摘 要:通常认为甲骨卜辞中“乎(呼)”、“令”、“使”已经成为兼语动词,但实际上三者都只是普通动词。三者出现于兼语句,只是特殊的语用表现,意义并未虚化。“令”、“使”演变成兼语动词是在春秋战国时期,“乎(呼)”一直到现代都没演变成兼语动词。
关键词:兼语动词;乎;令;使
一、学界关于兼语动词的研究
兼语动词表述“致使、命令”等义。能表述此义的词语很多,但并非均为兼语动词。判定一个词是否属于兼语动词,就汉语来说,除了看它是否具有“致使、命令”义之外,还要看它是否具有特定的语法特征——其后只能跟兼语小句。有些词语如“乱”、“丰富”可以表述“致使”义,但并非兼语动词,因为它们后面只能有使动宾语,不能出现兼语小句。还有些词语含“致使”义,后面能够跟兼语小句,也不能算兼语动词,如“喊、派遣”,前者是具有“致使”义的言语动词,后者则是具有“致使”义的行为动词,它们后面还可以带受事宾语。我们认为,只有专门表述“致使、命令”义且其后只能跟兼语小句的词语才可算兼语动词,如现代汉语中的兼语动词“使”、“令”、“让”等。{1}
汉语的兼语动词产生于何时?学术界意见并不统一,有的认为产生于殷商,有的认为产生于春秋战国。张玉金认为在甲骨卜辞中已经有了兼语动词,并把它归入行为动词,所举例子都是“兼语动词+某人+做”的句型。{2}{3}牛顺心支持这一说法,她认为甲骨文中“使”和“令”都已经成为兼语动词。{4}刘文正、张小英则认为兼语动词“使”和“令”产生于春秋战国时期,在东汉时期发展成熟。{5}{6}{7}和刘文观点相似的还有李佐丰{8}、徐丹{9}和张丽丽{10}{11}等。综合上述几家的观点来看,兼语动词在春秋战国时期已经存在是没有问题的,但以上考察或有考察范围的问题,或有考察方法的不足,均难让人信服。本文拟通过对殷商甲骨卜辞和先秦传世文献中有关“使”、“令”、“呼”等词语的使用情况进行考察,以确定兼语动词的产生时代。
二、甲骨卜辞中“乎(呼)、令、使”的语义句法特征
从郭沫若《甲骨文合集》{12}(以下简称《合》)和胡厚宣《甲骨文合集释文(一)》{13}可以发现,甲骨卜辞中能够表示“命令、派遣、致使”等意义的词语主要有“乎(呼)”、“令”、“使”等,如:
(1)贞:乎王往……(《甲骨文合集》6946正,以下简称《合》) (2)乎雀燎于岳。(《合》14453))
(3)小臣令众黍。(《合》12) (4)癸亥贞:王令多尹壅田于西,受禾。(《合》33209)
(5)贞:使人往于唐。(《合》5544) (6)贞:妇好使人于眉。(《合》6568)
例(1)的大意是“叫王前往某处”,例(2)的大意是“叫雀这个人在岳举行燎祭”,例(3)的大意是“小臣命令众种(或收、献)黍”,例(4)的大意是“王命令多尹壅在西方开垦田地”,例(5)的大意是“(某人)派遣人前往唐这个地方”,例(6)的大意是“妇好这个人派遣人前往眉这个地方”。在上面6例中,“乎”、“令”、“使”都表示“派遣、命令”的意义,并且都用于“乎/令/使+兼语+行为动词”的兼语句型。
单看上面各例似可认定甲骨卜辞的“乎”、“令”、“使”为兼语动词,但事实并非如此。除了兼语句之外,这些词还可用于其它句型,并且词汇意义没有区别。下面分别考察。
1. 乎
甲骨卜辞里,三者中“乎”最为常见,在《合集》的前11 479片甲骨中共出现887次。《说文》:“乎,语之余也,从兮,象声上越扬之形也。”《说文》将“乎”视为虚词(语之余),实际上只说明了它作为语气词的特征,并非本义,本义应当是“呼气”,行为动词,引申为言语动词,表示“呼叫、呼喊”,引申之后的“乎”大体相当于现代汉语中的言语动词“喊”。“呼”是“乎”后起字,《说文》:“呼,外息也,从口乎声。”从甲骨卜辞的所有用例来看,“乎”多表示“喊、叫、命令”。除了带兼语句之外,“乎”还可以用于其它句型,如:
以上三者均为“乎告”近义连用且共带兼语小句。
总的来看,“乎”既可带受事宾语,也可带兼语小句(包括省略式),还可不带宾语(包括省略宾语)。尽管句法环境不同,但基本意义不变,都表示“叫、命令”,所以“乎”还算不上兼语动词,只是言语动词。
