英语翻译工具运用的探讨

2015-02-28 08:58
新乡学院学报 2015年10期
关键词:英语词典英语翻译工具

甄 珍

(河南师范大学 外国语学院,河南 新乡 453007)

英语翻译工具运用的探讨

甄 珍

(河南师范大学 外国语学院,河南 新乡 453007)

随着当代信息技术的不断发展,越来越多的高校开始使用网络教学手段,使得目前的英语学习有了强大的技术支持。各种英语翻译工具也不断涌现,使英语学习者的英语学习变得更加便捷。丰富的网络资源和交互性质的网络技术创造了一个良好的英语学习环境,使现代课堂上的英语教学得到优化,英语翻译工具的运用也对英语学习具有重大意义。

英语翻译;翻译工具;运用

随着国家科技水平的提高,在多媒体网络技术的支持下,各种英语翻译工具随之出现,它使教师的教学以及学生的学习变得越来越方便。在使用这些英语翻译工具的时候,学习者要明白怎么样使用才能发挥工具的最大作用,怎么样使用才是正确的方法。本文从分析英语翻译工具的类型入手,探讨如何正确高效地使用英语翻译工具。

一、英语翻译工具的类型

(一)传统的英语翻译工具

众所周知,我们最初使用的英语学习工具是纸质版的英语词典,这种英语词典种类比较繁多,主要有英汉词典、英汉互译词典以及汉英词典,还有搭配词典和谚语词典等。纸质词典价格相对低廉,且能够重复使用,最为学生所接受,因此此种词典的最大使用群体为在校学生[1]。但这种英语词典也有不足之处,比如:只能够进行词汇的查找,没有句子翻译功能;更新缓慢,且词汇量有限;由于其为纸质材料,不能够长时间保存;体积较大,不便随身携带。纸质英语词典的这些不足,使得新型英语翻译工具的产生成为一种必然。

(二)以现代信息技术为基础进行开发的翻译工具

1.网络翻译工具。在网络翻译工具中,最有代表性的是Google翻译、金山词霸以及百度在线翻译。它们是信息时代的产物,它们的出现使人们的学习变得更加便利。网络翻译工具功能强大,词汇和句子的资源都较为丰富,并且能够进行即时的更新,从而使得传统翻译工具功能单一的问题得到了有效地解决。它们不仅功能更为齐全,而且操作比较便捷。最大限度地利用好网络翻译工具,将会极大地促进英语学习[2]。

2.电子词典。由于纸质版英语词典逐渐跟不上时代发展,学生越来越多地开始使用电子词典。电子词典的出现是新型英语翻译工具时代到来的一个标志。跟传统的英语词典相比,它的词汇量更大,不仅操作简单,而且便于随身携带。不过电子词典依然不能够进行随时更新。

3.手机翻译软件。跟网络翻译工具相比,手机翻译软件的操作更加便捷,它不仅拥有丰富的词汇资源,而且随时随地都能使用,更新问题也得到了解决,是信息时代创造的一个重要成果。

二、正确运用英语翻译工具的策略

(一)正确运用翻译工具的方法

1.识别英语翻译工具的优劣,正确检测使用效果

学习者在学习英语的时候,都有过这样的学习经验:对于一个英语生词,在听老师讲解时会觉得自己已经懂了,可是事后却没有了印象。如果是自己查阅资料,利用翻译工具,就会有不同的效果。学生在使用翻译工具时,会接触到更多的知识点,积累更多的词汇,这也是一个需要长期坚持下去的过程[3]。在使用英语工具翻译时,教师应该告诫学生不能只是对翻译工具进行单纯的“使用”,而是要对英语翻译进行记忆和积累,将工具里的知识化为脑中的知识,从而提升自己的英语翻译能力,最终减少对翻译工具的依赖,提高翻译效率。翻译工具利用完以后,要能够对该工具有一个正确的认识和评价。对同一个单词不要反复查阅,这样才能节省学习时间[4]。

2.对英语翻译工具进行适当使用,审核信息正误

在学习过程中,很多学生对于英语翻译工具过于依赖。当一个问题出现时,学生如果感到有一定的难度,就会不假思考地去翻阅各种资料,利用翻译工具;甚至有些问题明明自己有能力解决,还是不愿动脑筋。过度依赖翻译工具,会使学生英语翻译能力一直处于低水平,也保证不了翻译质量[5]。因此,学生必须学会自我控制,遇到难题时,主动进行思考,之后再去寻求翻译工具的帮助,从而培养翻译能力。另外,当今网络世界极其复杂,信息量太过庞大,学习者应持有一种严谨而敢于质疑的精神,认真审核和验证网络上的各种翻译信息,使自己的辨别能力得到提高,对翻译结果不盲从。

(二)正确使用英语翻译工具的建议

1.让学生养成自主学习的习惯,将翻译工具作为课外英语教师

在现代教学模式中,教师要教给学生的已不仅仅是课本上的理论知识,更要注重学生自主学习能力的培养。教师在教学活动中可以对学生的学习特点以及学校的实际情况进行认真观察,设计出一套自主学习模式,使学生养成自主学习的习惯,在遇到问题时能够自己解决问题。对学生提出课程预习要求,让学生标出不懂的词汇和句子,然后借助翻译工具完成预习工作,从而使教师讲课难度系数降低,提高课堂效率[6]。除此之外,还可以举办相关的学术活动,使学生得到学习上的交流机会,尽可能接触更多学习资源,充分发挥其学习的积极性和主动性。

