辛 苗 (内江师范学院图书馆 四川 内江 641112)
其他语种题名的辨析与著录
辛 苗 (内江师范学院图书馆 四川 内江 641112)
其他语种题名是指不同于正题名语种的题名,包括并列题名、并列不同题名和无对应题名的其他语种题名。对于其他语种题名的著录,编目人员需要正确理解相关规则,其中,并列题名的著录要注意并列题名与正题名的对应关系;并列不同题名的著录不能将其作为并列题名著录;无对应题名的其他语种题名的著录不能将其作为并列信息处理。同时,编目人员应该为有检索意义的其他语种题名提供检索点,以满足读者的检索需求。
其他语种题名 并列题名 并列不同题名 著录
并列题名的著录虽是老生常谈,但长期以来并未达成一致,著录差异仍旧存在,究其原因:既有题名的纷繁复杂,也有编目人员对著录规则理解的偏差。本文所指其他语种题名是指不同于正题名语种的题名,并列题名只是其他语种题名的一种,如果仅以并列题名“就事论事”,则会显得混淆不清、难以理解,而这也是已有相关研究中存在的不足,因此,笔者认为有必要将其他语种题名纳入探讨的范围并进行全面梳理。
其他语种题名包括:对应于正题名的其他语种题名,即并列题名;对应于与正题名不同的题名的其他语种题名,即并列不同题名;无对应题名的其他语种题名。下文就其他语种题名进行探讨。
1.1 辨析
正确理解并列题名是对其规范著录的前提,并列题名的著录应明确以下几点:
(1)并列题名只对应于正题名。《中国文献编目规则》(第2版)对并列题名的定义为:“对应于正题名的另一种语言/文字的题名。”[1]421因此,并列题名只对应于正题名,正题名包括交替题名以及由共同题名与从属题名标识和(或)从属题名组成的复合题名[1]30。对于这两种情况的正题名,编目人员应注意并列题名是否完整对应正题名,对于交替题名的情况,正题名是由两个或两个以上部分组成,如果其他语种的题名只对应于正题名的其中一部分,则不是并列题名;同样,对于复合题名的情况,如果其他语种的题名只对应于复合题名的一部分,即共同题名或从属题名,则不是并列题名。
(2)并列题名可以出现在非题名页上,并且应当在510字段提供检索点。根据《国际标准书目著录》 (International Standard Bibliographic Description,简称ISBD)的规定,并列题名应出现在题名页上[2],出现在非题名页上的与正题名对应的另外语种题名不能作为并列题名处理,不能著录在510字段,而应该根据其在文献上出现的具体位置选择相应的5--字段,如出现在封面上用512字段,出现在书脊上用516字段,出现在版权页上则用517字段;如果所在的位置无专指5--字段,则使用517字段[3]。笔者认为,并列题名可以出现在非题名页上,并且应当使用510字段生成检索点,原因如下:第一,《中国文献编目规则》(第2版)明确了并列题名可以出现在文献各处,并不局限于题名页[1]421;并且规定“出现在题名页上的并列题名可作为并列题名著录于正题名之后,出现在非题名页上的并列题名应在附注项注明”[1]31;同时规定“出现在书名与责任说明项、附注项的并列题名可作为检索点,但其中无检索意义的冠词应予省略”[1]370。《新版中国机读目录格式使用手册》在对510并列正题名的相关说明中,明确指出并列题名是在编文献上出现的其他语种或文字的正题名[4]306,也并未限定并列题名要出现在题名页上。第二,从5--字段设置的目的来分析,510字段的目的是为其他语种或文字的正题名提供检索点,强调的是正题名的语种特征,而512~516字段则是根据题名在文献上出现的位置为不同于正题名的题名提供检索点,强调的是位置特征。对于其他语种的正题名,揭示其语种特征比揭示其位置特征更重要,因此,选用510字段比选用512~516或517字段更为合适。第三,从专指角度分析,对于其他语种的正题名,510字段比其他不同题名字段更专指,510并列正题名字段描述的是对应于正题名的其他语种或文字的题名,而512~516字段描述的是文献特定的位置上出现的不同于正题名的题名,因此,对于正题名的另一语种或文字的题名,510字段的描述更为具体,著录在510字段更为合适。第四,从统一著录方式的角度来分析,对于出现在非题名页上的其他语种或文字的正题名,如果根据其在文献上出现的位置来著录,则会出现同类型题名(即其他语种或文字的正题名)有专指字段不用而使用不同字段的情况,使著录显得混乱,因此笔者认为,对于在编文献上出现的其他语种或文字的正题名,不论其是否出现在题名页,都是并列题名,应该使用510字段著录,以统一著录方式。
(3)译著的原文题名应作为并列题名,不作为统一题名处理。《中国文献编目规则》(第2版)规定,外国著作具有不同题名的,应以其著称的汉译题名为统一题名,而不使用原文题名作统一题名[1]374。从用户便利的角度考虑,就使用中文目录的用户而言,相对于原文题名,汉译题名更便于识别,原文题名不宜作统一题名。如果在编文献既有并列题名又有原文题名,且两者不同,编目人员可重复510字段。例如,《21世纪的营销》版权页有原文题名“Marketing in the new era”,而题名页上有并列题名“The new marketing era”,编目人员可重复510字段分别记录原文题名和并列题名。
(4)510字段只有$a子字段能自动生成检索点,$e和$i子字段不能生成检索点。如果要为有检索意义的并列其他题名信息或并列从属题名提供检索点,编目人员可使用517字段。