2. 令
以上各例都是“令”不带宾语的简单句。
(30)癸巳卜,贞:令共众人。(《合》21) (31)贞:勿令归。(《合》5733)
(32)至甲辰,帝不其令雨。(《合》899) (33)令取射,子太……取射。(《合》5758)
以上各例都是“令”后跟动词性短语的句子,这种句子可以视为兼语句型的省略。
(34)王大令众人曰:……(《合》1) (35)贞:王大令众人曰:……(《合》5)
以上各例用于类似兼语句,可视为连动句。
从上面几种情况来看,“令”既可带受事宾语或不带宾语(包括省略宾语),又可带兼语小句(包括兼语句型的省略式),还可用于连动结构,各种句型中都表示“命令”,说明它并非兼语动词,而是言语行为动词。
3. 使
徐丹认为,“‘使字最初有‘使用义,也有‘派遣义”,⑨甲骨卜辞的情况与徐说有出入。《合集》前11479片甲骨卜辞中共有77个“使”字用例,全部表示“派遣、驱使”,均非“使用”。我们怀疑“使”最初只表示“派遣、驱使”,“使用”是其引申义。《说文》:“使,令也,从人吏声。”这个解释好象也有问题。根据字形,很难将二者等同起来,本义当相去甚远。从本义来看,“使”表示“派遣、驱使”,属行为动词;“令”表示“发号、发令”,属言语动词。“使”和“令”只在表示“命令、致使”意义上相同,即“使”的引申义跟“令”的本义相同。《说文》释“使”为“令”,只能说明东汉时期的“使”和“令”在“命令、致使”意义上已经成为同义词。表示“命令、致使”的“使”是从表示“派遣、驱使”的行为动词“使”引申出来的。甲骨卜辞中,“使”的写法跟“史”、“事”一样,但“使”只用为动词,“史”和“事”都用为名词,分别表示“人”和“事情”,{14}实质上是三词同形关系。作为名词的“史”和“事”跟本文无关,不予讨论。甲骨卜辞中,“使”的使用也比较复杂,如:
(36)贞:我三史使人。贞:我三史不其使人。贞:画使人。贞:画不其使人。(《合》822)
(37)贞:勿使人。(《合》5554,5555)
以上各例都是“使”带受事(人)宾语的简单句。
(38)贞:勿至使。(《合》5641) (39)贞:惠囗使。……使。(《合》5642)
(40)……乎……于……使。(《合》5643) (41)庚午卜,贞:其……伊使。(《合》5644)
以上各例都是“使”不带宾语的简单句。
(42)贞:我使灾缶。(《合》6834正){15} (43)贞:我使毋其灾缶。(同上){15}
以上各例都是“使”后跟动词性短语的句子,这种句子可以视为兼语句型的省略。
总的来看,“使”既可带受事宾语或不带宾语(包括省略宾语),又可带兼语小句(包括省略式),更重要的是意义没有变化,说明它跟“乎”、“令”一样,并不是只带兼语小句的兼语动词,只能视为行为动词。
通过以上对“乎、令、使”的句法、语义分析可知,三者都能用于多种句型,并且语义并无变化。我们有理由认为它们都没有演变成单纯表示“致使”的兼语动词,只是言语动词或行为动词。
三、甲骨卜辞中“乎”、“令”、“使”的演化等级
毫无疑问,兼语句型是兼语动词形成的唯一环境。④既然在甲骨卜辞中“乎、令、使”都能用于兼语句,就说明三者都已经开始了虚化的历程。其虚化等级如何?我们统计了《合集》中前11479片甲骨卜辞中有关“乎、令、使”的例证,情况如下:
说明:
(一)在无宾语形式中,“使”、“令”、“乎”均居句末,并且均为动词;
(二)名词宾语均为指人的受事宾语;
(三)兼语句中兼语均为人,既是“使、令、乎”的受事,又是兼语小句中谓词的施事,并且兼语小句中的谓词均为行为动词;
(四)“使”、“令”、“乎”后的动词均为行为动词,可以视为兼语句的省略形式;
(五)连动句的句型是“令+某人+曰”,在这种格式中,“令”类似于现代汉语介词“对”;
(六)在甲骨卜辞中,“使”跟“事、史”字形一样,但“事、史”意义迥异,这些不在我们的统计之列;
(七)三者均有一些存疑例句,包括:1. “使”、“令”、“乎”前后的文字均无法辨认者,2. “使”、“令”、“乎”后面虽然有一名词但名词之后的文字无法辨认者,3. “使”、“令”、“乎”之后的文字虽然清晰,但至今仍然无法确定意义者,累计起来,“令”存疑174例,“使”存疑5例,“乎”存疑152例,这些均未计入。
