摘 要:本文就大学英语测试教学探讨了语法、词汇方面的主要教学方法和操作步骤;语法方面着重于策略知识、结构转换、了解语法结构导致的歧义等方面的知识和操作步骤; 词汇方面着重于词汇拓展方法和词汇知识的教学操作步骤。文章强调教学方法和步骤, 介绍的方法能使教学多样化、趣味化,有助于促进学习者的学习热情, 对大学英语阅读、写作、听说等方面有一定的推动力; 结合自主学习,对提高大学英语测试水平有一定的帮助。
关键词:大学英语测试;语法;词汇;自主学习
测试是大学英语教学的一个不容忽视的步骤,是促动和检测教学的一项重要手段。目前,检测大学英语教学水平的主要测试方式有两种:标准化学绩测试和教师自编学绩测试。测试的类型有: 水平测试(proficiency test)、 成绩测试(achievement test)、 潜能测试(aptitude test)、诊断测试(diagnostic test)。
大学英语教师一般从以下几个方面规划自编学绩测试:1.制订编题计划。2.命题准备和搜索。3.确定测试形式。模块理论基于美国贝塔朗菲提出的系统论的观点,其基本含义为:将一门学科中或各门学科中具有同类功能的知识点或能力项组合成知识模块或能力模块,使其整体功能大于部分之和。基于此理论,本文探讨大学英语语法和词汇测试模块方面教师自编学绩测试方面的尝试,对语法和词汇模块测试提供了教学内容模式和思路,以便充实分段分块测试。
一、语法模块:
根据巴赫曼(Bachman)语言技能框架的理论,语法部分是测试中必不可少的重要一块。在他语言框架技能(Bachmans Framework of Language Competence)中,语法技能是核心部分( Grammatical Competence)。有专家在大学英语四级考题中,有如下的发现:虚拟语气,倒装结构,独立主格结构,强调句型,分词的用法,动词不定式,“it” 做形式主语或宾语,定语从句等语法结构在考试中占有相当一定的比例。
基于交际理论,本文认为,在掌握好“非谓语,虚拟语气,复合句,独立主格”等方面的前提下,在大学英语测试模块,语法结构测试教学模块内容可进行以下方面的嘗试:
A:掌握地道的句子结构
英语语言中有某些标记性很强的习惯使用结构,这类结构与汉语结构截然不同.
1.汉语里习惯用“所有格”进行表达的,在英语里则习惯用介词短语。最具有典型特征的有以下例子:他的外表变化很大。
译:He has changed a lot in appearance. 汉语“他的外表”是用所有格““他的”来修饰“外表”;而在英语里则用介词短语“in appearance ”来表达。
(2)每根立柱直径9米。译:The column is nine meters in diameter.
B:了解语言结构导致的歧义
英语语言中的歧义也是标记性很强的结构,导致歧义的因素有多种,有语音,词义,语境等因素,例如下面的分析句:(1)He loves the dog more than his wife.
可导致两种理解:A: He loves the dog more than his wife does. ( 把“ his wife ” 理解为从句中的主语) B: He loves the dog more than he loves his wife. ( 把“ his wife ” 理解为从句中的宾语)
(2)I didnt leave home because I was afraid of my father.以上例句引起歧义在于对此句的“didnt”是理解为部分否定,还是全句否定。如理解为部分否定,它的意思为:I left home, but it was not because I was afraid of father.我离家了,但并非因为我怕父亲。
但如理解为全句否定,它的意思侧是:I did not leave home. The reason was that I was afraid of my father. 造成此句歧异的难点在于not 在句中修饰的是“because” 而不是“left”。这种现象在语法上称为“转移否定”,这是一种特殊的语言现象。在理解时,必须根据上下文,注意“not”否定的范围。
C: 语法策略知识的教学
1.以转换结构掌握介词短语
在英语结构中,介词短语的特点是简洁句型,在大多数情况下,它可代替从句。因此,在翻译中,特别是在电影字幕翻译里,很受青睐。由于受到时间的严格限制,字幕翻译必须准确快捷地再现原语的信息,所选择的方式必须是译文接受者最容易理解和欣赏的译语,以电影《英雄》里的某些字幕翻译就足以说明这一点:(1)讲求手中无剑,剑在心中。
The sword exists in ones heart.(“讲求手中无剑”无须译出 ,浓缩译为“The sword exists in ones heart.”就可把意思透出来。)(2)阮小姐演妖里妖气的女人,再也找不到第二个人了。
Miss Ruan plays bad woman to perfection. 此句中的小句“再也找不到第二个人了” 用介词短语简洁译为“to perfection”。 通过对这类介词短语的学习,在教学中可举一反三,可向学生介绍一系列介词短语能使译文简洁的方法。 如以下例句所示:
(1)You scared me out of wits. 你把我吓傻了。对比: You scared me so much that I became foolish.(2)We have become so used to defending ourselves against the new atmosphere of American life .我们已经变得如此习惯于保护自己不受美国生活新氛围的影响。对比:We have become so used to defending ourselves so that we will not be affected by the new atmosphere of American life.
