覃春华
内容摘要:英语是世界性语言,它具有极高的语言应用价值,也是现代高校学习中最为重要的课程。在进行英语语言学习过程中,需要深入发掘英语语言的特点以及不同语言的差异性,并能融入到语言所在国的生活情境氛围中。现在各高校英语专业均开设英美文学选读课程,这成为了解英语文化内涵、民族风情以及时代气息的理想媒介。英语本身是工具性语言,借助于英美文学选读能够从生活以及实践应用范畴中更好的学习英语,显著提升英语学习的兴趣、效率和质量。在此基础上将所学的英语技能反馈于日常生活、学习和工作的环节中,最终达到英语语言学以致用的效果。
关键词:英语语言学习 英美文学选读 文化内涵 民族风情 时代气息
英语是世界公认的国际语言,在全球范围内有着广泛的影响力,也为推动世界文化交流做出巨大贡献。有鉴于此,研究英语语言学习是有着重要性和必要性体现,也是求学者需要掌握的外语学习能力。其中英语文学选读课程会有效促进英语语言学习,但要了解和分析其在学习中存在的难点问题。语言学习者的综合语言能力表现在语言沟通的环节,如果学习着不具备良好的英美文学思想,将会严重阻碍相关语言的有效学习。本文研究英语语言学习和英美文学宣读之间的关系,并探讨有效学习的方法,以此解决英语语言学习中英美文学选读可能产生的问题,并对英美文学作品的相关理论进行知识性的总结,鼓励学生夺取了解英美语言文化。
一、英美文学和语言的关系
语言交流体现出智力的复杂沟通过程,在互动的环节中需要语言使用者搭建新的资源平台,并借助于自身所具备的综合语言知识和素养,进行语言的沟通。在语言学习中,要不断的进行语言观察、揣摩和分析,并应用于实践才能取得具体的效果。 文学语言成为英语语言材料的重要构成,它提供很多具有开拓性的内容。通过文学语言的运用,可以将人物内心世界和现实生活紧密的联系起来。纵观分析英美文学,其中涵盖着丰富的语言成就,这也是可以借鉴为英语语言学习的环节中。在具体的学习过程中,需要将英美文学的内容归纳为课堂教学领域中,在学生们选读文学作品时揣摩其中运用的语言技巧和风俗习惯,并要解英美文学语言中涵盖着精妙词汇以及复杂语法。在学习过程中要能达到精度掌的程度,这也成为英美文学学习的重点内容。
我国著名翻译家朱光潜在其文章《谈翻译》中强调外国文学作品翻译中最难的内容是对语素展开丰富的联想。语言翻译中要达到信、达、雅的境界。但换一个层面进行分析,在准确反映作品原意的过程中,如何达到文学的欣赏性,这就是翻译工作者需要考量的重要事宜。现在探讨的联想一方面忠实于原作品,另一方面也不要完全局限于字面内容的束缚,要在翻译时能够融入语言环境民族的文化以及交流信息。所以,这就需要我们更加深入的了解英美世界,并对英美文学进行深入性的学习。对此,美国语言研究者塞林格认为在学习非母语语言时,由于在学习母语产生先入为主的原因,所以在学习中会产生出介语石化现象。根据介语石化理论研究表明,要采用“积极效率战略”的方法才可以在某种程度上有效的规避相关的问题。所以,在进行英美语言学习时,教师要要求学生们不断的深化英美文学作品的理解,并要不断的进行语言的深化学习和研究,提升第二语言学习的效率质量。
二、英美文学选读对英语语言学习的促进作用
(一)有助于对所学词汇进行分类
现在各个高校在开展语言教学过程中,均增设英美文学宣读课程,它的教学目标是要短时间内有效强化学生外语的阅读能力。当学生们能够精准的掌握文学作品的阅读能力,这会显著的提升学生们外国文学作品的欣赏水平,也是可以促进学生们张文龙英语语言语义和用词的选。学习者在进行英美文学作品选读时,能在原有语言学习的基础上,更佳的扩大自身的外语词汇量。在学习中很多学生能够提升自己的阅读语境、语感能力,可以融入到英美文学所营造的英美文化氛围中,为后续的语言学习打下更加坚实的基础。上述所讲明的这些作用,均是在具体学习中可以有效的显现出来。当然,在英美文学选读课程开展的过程中,这是需要关注相应的注意事项。譬如安德鲁·马维尔在其作品《致他娇羞的女友》中采用的是四音步抑扬格式,通过此种方式能够改变原有诗歌中存在的枯燥感,可以促其变得更加的舒展和明快。在作品中的第25行到第30行中这段内容里引入死亡主题,并融合大量多恩式玄理派诗的意象手法,显著的改变奔本诗的意境,使其氛围逐渐的变得阴暗庄重。
Thy beauty shall no more be found,
再无处寻觅你的玉容花貌,
Nor,in the marble vault, shall sound
在你的大理石家中也不会听到
My echoing song;
我回荡的歌声;
then worms shall tm
蛆虫将会搅动
That long-preserved' d virginity,
由你长期保持的处女的童贞,
And your quaint honor turn to dust
你的美誉芳名将化为尘埃,
And into ashes all my lust.