上表数据说明两点:1)“乎、令、使”在甲骨卜辞中,句法形式多样,除“使”不用于连动句外,其它格式都有三者的用例;2)是三者均以出现于带兼语句的格式中用例最多,后接行为动词或名词宾语次之,无宾语形式又次之,若将前二者合在一起,则比例分别为85.8%、53.7%、76.6%,说明带小句已为其主要句法形式。数据说明在演化过程中它们已走路了很长的道路,只是演化等级不很高,它们的意义尚未变化。张丽丽认为,“使、令”等词语演变为兼语动词,其语义发生了“从使役到致使”、“从有意致使到无意致使”、“从一般致使到描述致使”的变化,⑩刘文正认为兼语动词发展成熟经历了从“致使-行为”到“致使-情状”的变化,在句法上表现为兼语小句的谓词由动词变为形容词。④⑤⑥显然,甲骨卜辞的用例均为有意致使,表示“致使—行为”,而非无意致使,并不表示“致使—情状”,兼语小句中的谓词一般为行为动词。因此可以肯定,甲骨卜辞的“乎(呼)、令”还只是言语动词,而“使”还只是行为动词。
还有一点需要说明,我们是参照胡厚宣《甲骨文合集释文》的断句进行统计的,但书中有些句子可能有多种标点法,试看以下几组例子:
上面七组例子有如下特征:每组中例a均为简单主谓句,例b及(50)的例c均为兼语句;叙述对象均为同一个人;每组例句一般出现在相邻的甲骨卜辞中,有的两种例子甚至出自同一甲骨。根据这些特征似乎可以推测,这些兼语句也可分为两个并立小句,即第二个动词短语单独成为一个小句。也即,既然“使人”可成句(见例50a),那么“使人往于唐”也应可分析为“使人,(人)往于唐”,“往于唐”的主语“人”承前省略。当然,不同的人对此句可能有不同语感,或许认为只能分析为兼语句,而不能分析为并立的双小句。
如果推测正确,那么还可进一步推测,这些所谓兼语句最初形式就是两个并立主谓句(第二个主谓句省略主语)。由于前后语意相承,中间停顿很短,久而久之,停顿取消,两个并立分句融合在一起,形成兼语句,也即有了兼语动词产生的语境。我们的猜测有类型学资料的支撑。Alice Harris & Lyle Campbell从类型学的角度提出,世界语言中,复杂的复合句都是由几个并立的简单句复合在一起,通过一系列的演变而来。{16}不过这种对于兼语句来源的推测还需更多资料支撑,还需进一步的证明。
即使我们的推测有误,我们仍可断定:既然在相邻语境中出现不同句型,又由于它们的概念没什么差别,那么“乎、令、使”的性质没发生变化,都还保持言语动词或行为动词的特征,其虚化程度并不高。
四、先秦传世文献中的“乎(呼)、令、使”
上文已经证明“乎(呼)、令、使”在甲骨卜辞中还不是兼语动词,那么他们在先秦传世文献中又是怎样的状况呢?下面我们略为介绍。我们先看“乎(呼)”的情况。
在先秦传世文献中,“乎”和“呼”分工明显,“乎”一般用为句末语气词或者介词,“呼”则既有动词的用法,又有叹词用法,用做叹词时一般和“呜”组成叹词“呜呼”。语气词或介词“乎”和叹词“呼”与本文无关,不拟讨论,下面仅就动词“呼”的情况进行说明。我们从十三经中检得动词“呼”33例,择要列举如下:
(51)靡明靡晦,式号式呼,俾昼作夜。(《诗经·大雅·荡之什》)
(52)凡祭祀,掌士之戒令,诏相其法事,及赐爵,呼昭穆而进之,帅其属而割牲,羞俎豆。(《周礼·夏官司马第四》)
(53)帅其属而以鞭呼趋且辟。(《周礼·秋官司寇第五》)
(54)媵侍于户外,呼则闻。(《仪礼·士昏礼第二》)
(55)从长者而上丘陵,则必乡长者所视。登城不指,城上不呼。(《礼记·曲礼上第一》)
(56)平公呼而进之,曰:“……”(《礼记·檀弓下第四》)
(57)瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“……”(《左传·隐公十一年》)
(58)将战,吴子呼叔孙曰:“……”(《左传·哀公十一年》)
(59)若登首山以呼曰“庚癸乎”!(《左传·哀公十三年》)
