,南菜园本堪称善本。至于庆徳本有误南菜园本失校者,及庆徳本不误南菜园却现讹误者,要待别处用专章论述了。

最后,《徐州十三韵》是一部重要的地方韵书,对近代汉语官话语音研究有重要的史料价值,做好十三韵的校勘是一项很有意义的工作。

(本文为江苏高校哲学社会科学研究基金指导项目[2014SJD488];徐州市2014年度社科基金重点资助项目[2014XSZ-085]。)

[1]嘉庆十三韵[M].萧县:马立志抄本,1951.

[2]十三韵[M].徐州:庆徳石印局,1933.

[3]十三韵[M].徐州:同德善堂石印局,1934.

[4]燕宪俊.《徐州十三韵》版本考辨[J].现代语文(语言研究版),2014,(12).

(燕宪俊 江苏徐州 徐州生物工程职业技术学院基础部 221006)

猜你喜欢
石印善堂义项
潮汕移民与泰国华侨报德善堂的早期运营
我与《齐白石三百石印》的情缘
王培之与广仁善堂
潮汕善堂的民间信仰、慈善事业与信仰经济——以汕头市XY善堂三元运作模式为例
两用成语中的冷义项
上海近代石印书业的分期问题*
Enhanced Precision
有潮人的地方,就有善堂