我的欲望也将变成一堆烟灰
在上一段的文章中,诗人使用很多的词汇用语烘托出生命死亡后的世界景象,譬如marble vault(大理石墓家)、dust(尘埃)、ashes(灰烬)、worms(蛆虫)等,这一系列词汇有的是死亡时存在的状态,有的是死亡时有的景象。通过此种丰富意象的方法,既能够深化诗歌所描绘出的意境,同时也能够强化诗歌含具的深意。客观上也会烘托出作者构思中的思想理念,使得本诗更加具备说服力。在此基础上作者在全诗中设立出几个中心意象内容,分别是时间、空间、死亡、爱情等要素,通过超凡且独特的想象力,可以完善作品中所要描绘的内容。学习者借助于作品的结构,有效的帮助学生对相关外语词汇进行分类分析,并促进学习语言词汇的效率和进度。
(二)辅助学习英美文化,完成英语语感的培养
从语言学的角度分析,英语和汉语有着很大的差异化。汉语是属于汉文化文明,英语是属于拉丁语系,前者是有象形字和音近字构成,后者是字母类型文字。无论是发音、用法、习惯均有着文化的差异性,同时这种状态也是具备着双向性特征。学生们在国内是无法接触到外国的文化氛围和生活环境,所以很多学生在学习语言的过程中很难领略到英美人士日常的生活习惯、文化习俗以及思维方式。为了提升英语语言学习的效果,在学校可以广泛组织英语角等学习活动,但是英语角也是在汉文化环境中,英语角的大多成员的母语是汉语,难以在英语角的沟通和学习环境中,了解外语语言学习的环境,这是有着现实性因素的作用。故此,如果学生们想要进一步提升自己的英语学习能力,并掌握更加深入的英美文化,一个重要的环节正是体现在需要学习英美文化,这样才能够了解他们的语言运用方式,语言使用习惯以及语言思维方式。实际上从上面的描述也是可以深刻的了解到,英美文学作品的阅读成为了解英美文化的重要方式和学习捷径。现在分析一下原因,首先,英美文学作品中很多事反应英美人日常生活习惯,作者在创作的过程中也是借助于英美文化思维。其次,被选编的英美文化作品均是英美文学原创精品,使学生们直接可以了解最正宗、最地道的英美文化。最后是由于作品取材的广泛性,能够开拓学生们的学习视野,并将其不断的深化完善,尤其是体现在作品中的口语对白内容。这也就意味着英美文学作品成为了解英美文化的一个窗口,学生们要想更好的了解作品中的内容,则先是需要知道作品的文化背景。在平时,我们所需要阅读的英文文学作品主要包括以下几个内容,譬如美国作家玛格丽特·米切尔创作的《飘》,威廉·福克纳创作的《喧哗与骚动》等,英国作家狄更斯创作的《雾都孤儿》和《双城记》,简·奥斯汀创作的《傲慢与偏见》,柯南道尔创作的《福尔摩斯探案集》等。
通过上面的分析可以了解得到,语言的发展离不开民族文化的演变,不同的语言已经成为各自民族文化的重要组成部分,语言也是生活交流的重要工具和媒介。所以,语言不能脱离文化环境而单独生存和发展。不同的历史时期,语言均是能够将其阶段性特有的民族文化吸纳进取,并通过语言的使用反映出民族的文化底蕴和丰富习惯。根据这一思想,学生在学习英语语言的过程中,可以借助于英美文学选读课程的开展,培养学生具有良好的英美文化素养,以促进学生们的英语语言的学习和深造。
(三)有利于学习语法,避免某些习语偏误
探讨世界文学史发展时,其中英语类作品所占据的比例最大。一方面是使用它作为母语或者官方语言的国家或地区最多,另一方面也是由于历史的因素使得英语的流行广度最高。在分析英美文学作品时主要接触的文学类型是以小说为主体,现代西方小说风格的发展非常快速,也孕育出很多的创作手法以及不同的文学体裁。所以,在大学生选读英美文学作品时,不仅要关注文学作品本身的内容,也要改变现有的传统语言翻译方式,其中涵盖着语法的改变,词汇意思的变迁以及在文学作品中出现的新词汇等因素。要求学生们在阅读时,务必要根据作品中的内容,结合时代背景和文化要素,要尽可能的规避可能因为上述问题而导致在翻译过程中出现愿意缺失的问题。在课堂教学中,教师要引导学生学会英语语法的变通理解,尤其是由英式英语转化的美式英语,了解这两大英语体系的共同点,并有效区分其中存在的差异化现象。除此之外,在学习英美语言时,要了解习语的特性以及和汉语之间的语言类比,掌握其同质性的修辞方式,包括一些常用的文字创作技法,通过对比的方式,可以强化学习的内容。譬如在汉语中有一句俗语为小菜一碟,在英语中对应的语句是a piece of cake,这也就意味着二者的物化描述方式非常类似,也是体现出其有趣的内容。学生们在平时学习《简·爱》、《雾都孤儿》、《呼啸山庄》等时便可发现其中有着类似的内容,可以学习分析。
三、结语
文学对提升个人的文化素养起到积极的促进作用,这也是语言运用的更高层次,同时也是体现出学习语言的实际应用。现代高校英语专业教学中,非常重视英语语言学习中的文化内容的教授,最具代表性的教学内容则体现在英美文学选读课程中。学生们在学习英美文学选读时,在开展日常性英语语言学习进程中,更是需要了解相关课程中所含具的文化内涵、民族风情、地域特征以及语言发展规律等,同时也是需要了解具有倾向性的作品内容,深入分析英汉两种文学的语义以及文化的共同点以及差异性,培养学生们英语语言学习的素养,促进学生们提升自身的英语阅读能力。
参考文献
[1]董晓燕.论英语语言学习的僵化现象及其对策建议[J].科技资讯.2010(18)
[2]李恺.论英美文学对大学英语学习的重要性[J].大众科技.2011(07)
[3]张传宏.通过英美文学作品的学习提高英语语言技能[J].现代教育科学. 2006(S1)
(作者单位:广西河池学院继续教育学院)