(60)鲁君之宋,呼於垤泽之门。(《孟子·尽心上》)
以上10例中的“呼”均可理解为“呼叫、呼唤”,跟甲骨卜辞的“乎”意义一致。其中例(51)、(54)、(55)、(60)“呼”未带或省略宾语;例(52)、(56)带受事宾语;例(57)、(59)“呼”和“曰”组成复合结构带直接引语做宾语;例(58)是“呼某人曰”的结构,相当于甲骨卜辞中的“令某人曰”,类似于兼语句结构,实为连谓结构;例(53)后面带动词短语“趋且避”做宾语,可以视为兼语句型省略兼语,也可以把“趋且辟(避)”看作间接引语,如果这样分析,那么“趋且辟”则是“呼”的宾语。
我们把甲骨卜辞和十三经中动词“乎(呼)”后的成分列表对照如下:
单从十三经的数据来看,“呼”根本不是兼语动词,因为带兼语句的例子没有一例。将甲骨卜辞和十三经对照,上表数据反映了一些非常有趣的现象:甲骨卜辞中“呼”带兼语句和后接动词的份量最多,但在十三经中仅有一例,并且还不是兼语句型;甲骨卜辞没有后接直接引语的例子,而十三经中很多(主要是《左传》),仅次于不带宾语(包括省略宾语)的情况。怎么解释这些现象?
有两种可能的解释。第一种是“呼”在甲骨卜辞有较强的演变为兼语动词的倾向,到十三经中这种演变萎缩了仍然保持言语动词用法。按照语法化和词义虚化的规律,一个典型动词的意义只可能沿着“实→半实→半虚→虚”的路线发展。兼语动词相对于言语动词或行为动词来说,其意义要虚得多。这种解释显然和这一规律相违背,不可取。
第二种可能的解释是“呼”从甲骨卜辞至十三经本来就没有多大变化,一直就是个言语动词,上述数据的区别只是缘于语用环境和文体风格的不同。我们知道,《左传》长于刻画人物,尤其是人物语言的描写。记述历史人物时,多采用语言描写,并且是直接引用。因此,在《左传》中“呼曰”带直接引语的例子非常多。甲骨卜辞是其记录者以旁观者的身份客观的叙述所见所闻,很少对事件过程和场面做生动刻画,因此,卜辞中极少出现“乎”带直接引语的例子,涉及到言语和占卜内容时一般采用间接引语的方式。我们认为,这种解释是非常合理的。事实上,一直到现代汉语,“呼”以及由它组成的复合言语动词也都没有演变成兼语动词,尽管它能用于兼语句型。
上文已经提及例(53)“趋且辟”既可分析为“呼”的动词性宾语,也可分析为省略兼语的兼语小句。实际上,这种附在言语动词后的动词性成分是经过记录者加工过(往往是变换人称或者增加小句主语)的话语内容——间接引语。现代汉语中言语动词带兼语句正是如此,例如:
(61)a.小明大声命令:“滚出去!”→b.小明大声命令他滚出去。
上例中,a句一般分析为直接引语充当“命令”的宾语,作为直接引语的“滚出去”之前省略了交际对象“你”;b句一般分析为兼语句,转换成间接引语时,把直接引语中省略的“你”补出,并加以适当加工,换成“他”。现代汉语的情况如此,古代汉语是否也如此?我们不能简单类推,不过我们或许也能从中获得一些启示,言语动词演变成兼语动词,必定跟特殊的语用环境相关。普通动词演变成兼语动词不是本文主要关心的问题,这里不再深入分析,日后再另文讨论。
至于“令”和“使”,刘文正④⑥考察了先秦至东汉的传世文献,认为二者在春秋战国时期已变成兼语动词,随着二者的功能扩展,从“致使—行为”扩展为“致使—情状”,到东汉成为成熟的兼语动词。刘文资料翔实,论述严密,结论可靠,并且李佐丰⑧、徐丹⑨张丽丽⑩{11}也都有细致分析,结论跟刘文一致,因此不再讨论。
五、结 论
通过以上对甲骨卜辞和十三经的“乎(呼)”、“令”、“使”的综合分析,我们认为在甲骨文中虽然大量存在“使令”兼语句,在一定程度上有虚化的倾向,但虚化程度并不高,并没有独立成为一种句法语义语法范畴。十三经中“呼”仍然是非常典型的言语动词,而“令”和“使”则已经演变成为兼语动词。可以确定兼语动词形成于春秋战国时期。
注 释:
①有些学者将兼语动词称为使令动词,但各家之间内涵并不一样。张斌《现代汉语描写语法》第99页认为:使令动词表示致使、命令、促成等行为意义,还包括一些含有陪伴义的动词,使令动词的主要用途是构成兼语短语,也可以做连动短语的一部分。邢欣《现代汉语兼语式》第124-127页把使令(致使)动词分为(1)单纯类、(2)多义类、(3)歧义类和(4)特殊类等,并指出“使、叫、让、令、要”是基础类。本文讨论对象相当于邢文的“单纯类”。
②张玉金:《甲骨文语法学》,上海:学林出版社,2002年,第4页,第109页。
③牛顺心:《汉语中致使范畴的结构类型学研究》,上海师大博士学位论文,2004年,第39页、第40页。
④刘文正:《汉语兼语动词“令”在先秦至东汉的发展》,《古汉语研究》2008年第4期。
⑤刘文正:《太平经动词及相关基本句法研究》,湖南师大博士学位论文,2009年,第258-272页。
⑥刘文正:《汉语兼语动词“使”在先秦至东汉的发展》,《东方语言学》2011年,第2期。
⑦刘文正、张小英:《逆向类推:使令动词“让”的形成和发展》,《湖南大学学报(社会科学版)》2014年第1期。
⑧李佐丰:《先秦汉语实词》,北京:北京广播学院出版社,2005年,第127页,第292页。
⑨徐丹:《“使”字句的演变——兼谈“使”字的语法化》,吴福祥、洪波主编:《语法化与语法研究》(一),北京:商务印书馆,2003年,第224-238页。
⑩张丽丽:《从使役到致使》,《台湾大学文史哲学报》,2005年总第62期,第121-151页。
{11}张丽丽:《使役动词的多重虚化》,《台湾大学中文学报》2006年总第25期,第335-374页。
{12}郭沫若:《甲骨文合集》,北京:中华书局,1982年。
{13}胡厚宣:《甲骨文合集释文(一)》,北京:中国社会科学出版社,1999年。
{14}马如森:《殷墟甲骨文实用字典》,上海:上海大学出版社,2008年。
{15}姚孝遂:《殷墟甲骨刻辞摹释总集》,北京:中华书局,1988年。
{16}Harris,Alice&Campbell,Lyle:“Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective”,北京:世界图书出版公司,2007年,第151-194页。
(51)靡明靡晦,式号式呼,俾昼作夜。(《诗经·大雅·荡之什》)
(52)凡祭祀,掌士之戒令,诏相其法事,及赐爵,呼昭穆而进之,帅其属而割牲,羞俎豆。(《周礼·夏官司马第四》)
(53)帅其属而以鞭呼趋且辟。(《周礼·秋官司寇第五》)
(54)媵侍于户外,呼则闻。(《仪礼·士昏礼第二》)
(55)从长者而上丘陵,则必乡长者所视。登城不指,城上不呼。(《礼记·曲礼上第一》)
(56)平公呼而进之,曰:“……”(《礼记·檀弓下第四》)
(57)瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“……”(《左传·隐公十一年》)
(58)将战,吴子呼叔孙曰:“……”(《左传·哀公十一年》)
(59)若登首山以呼曰“庚癸乎”!(《左传·哀公十三年》)
(60)鲁君之宋,呼於垤泽之门。(《孟子·尽心上》)
以上10例中的“呼”均可理解为“呼叫、呼唤”,跟甲骨卜辞的“乎”意义一致。其中例(51)、(54)、(55)、(60)“呼”未带或省略宾语;例(52)、(56)带受事宾语;例(57)、(59)“呼”和“曰”组成复合结构带直接引语做宾语;例(58)是“呼某人曰”的结构,相当于甲骨卜辞中的“令某人曰”,类似于兼语句结构,实为连谓结构;例(53)后面带动词短语“趋且避”做宾语,可以视为兼语句型省略兼语,也可以把“趋且辟(避)”看作间接引语,如果这样分析,那么“趋且辟”则是“呼”的宾语。
我们把甲骨卜辞和十三经中动词“乎(呼)”后的成分列表对照如下:
单从十三经的数据来看,“呼”根本不是兼语动词,因为带兼语句的例子没有一例。将甲骨卜辞和十三经对照,上表数据反映了一些非常有趣的现象:甲骨卜辞中“呼”带兼语句和后接动词的份量最多,但在十三经中仅有一例,并且还不是兼语句型;甲骨卜辞没有后接直接引语的例子,而十三经中很多(主要是《左传》),仅次于不带宾语(包括省略宾语)的情况。怎么解释这些现象?