1.2 著录
(1)题名页上只有正题名和并列题名,著录方式为:
200 1# $a正题名$d= 并列题名
510 1# $a并列题名
(2)题名页上有正题名、并列题名、其他题名信息,若其他题名信息有检索意义,著录方式为:
200 1# $a正题名$d= 并列题名$e其他题名信息510 1# $a并列题名
517 1# $a其他题名信息
(3)题名页上有正题名、其他题名信息、并列题名、并列其他题名信息,若其他题名信息有检索意义,著录方式为:
200 1# $a正题名$e其他题名信息$d= 并列题名$e
并列其他题名信息
510 1# $a并列题名$e并列其他题名信息517 1# $a其他题名信息
517 1# $a并列其他题名信息
(4)题名页上有共同题名、从属题名、并列共同题名、并列从属题名,若从属题名有检索意义,著录方式为:200 1# $a共同题名$i从属题名$d= 并列共同题名
$i 并列从属题名
510 1# $a并列共同题名$i并列从属题名517 1# $a从属题名
517 1# $a并列从属题名
2.1 辨析
不同题名是指在编文献上出现的与正题名不同的题名,包括封面题名、附加题名页题名、卷端题名、逐页题名、书脊题名、副题名、从属题名等。并列不同题名是指对应于这些不同题名的另一语种或文字的题名。并列不同题名著录应明确以下几点:
(1)并列不同题名对应的是与正题名不同的题名,不能将并列不同题名作为并列题名著录。
(2)在题名页上无并列题名的情况下,出现在题名页的并列副题名、并列从属题名应作为副题名、从属题名的并列信息,以“$e= ”和“$i=” 的形式著录在200字段。
(3)并列不同题名著录应依据《新版中国机读目录格式使用手册》,用重复相应的不同题名字段的方法记入并列的不同题名[4]294,如并列封面题名可重复512字段生成检索点,并列副题名、并列从属题名可重复517字段生成检索点。
2.2 著录
(1)题名页上有正题名、其他题名信息、并列其他题名信息,无并列题名,若其他题名信息有检索意义,著录方式为:
200 1# $a正题名$e其他题名信息$e= 并列其他题
名信息
517 1# $a其他题名信息
517 1# $a并列其他题名信息
有观点认为,题名页上没有并列题名,题名页上载有的并列其他题名信息不应该著录在200字段,也不应该著录在510字段[5]。另有观点认为,编目人员应该在200字段著录并列其他题名信息,并且当并列其他题名信息有检索意义时,应该著录510字段[6]。笔者认为,这两种观点均有不妥之处。首先,在这种情况下,并列其他题名信息应该著录在200字段的$e子字段,此处的并列其他题名信息是对应于其他题名信息的,可以将其理解为是其他题名信息的并列信息,在200字段$e子字段其他题名信息之后以“$e= 并列其他题名信息”的形式著录;其次,并列其他题名信息不应该著录在510字段,因为510字段是并列正题名字段,是对应于正题名的,在没有并列题名的情况下,不能将并列其他题名信息著录在510字段。如果要为并列其他题名信息提供检索点,笔者认为可以使用517字段。另外,需要注意的是,这种情况不应该著录200字段的$z并列正题名语种子字段,因为它记录的是并列题名的语种代码。
(2)题名页上有共同题名、从属题名标识、从属题名、并列共同题名,无并列从属题名标识、并列从属题名,如果采用分散著录方式,著录方式为:
200 1# $a共同题名$h从属题名标识$i从属题名
有观点认为,此种情况下编目人员应该将并列共同题名著录在200字段的$d子字段[7],这种观点混淆了共同题名和正题名的定义,正题名包括由共同题名与从属题名标识和(或)从属题名组成的题名,即分散著录的情况下,共同题名是正题名的组成部分,并列共同题名与正题名没有完全对应,在只有并列共同题名的情况下,不能将并列共同题名作为并列题名著录在200字段的$d子字段和510字段。那么,能否将并列共同题名作为共同题名的并列信息来处理,即在200$a共同题名之后,以“$a= 并列共同题名”的形式著录呢?答案是否定的,因为200字段的$a子字段只有在著录同一著者的合订题名时才可以重复,而并列共同题名不属于这种情况,因此不能采用重复$a子字段的著录方式。
对于这种情况,如果采用整体著录的方式,以共同题名为正题名,并列共同题名为并列题名,著录方式为:
200 1# $a共同题名$d= 并列共同题名
510 1# $a并列共同题名
(3)题名页上有共同题名、从属题名标识、从属题名、并列从属题名,无并列共同题名、并列从属题名标识,若从属题名有检索意义,著录方式为:
200 1# $a共同题名$h从属题名标识$i从属题名$i=
并列从属题名517 1# $a从属题名
517 1# $a并列从属题名
有观点认为,并列从属题名只对应从属题名,与正题名在意义上没有完全对应,因此不应著录在200字段,也不应著录在510字段,只能在附注项说明[8]。这种观点是从并列题名的视角分析,如果从从属题名的角度分析,并列从属题名作为从属题名的并列信息,在200字段的$i子字段从属题名后,以“$i= 并列从属题名”的形式著录是可行的。需要注意的是,这种情况不应著录200字段的$z子字段。如果从属题名有检索意义,编目人员可用517字段分别为从属题名和并列从属题名提供检索点。