D: 使用连字符号结构
英语的发展趋势之一是高频率地使用连字符号连接词汇,这种用法达到既可表达词义句意又可简练句子的目的。它的功能在达意上既可相当于冗长的定语从句,在形式上又简短。例句:
(1)人们认为, 新英格兰人是不爱说话的.New Englanders are supposedly tight-lipped.
(2)色峻塘是隐蔽的,四周环树,春意盎然的绿洲. Sergeant Pond is a secluded, tree-ringed, spring-fed oasis.从中可看出,使用连字符号连接词汇的译句在字数上比用定语从句的译句要少得多,从而可达到简洁的目的。
E: 限定结构的中译英教学
在结构的掌握方面,用大学英语四,六级考试中的限定结构的中译英也是一行之有效的方法,例如:他长期不上班延误了他的晋升。—— delays his promotion.
答案:His long absence delays his promotion. “his long absence ”在句中为主语才能达到翻译的标准。
基于以上的教学内容,可设计翻译,句型改写等语法结构测试题型,例如:
A : Rewriting Sentences :
(1) Combine each group of sentences into one with an absolute construction : (以下改写的句子必须带有独立结构)
a. I made my way to the Chevy pickup. b. The pickup was parked in front of the store.
c. I was carrying packages under my arm .d. I was holding maps in my hand.
(2) Rewrite the following sentences with subjunctive mood :(以下改寫的句子必须带有虚拟语气) (2.1) The weather was favorable before: that is why the wheat is growing well now.
B : Translate the following with instructions followed :
(1) 阿拉伯国家赢得独立后,特别重视扩大教育,不但鼓励男孩入学,也鼓励女孩入学。( 带有“with + object+ object complement “)
(2) 在任何情况下和任何时候,我们都不会首先使用核武器。 (带有“ with an inverted order” )
二、词汇模块:
大学英语四,六级考试的词汇覆盖面广,所以教学里必须以全面掌握大纲的词汇为焦点。我们知道,英语词汇知识不是简单地记忆单词的发音,拼写和意义,词汇知识涉及到许多方面,在交际英语测试为主的趋势下,大学英语测试要符合语言测试理论和实践的发展。鉴于此观点,本探讨认为,把词汇测试作为分段测试很有必要。结合自主学习,借助网络,词汇知识的教学涉及到许多方面,测试可以基于教学设计多种题型,例如为提高词汇知识,了解构词的前缀和后缀,可设计以下测试题型:
1. 词缀练习 (1) Prefixes : ( 前缀)
(1) Because the machine had _______its usefulness(live), the production manager proposed to ______it.(place) (2) Suffixes :( 后缀) (1) The new model was up-to-date and visually very___ ____(style)
三、结束语
基于大学英语四、六级考试标准,我们通常在大考(期中,期末考试)按大学英语四级标准化考试形式设计,平时的分段模块测试是结合课堂教学和自主学习内容,结合交际测试占主流的新形势,设计出不同于四级标准化考试形式的题型,以培养学生的灵活性,创新能力和运用英语的能力。另外,在专门用途英语English for Specific Purposes (ESP) 的实用性和专业性的大学英语改革中,在课堂课时受限制的情况下,我们开设了与本院专业相关的选修课,在测试里溶入传授的相关英语知识内容,设计出各种题型,分数在总分里占有一定的比例。此外,自主学习为测试模块提供了很大的发展空间,专家认为:自主学习是一种学习模式,这种模式基本有两个必要的前提,即学习者具备自主学习的能力和教育机制提供的自主学习空间。根据此前提,结合学生的英语水平和不同的英语级别,我们充分利用自主学习平台传授各类大学英语测试模块的英语知识,这些知识远远超出了大学英语四、六级标准化考试范围,例如:自主学习平台传授了大量的与本院各理工科和文科专业相关的英语知识,为学生提供自主学习空间,使学生将来在工作中有出色的英语表现。
参考文献:
[1]鲁艳辉 试谈大学英语测试及评估[J].2000.2 湖南医学高等专科学校学报
[2]王鲁男 标记性与二语习得[J].2007.11 四川外语学院学报
[3]朱玉山 隐性语法教学视角下的大学英语写作型任务设计[J].2007.9 外语与外语教学
[4]濮明 基于“自主学习”原则上的英语词汇教学[J].时代文学 2008.3
[5]纪凤菊 《英雄》英文字幕翻译策略探析[J].上海翻译 2007.2
[6]李养龙 字幕英译策略的句法分析[J].四川外语学院学报 2007.1
[7]濮明 文化差异对词语形成的影响[J].甘肃社会科学 2005.3
作者简介:濮明,上海电力学院外国语学院,副教授。