有两种可能的解释。第一种是“呼”在甲骨卜辞有较强的演变为兼语动词的倾向,到十三经中这种演变萎缩了仍然保持言语动词用法。按照语法化和词义虚化的规律,一个典型动词的意义只可能沿着“实→半实→半虚→虚”的路线发展。兼语动词相对于言语动词或行为动词来说,其意义要虚得多。这种解释显然和这一规律相违背,不可取。
第二种可能的解释是“呼”从甲骨卜辞至十三经本来就没有多大变化,一直就是个言语动词,上述数据的区别只是缘于语用环境和文体风格的不同。我们知道,《左传》长于刻画人物,尤其是人物语言的描写。记述历史人物时,多采用语言描写,并且是直接引用。因此,在《左传》中“呼曰”带直接引语的例子非常多。甲骨卜辞是其记录者以旁观者的身份客观的叙述所见所闻,很少对事件过程和场面做生动刻画,因此,卜辞中极少出现“乎”带直接引语的例子,涉及到言语和占卜内容时一般采用间接引语的方式。我们认为,这种解释是非常合理的。事实上,一直到现代汉语,“呼”以及由它组成的复合言语动词也都没有演变成兼语动词,尽管它能用于兼语句型。
上文已经提及例(53)“趋且辟”既可分析为“呼”的动词性宾语,也可分析为省略兼语的兼语小句。实际上,这种附在言语动词后的动词性成分是经过记录者加工过(往往是变换人称或者增加小句主语)的话语内容——间接引语。现代汉语中言语动词带兼语句正是如此,例如:
(61)a.小明大声命令:“滚出去!”→b.小明大声命令他滚出去。
上例中,a句一般分析为直接引语充当“命令”的宾语,作为直接引语的“滚出去”之前省略了交际对象“你”;b句一般分析为兼语句,转换成间接引语时,把直接引语中省略的“你”补出,并加以适当加工,换成“他”。现代汉语的情况如此,古代汉语是否也如此?我们不能简单类推,不过我们或许也能从中获得一些启示,言语动词演变成兼语动词,必定跟特殊的语用环境相关。普通动词演变成兼语动词不是本文主要关心的问题,这里不再深入分析,日后再另文讨论。
至于“令”和“使”,刘文正④⑥考察了先秦至东汉的传世文献,认为二者在春秋战国时期已变成兼语动词,随着二者的功能扩展,从“致使—行为”扩展为“致使—情状”,到东汉成为成熟的兼语动词。刘文资料翔实,论述严密,结论可靠,并且李佐丰⑧、徐丹⑨张丽丽⑩{11}也都有细致分析,结论跟刘文一致,因此不再讨论。
五、结 论
通过以上对甲骨卜辞和十三经的“乎(呼)”、“令”、“使”的综合分析,我们认为在甲骨文中虽然大量存在“使令”兼语句,在一定程度上有虚化的倾向,但虚化程度并不高,并没有独立成为一种句法语义语法范畴。十三经中“呼”仍然是非常典型的言语动词,而“令”和“使”则已经演变成为兼语动词。可以确定兼语动词形成于春秋战国时期。
注 释:
①有些学者将兼语动词称为使令动词,但各家之间内涵并不一样。张斌《现代汉语描写语法》第99页认为:使令动词表示致使、命令、促成等行为意义,还包括一些含有陪伴义的动词,使令动词的主要用途是构成兼语短语,也可以做连动短语的一部分。邢欣《现代汉语兼语式》第124-127页把使令(致使)动词分为(1)单纯类、(2)多义类、(3)歧义类和(4)特殊类等,并指出“使、叫、让、令、要”是基础类。本文讨论对象相当于邢文的“单纯类”。
②张玉金:《甲骨文语法学》,上海:学林出版社,2002年,第4页,第109页。
③牛顺心:《汉语中致使范畴的结构类型学研究》,上海师大博士学位论文,2004年,第39页、第40页。
④刘文正:《汉语兼语动词“令”在先秦至东汉的发展》,《古汉语研究》2008年第4期。
