丽迪雅·莫特汉基亚·巴特迪·塞勒斯汉都+++黄喆
针对博茨瓦纳的研究发现,在甘济(Ghanzi),80%的儿童在家不说塞茨瓦纳语(Setswana)(2001年人口普查);在卡拉哈迪(Kgalagadi),53%的儿童在家不说塞茨瓦纳语;在西北地区,47%的儿童在家卡不说塞茨瓦纳语,70%的儿童说克里奥尔语(Creole)。还有学者指出,不使用茨瓦纳语的学校,其表现低于地区整体平均水平。此外,联合国儿童基金会2008年的研究发现,在贫困地区,只有22.4%的适龄儿童上学,学生整体出勤率为32.3%,而经济发达地区的学生整体出勤率达到了82%。
教育的失败实际就是语言的失败。戴尔·海莫斯教授曾指出,双语/多语教学形式“十分有益于教育”。德国基金会通过1985年至1988年的研究发现,学校进行双语教育十分有必要,特别是在塞茨瓦纳语不是母语的地区。此外,1976年和1993年,国家教育委员会(National Commissions on Education)分别建立了在幼儿园和小学使用地方语言的需求。联合国特别教育报告员马塞尔(Marcel Diki Kidiri)也曾直言:“博茨瓦纳教育系统需要建立一个包含了儿童的语言和文化的模型,以使他们觉得被接受并形成建设国家的强烈信念。”因此,应建立一种每个人都觉得被尊重的教育体制,多语言教学有助于学生更好地理解他国语言和文化,提高差异容忍度,建立国际联系,进而促进国家建设。
瓦耶依(Wayeyi)是位于博茨瓦纳西北地区——奥卡万戈三角洲的一个少数民族部落,他们拥有自己的语言和文化。近年来,瓦耶依地区面临着语言失落、文化流失、身份感缺失、学生学业成就低和贫困等问题,瓦耶依语言项目就是在这个背景下启动的。项目实施至今,已经取得了不少成果。例如政府承认语言和文化的多样性,支持少数民族部落设立文化节日,挑选有教学能力并且受过专门培训的教师承担语言教学工作,开发成人识字教材等。项目在课程开发、创造就业机会、提高学业成就和可持续的国家建设等方面,还有很大的发展潜力。下一步,博茨瓦纳将与联合国儿童基金会一起,基于课堂研究进一步明确地方性的语言需求,开展促进语言与文化发展的实验,继续宣传和分享项目的成功经验。
编辑 潘雅 张金晓