2.借助网络资源,对英语翻译工具进行有效利用

信息化、网络化时代对于高校课堂的要求,传统教育模式已不能满足。无论教师学识多么丰富,他们传授给学生的知识总是有限的,这就需要教师能够跟上时代的步伐,对网络资源进行积极的学习和有效利用,摆脱传统教学活动中的课本束缚,丰富课堂内容。比如对英语的讲授,教师最为重视的是语法知识以及单词词组的理解记忆。尽管教师已经绞尽脑汁,但是学生依旧学不会、搞不懂,教学效率低下。因此,教师应该做的工作是:第一,对教学资源进行充分的利用,能够使用一些网络资源或英语翻译软件,比如Google翻译。如果学校计算机充足,教师还可以让学生到机房进行英语学习。相比之下,这些英语软件拥有更强的趣味性[7]。一些软件含有词汇记忆游戏,利用它来学习不仅能激发学生的学习兴趣,而且能使学生记忆词汇的效率得到提高。第二,英语教师应加强彼此之间的教学交流与合作,为学生提供更多的英语翻译软件和学习网站,使学生能够在遇到难题时借助翻译工具解决问题,在解决难题的过程中加强词汇记忆[8]。第三,教师应注重学生运用网络翻译工具能力的培养。可以给学生留一些课后英语阅读题,让学生借助网络翻译工具完成阅读理解任务,使信息网络资源能够得到学生的充分利用。

3.为学生开设电子翻译工具使用的相关课程

首先,教师要指导学生正确使用电子翻译工具。21世纪是电子信息的时代,电子产品受到人们的青睐。电子类的翻译工具也成了教师和学生选择的有效教学和学习的工具。但是,很多学生对于电子类翻译工具的使用知识是欠缺或不足的,需要学校专门为学生开设相关的课程。教师要对学生进行深入的指导,让他们都能够熟练地使用电子类翻译工具,掌握获取信息的方法,这样,学生在课下学习时才会更好地使用电子类翻译工具,学习效果才会事半功倍[9]。其次,教师要指导学生如何分辨电子类翻译工具内容的正误和优劣。网上的资料繁多,对于一个单词或者一个句子的解释不尽相同,学生该相信哪一个呢?也就是说,学生对众多的网上资料,无法辨别出来哪些是正确的、有用的,哪些是错误的、无用的。这时,教师就要在相关的课堂上为学生解决这些问题,告诉学生如何辨别网络信息的正误和优劣,并为学生找到更多的可以信赖的翻译信息。最后,教师批改学生的作业时不仅要注重学生作业的正确性,还要让学生写出其在写作业时参考的资料,比如翻译网址、资料来源、作者等,这样可以反映出学生是否找到了正确的信息,过程是否正确,让学生对于寻求知识的方法和途径更加重视。

4.在使用英语翻译工具的同时进行反馈与评价

学生在英语翻译工具的帮助下,经过几年的学习积累,能够掌握大量的英语词汇和文章。学生在使用英语翻译工具学习过程中,对于同样的单词或者句子要进行有效的积累。也就是说,学生面对生词的时候查阅英语翻译工具,第一次可能没有掌握,第二次又查了……这样的学习方法是有问题的。要对单词进行记忆积累,不能每次用每次查,否则,使用英语翻译工具就没有意义了,还会成为学生懒惰的理由[10]。因此,学生在使用英语翻译工具时,要学会回头去反馈与评价,这样学习才会更有效率。另外,学生使用英语翻译工具的种类多了,就会知道每一种翻译工具的优缺点,下一次使用时就有了选择性,这样会更好地节省时间,提高学习效率。

三、结语

在英语翻译的学习中使用新型翻译工具是时代的一个进步。我们应该学会正确利用当下的各种网络资源和英语翻译工具,只有这样,才能进一步提高我们的英语翻译能力。

[1]戴文进.科技英语翻译理论与技巧[M].上海:上海外语教育出版社,2003:89-91.

[2]方梦之.英语科技文体:范式与应用[M].上海:上海外语教育出版社,1998:132-134.

[3]苗菊,王少爽.现代技术与应用翻译人才培养[J].商务外语研究,2010(1):68-73.

[4]钱多秀.“计算机辅助翻译”课程教学思考[J].中国翻译,2009(4):49-54.

[5]王华树.信息化时代背景下的翻译技术教学实践[J].中国翻译,2013(3):57-62.

[6]王少爽.翻译专业学生术语能力培养:经验、现状与建议[J].外语界,2013(5):26-37.

[7]阎姗.多种翻译工具在科技英语翻译中的运用[D].上海:上海外国语大学,2012:256-257.

[8]张洁.正确运用英语翻译工具的策略[J]. 校园英语,2014(27):187-188.

[9]褚东伟.常规对应、数据关联与“谷歌翻译”评价[J].广东外语外贸大学学报,2010(4):66-68.

[10]邹进. 浅析英语翻译中翻译工具的运用策略[J].中国外资,2013(24):283.

【责任编辑 郭庆林】

The Exploration of the Application of Translation Tools in English Translation

ZHEN Zhen

(Faculty of International Studies, Henan Normal University, Xinxiang 453007, China)

With the development of modern information technology, an increasing number of universities have begun to use the network as teaching tool, which makes the current English learning have a strong technical support. A variety of translation tools are constantly emerging, which make it easy to study English for the beginners. Extensive network resources and interactive internet technology have created a sound environment for English learning, so that English teaching in modern class has been optimized. The use of translation tools is of great significance to learning English.

English translation; translation tools; application

2014-12-20

甄珍(1990—),女,河南新乡人,硕士研究生,研究方向:英语翻译。

H313

A

2095-7726(2015)10-0040-03

猜你喜欢
英语词典英语翻译工具
翻译转换理论指导下的石油英语翻译
波比的工具
波比的工具
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
中国谚语VS英语翻译
评《科技英语翻译》(书评)
社会认知语言学视域下年度热词研究——以《牛津英语词典》年度热词为例
准备工具:步骤:
“巧用”工具
用好英语词典 提高学习能力