(4)对于并列封面题名、并列卷端题名、并列逐页题名、并列书脊题名等出现在非题名页上的并列不同题名,编目人员用重复相应的不同题名字段的方法生成检索点。以并列封面题名为例,著录方式为:
512 1# $a封面题名
512 1# $a并列封面题名
由于无对应的内容,无对应题名的其他语种题名不应该作为并列信息处理,而应该作为不同于正题名的题名来处理,如果有检索意义,也应该提供检索点。
以无对应题名的其他语种的其他题名信息为例,题名页上有正题名、并列题名、其他语种的其他题名信息,若其他语种的其他题名信息有检索意义,著录方式为:200 1# $a正题名$d= 并列题名$e其他语种的其他
题名信息
510 1# $a并列题名
517 1# $a其他语种的其他题名信息
有观点认为,由于缺少其他题名信息,其他语种的其他题名信息无对应内容,因此不应该著录在200字段,即只著录正题名和并列题名[9]。笔者认为,这种做法欠妥,根据《中国文献编目规则》(第2版)的规定,其他题名信息是用来限定、补充、解释正题名或并列题名等的文字[1]32。此处的其他语种的其他题名信息应理解为是用来限定、补充、解释并列题名的文字,应该著录在200字段的$e其他题名信息子字段,如果该题名有检索意义,编目人员可以在517字段为其提供检索点。
(1)出现在附加题名页的与正题名对应的其他语种题名,用513附加题名页题名字段生成检索点。
(2)其他语种题名作为检索点形式著录时应去掉无检索意义的冠词,如a,an,the等。
(3)并列题名首字母大写,并列其他题名信息首字母小写,并列从属题名标识和并列从属题名首字母大写,专有名词无论出现在何处,首字母都应大写。
(4)国家图书馆明确不使用200字段的$d子字段,但在其联合目录中仍存在使用200字段的$d子字段的情况。根据编目规则,笔者主张应该使用200字段的$d子字段,以利于书目数据的统一与共享。
[1]国家图书馆《中国文献编目规则》修订组. 中国文献编目规则[M].2版. 北京:北京图书馆出版社, 2005.
[3]邓福泉. 并列题名著录的主要问题探析[J]. 图书馆建设, 2012(12): 44-46.
[4]国家图书馆. 新版中国机读目录格式使用手册[M]. 北京:北京图书馆出版社, 2004.
[5]赵 霞. 浅谈并列题名的规范著录[J]. 科技情报开发与经济,2004,14(12):48-49.
[6]张燕宁. 并列题名和统一题名的CNMARC著录分析:以CALIS联合编目为例[J]. 江西图书馆学刊, 2010,40(4):50-52.
[7]王宇菁. 略谈并列题名信息的著录[J]. 大学图书情报学刊,1998,16(1):36,47.
[8]寿建琪. 从FRBR原则看并列题名著录及其规范化[J]. 科技情报开发与经济, 2008,18(13):24-26.
[9]李艳丽. 对CNMARC格式中并列题名的理解和认识[J]. 河南图书馆学刊, 2001,21(1):47-48.
Discrimination and Description of the Other Language Title
The other language title is different from the language of the proper title, includes the parallel title, the parallel different title and the other language title without the corresponding title. For the description of the other language title, the cateologuer should understand related rules correctly, thereinto, the description of the parallel title needs to pay attention to the corresponding relationship between the parallel title and the proper title; the description of the parallel different title couldn't descript it as the parallel title; the description of the other language title without the corresponding title couldn't descript it as the parallel information. At the same time,the cateloguer should provide access points for the other language title having the retrieval significance, in order to meet the retrieval demand of readers.
Other language title; Parallel title; Parallel different title; Description
G254.3
B
辛 苗 女,1976年生,现任内江师范学院图书馆副馆长,副研究馆员,已发表论文20余篇。
2014-10-03 ]