⑤刘文正:《太平经动词及相关基本句法研究》,湖南师大博士学位论文,2009年,第258-272页。
⑥刘文正:《汉语兼语动词“使”在先秦至东汉的发展》,《东方语言学》2011年,第2期。
⑦刘文正、张小英:《逆向类推:使令动词“让”的形成和发展》,《湖南大学学报(社会科学版)》2014年第1期。
⑧李佐丰:《先秦汉语实词》,北京:北京广播学院出版社,2005年,第127页,第292页。
⑨徐丹:《“使”字句的演变——兼谈“使”字的语法化》,吴福祥、洪波主编:《语法化与语法研究》(一),北京:商务印书馆,2003年,第224-238页。
⑩张丽丽:《从使役到致使》,《台湾大学文史哲学报》,2005年总第62期,第121-151页。
{11}张丽丽:《使役动词的多重虚化》,《台湾大学中文学报》2006年总第25期,第335-374页。
{12}郭沫若:《甲骨文合集》,北京:中华书局,1982年。
{13}胡厚宣:《甲骨文合集释文(一)》,北京:中国社会科学出版社,1999年。
{14}马如森:《殷墟甲骨文实用字典》,上海:上海大学出版社,2008年。
{15}姚孝遂:《殷墟甲骨刻辞摹释总集》,北京:中华书局,1988年。
{16}Harris,Alice&Campbell,Lyle:“Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective”,北京:世界图书出版公司,2007年,第151-194页。
(51)靡明靡晦,式号式呼,俾昼作夜。(《诗经·大雅·荡之什》)
(52)凡祭祀,掌士之戒令,诏相其法事,及赐爵,呼昭穆而进之,帅其属而割牲,羞俎豆。(《周礼·夏官司马第四》)
(53)帅其属而以鞭呼趋且辟。(《周礼·秋官司寇第五》)
(54)媵侍于户外,呼则闻。(《仪礼·士昏礼第二》)
(55)从长者而上丘陵,则必乡长者所视。登城不指,城上不呼。(《礼记·曲礼上第一》)
(56)平公呼而进之,曰:“……”(《礼记·檀弓下第四》)
(57)瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“……”(《左传·隐公十一年》)
(58)将战,吴子呼叔孙曰:“……”(《左传·哀公十一年》)
(59)若登首山以呼曰“庚癸乎”!(《左传·哀公十三年》)
(60)鲁君之宋,呼於垤泽之门。(《孟子·尽心上》)
以上10例中的“呼”均可理解为“呼叫、呼唤”,跟甲骨卜辞的“乎”意义一致。其中例(51)、(54)、(55)、(60)“呼”未带或省略宾语;例(52)、(56)带受事宾语;例(57)、(59)“呼”和“曰”组成复合结构带直接引语做宾语;例(58)是“呼某人曰”的结构,相当于甲骨卜辞中的“令某人曰”,类似于兼语句结构,实为连谓结构;例(53)后面带动词短语“趋且避”做宾语,可以视为兼语句型省略兼语,也可以把“趋且辟(避)”看作间接引语,如果这样分析,那么“趋且辟”则是“呼”的宾语。
我们把甲骨卜辞和十三经中动词“乎(呼)”后的成分列表对照如下:
单从十三经的数据来看,“呼”根本不是兼语动词,因为带兼语句的例子没有一例。将甲骨卜辞和十三经对照,上表数据反映了一些非常有趣的现象:甲骨卜辞中“呼”带兼语句和后接动词的份量最多,但在十三经中仅有一例,并且还不是兼语句型;甲骨卜辞没有后接直接引语的例子,而十三经中很多(主要是《左传》),仅次于不带宾语(包括省略宾语)的情况。怎么解释这些现象?
