摘 要: Laufer和Hulstijn提出投入量假说,许多二语习得研究证实工作记忆容量对外语学习者的语言习得发挥重要作用,包括二语词汇知识的习得。然而,目前尚没有文献对外语学习者的工作记忆在不同投入任务条件下的搭配附带习得进行研究。本文从工作记忆和投入量假说两个理论层面进行文献综述,探讨工作记忆在不同投入条件下更好地促进词汇搭配的习得。
关键词:工作记忆;投入量假说;词汇搭配习得
英语中有许多的词汇搭配。Sinclair (1999)指出搭配是两个或两个以上的词的在一段文本中的共现,这种共现并不是偶然的,一般来说,两个或两个以上的词在语言使用中习惯地捆绑在一起,这种共现称为搭配。根据词汇搭配的构成,他们可分为以下八类:形容词+名词,名词+名词;动词+形容词+名词;动词+副词;副词+动词;副词+形容词;动词+介词+名词;复合词:名词+名词,形容词+名词等一些词汇搭配,还有些较长的词汇搭配。然而,搭配的习得研究较少,因此更鲜有研究词汇搭配的附带习得效果。
投入量假说
2001年,Laufer和Hulstijn提出投入量假说。该假说认为,学习者的任务投入程度影响学习者的词汇习得,认知加工程度可以用三个认知和动机过程进行量化,即一个动机成分“需要”(need)和两个认知成分“搜索”(search)及“评估”(evaluation)。“需要”分为“内在需要”和“外在需要”两部分。“搜索”是指学习者在碰到生词时,自己查字典或询问的过程。而“评估”就有两种情况:一种是根据上下文判断意义,这种评估就是弱评估。另一种是指把目标生词与其它词的搭配或者使用目标词汇,这种评估属于强评估。
“投入量假说”与词汇附带习得关系的文章数不胜数。英文中存在大量的搭配,但如今却鲜有人研究搭配的附带习得,更没有关于“投入量假说”与搭配附带习得关系的文章。然而,“投入量假说”针对中国学生的研究结果存在着一定的差异。尽管很多实证研究(Hulstijn & Laufer, 2001; Kim, 2008; Keating, 2008)已经证实了这个假说的有效性,然而部分研究表明投入量指数还需要进一步验证。从研究角度讲,研究者可以根据投入量假说设计各种实验以研究各种因素对外语词汇搭配学习效果的影响,检测其正确与否。总体而言,第二语言学习者在进行一些语言技能的训练时或他们用第二语言交流的过程中,会有一定程度的附带词汇习得。
工作记忆
1974年,Baddeley和Hitch提出了工作记忆的概念。Baddeley认为工作记忆是大脑中进行的认知活动,是用来存储信息,掌握如问题解决、推理、阅读理解等复杂的认知技能的有限的记忆系统。工作记忆被定义为指“正在处理的认知任务时暂时存储的信息 (Baddeley, 1986, p. 34),它的功能是处理和短期存储信息。在语法加工水平上,McDonald对晚期第二语言学习者的研究发现,工作记忆容量与第二语言语法判断的成绩存在显著正相关。研究表明,个体工作记忆容量的限制是影响晚期第二语言学习者语法加工的重要因素之一。计算模型可以为工作记忆容量有限性提供两个角度的解释,对工作记忆整个加工的动态过程和阶段,如编码、存储和提取的机制进行阐释与模拟。
结论:虽然有一些研究搭配,然而,目前尚没有文献对外语学习者的工作记忆在不同投入任务条件下的搭配附带习得进行研究。根据“投入量假说”,分析和观察在不同投入量的条件下,英语学习者的搭配附带习得是否有所差异,验证“投入量假说”在搭配习得的过程中是否依旧行之有效,以找到一个可行的方法来帮助中国英语学习者搭配习得,帮助教师更好地进行教学内容和教学任务的设计。
参考文献:
[1]Baddeley. A (1986). Working memory. New York: Oxford University Press.
Barcroft,J.(2002).Semantic and structural elaboration in L2 lexical acquisition. Language Learning 52,2.
[2]Laufer, B.& Hulstijn, J. (2001). Incidental vocabulary acquisition in a second language: The construct of task-induced involvement. Applied Linguistics, 22, 1-26.
[3]Kim, Y. (2008) The Role of Task-Induced Involvement and Learner Proficiency in L2 Vocabulary Acquisition. Language learning 58 (2), 285-325.
[4]Keating, G (2008) Task effectiveness and word learning in a second language: the Involvement Load Hypothesis on trial. Language teaching research, 12, 365-386.
[5]Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford, UK: Oxford University Press.
作者簡介:陈烨(1990.6—),女,汉族,江西上饶人,扬州大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语语言文学。