有两种可能的解释。第一种是“呼”在甲骨卜辞有较强的演变为兼语动词的倾向,到十三经中这种演变萎缩了仍然保持言语动词用法。按照语法化和词义虚化的规律,一个典型动词的意义只可能沿着“实→半实→半虚→虚”的路线发展。兼语动词相对于言语动词或行为动词来说,其意义要虚得多。这种解释显然和这一规律相违背,不可取。
第二种可能的解释是“呼”从甲骨卜辞至十三经本来就没有多大变化,一直就是个言语动词,上述数据的区别只是缘于语用环境和文体风格的不同。我们知道,《左传》长于刻画人物,尤其是人物语言的描写。记述历史人物时,多采用语言描写,并且是直接引用。因此,在《左传》中“呼曰”带直接引语的例子非常多。甲骨卜辞是其记录者以旁观者的身份客观的叙述所见所闻,很少对事件过程和场面做生动刻画,因此,卜辞中极少出现“乎”带直接引语的例子,涉及到言语和占卜内容时一般采用间接引语的方式。我们认为,这种解释是非常合理的。事实上,一直到现代汉语,“呼”以及由它组成的复合言语动词也都没有演变成兼语动词,尽管它能用于兼语句型。
上文已经提及例(53)“趋且辟”既可分析为“呼”的动词性宾语,也可分析为省略兼语的兼语小句。实际上,这种附在言语动词后的动词性成分是经过记录者加工过(往往是变换人称或者增加小句主语)的话语内容——间接引语。现代汉语中言语动词带兼语句正是如此,例如:
(61)a.小明大声命令:“滚出去!”→b.小明大声命令他滚出去。
上例中,a句一般分析为直接引语充当“命令”的宾语,作为直接引语的“滚出去”之前省略了交际对象“你”;b句一般分析为兼语句,转换成间接引语时,把直接引语中省略的“你”补出,并加以适当加工,换成“他”。现代汉语的情况如此,古代汉语是否也如此?我们不能简单类推,不过我们或许也能从中获得一些启示,言语动词演变成兼语动词,必定跟特殊的语用环境相关。普通动词演变成兼语动词不是本文主要关心的问题,这里不再深入分析,日后再另文讨论。
至于“令”和“使”,刘文正④⑥考察了先秦至东汉的传世文献,认为二者在春秋战国时期已变成兼语动词,随着二者的功能扩展,从“致使—行为”扩展为“致使—情状”,到东汉成为成熟的兼语动词。刘文资料翔实,论述严密,结论可靠,并且李佐丰⑧、徐丹⑨张丽丽⑩{11}也都有细致分析,结论跟刘文一致,因此不再讨论。
五、结 论
通过以上对甲骨卜辞和十三经的“乎(呼)”、“令”、“使”的综合分析,我们认为在甲骨文中虽然大量存在“使令”兼语句,在一定程度上有虚化的倾向,但虚化程度并不高,并没有独立成为一种句法语义语法范畴。十三经中“呼”仍然是非常典型的言语动词,而“令”和“使”则已经演变成为兼语动词。可以确定兼语动词形成于春秋战国时期。
注 释:
①有些学者将兼语动词称为使令动词,但各家之间内涵并不一样。张斌《现代汉语描写语法》第99页认为:使令动词表示致使、命令、促成等行为意义,还包括一些含有陪伴义的动词,使令动词的主要用途是构成兼语短语,也可以做连动短语的一部分。邢欣《现代汉语兼语式》第124-127页把使令(致使)动词分为(1)单纯类、(2)多义类、(3)歧义类和(4)特殊类等,并指出“使、叫、让、令、要”是基础类。本文讨论对象相当于邢文的“单纯类”。
②张玉金:《甲骨文语法学》,上海:学林出版社,2002年,第4页,第109页。
③牛顺心:《汉语中致使范畴的结构类型学研究》,上海师大博士学位论文,2004年,第39页、第40页。
④刘文正:《汉语兼语动词“令”在先秦至东汉的发展》,《古汉语研究》2008年第4期。
⑤刘文正:《太平经动词及相关基本句法研究》,湖南师大博士学位论文,2009年,第258-272页。
⑥刘文正:《汉语兼语动词“使”在先秦至东汉的发展》,《东方语言学》2011年,第2期。
⑦刘文正、张小英:《逆向类推:使令动词“让”的形成和发展》,《湖南大学学报(社会科学版)》2014年第1期。
⑧李佐丰:《先秦汉语实词》,北京:北京广播学院出版社,2005年,第127页,第292页。
⑨徐丹:《“使”字句的演变——兼谈“使”字的语法化》,吴福祥、洪波主编:《语法化与语法研究》(一),北京:商务印书馆,2003年,第224-238页。
⑩张丽丽:《从使役到致使》,《台湾大学文史哲学报》,2005年总第62期,第121-151页。
{11}张丽丽:《使役动词的多重虚化》,《台湾大学中文学报》2006年总第25期,第335-374页。
{12}郭沫若:《甲骨文合集》,北京:中华书局,1982年。
{13}胡厚宣:《甲骨文合集释文(一)》,北京:中国社会科学出版社,1999年。
{14}马如森:《殷墟甲骨文实用字典》,上海:上海大学出版社,2008年。
{15}姚孝遂:《殷墟甲骨刻辞摹释总集》,北京:中华书局,1988年。
{16}Harris,Alice&Campbell,Lyle:“Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective”,北京:世界图书出版公司,2007年,第151-194页。