陈知武
(大连理工大学城市学院,辽宁 大连 116600)
日语考试和口语中,接续词出现的频率很高。掌握其用法无论对于通过日语能力考试,获取资格证书,还是提高日语口语表达能力都大有裨益。下面以「それで」「そこで」「だから」「すると」这四个词语为例,分析其在使用时的异同点。
「それで」
用法1催促对方继续往下讲,展开话题时使用。从这一用法发展为承接前面的话,继而说出自己的想法、意图时使用。
(1)それで、君はどう答えたの。(催促)
(2)それで、どうした。 (催促)
(3)それで、一つ折り入って頼みたいことがございます。(承接)
(4)それで、実は少々お願いがあるのですが。(承接)
表示催促的用法可以跟「だから」互换。但这种用法不能对比自己地位高的人使用。
(5)学生:すみません。この一週間とても忙しかったんです。
教師:それで(だから)?
学生:発表の準備ができませんでした。
(6)部下:今日は娘の誕生日なんです。
上司:それで(だから)?
部下:残業、勘弁してもらえないんでしょうか。
表示承接的用法在会话时表示听了对方的话(相当于理由)之后,对所发生的事情表示理解。这种用法可以跟「だから」互换。
(7)A:山本さん、海外旅行に行っているんだって。
B:そう。それで(だから)、電話してもいなかったんですね。
(8)A:洋子さんは三歳からバイオリンを習っているそうですよ。
B:なるほど。それで(だから)、音感がいいのか。
用法2 用于因果关系的句子。但与「だから」不同的是,「それで」后面只能接表示事实的句子,不能接表示判断、命令、依赖等的句子。后接表示判断、命令、依赖等的句子时,要用「だから」。
(9)昨日は体調が悪かった。それで(だから)、アルバイトに行けなかった。(事実)
(10)財布を忘れて取りに帰った。それで(だから)、約束に遅れてしまった。(事実)
(11)もうすぐクリスマスだ。だから、レストランは込んでいるだろう。(判断)
(12)今日は日曜日だ。だから、デパートは込んでいるだろう。(判断)
(13)今日は都合が悪いんです。だから、来週また来てください。(命令)
(14)体調は悪いんです。だから、早退させてください。(依頼)
(15)急いでいるんです。だから、早くしてください。(依頼)
用法3用于因果关系的句子。但这种因果关系是自然而然地发生的,也就是说按照前面所叙述事情的趋势来看,很自然地发生了后面的事情。有一种顺其自然,趋势使然的语感。这种用法可以跟「そこで」互换使用。
(16)あの議題はそう簡単には通りそうもないので、それで、実は内々根回しをしてあるんだ。
(17)財布は落としてしまうし、知った人は誰もいない。それで、やむなく家まで二時間も歩いて帰ったというわけだ。
「そこで」
用法1为了应对在某种特定场合下发生的事态,主动采取某种行为。这种行为是在当时那种情况下,顺理成章地发生。
(18)列車は規定のスピードをオーバーした。そこで、運転士はブレーキを掛けて、列車のスピードを落とした。
(19)最近よく午後になって雨が降る。そこで、出かけるときにはいつも折り畳み傘を持って行くことにしている。
(20)主張は大阪の予定であったが、北海道支店のほうで大量の契約があるというので、そこで、急遽北海道行きと変更された。
(21)分からなくて困った。そこで、先生に尋ねた。用法2用于叙述事态自然而然地平息下来。这种用法可以跟「すると」互换使用。
(22)列車は規定のスピードをオーバーした。そこで、安全装置が働いて、列車は自然とスピードを落とした。
(23)仕掛け花火が炸裂し、そこで、祭りは終わりになった。
(24)突然雨が降ってきて、そこで、試合は中止になってしまった。
注意1「そこで」注重由状况到行为的推移,而不是用于说明客观状况。
(25)この家はとても安い。そこで、私は思い切って買うことにした。(○)
(26)この家はとても安い。そこで、つい買うことに契約してしまった。(○)
(27)この家はとても安い。そこで、希望者が殺到した。(○)
(28)この家はとても安い。そこで、私にも買える。(×)
最后一个句子是不自然的日语表达。因为后面没有具体的行为,而只是说明客观情况。这时应该用 「だから」。
(29)この家はとても安い。だから、私にも買える。(○)
注意2「そこで」可以用于因果关系的句子,但这种因果关系一定要有特定的场合,而不能是简单地讲道理或是纯粹的推理。例如下面的句子,只能用「だから」,不能用「そこで」。
(30)99は3の倍数です。だから、割り切れます。
(31)入学して三年になる。だから、三年生です。
注意3「そこで」后面不能接表示判断、命令、依赖等的句子。后接表示判断、命令、依赖等的句子时,要用「だから」。
(32)もうすぐクリスマスだ。そこで、レストランは込んでいるだろう。(判断)(×)
(33)体調は悪いんです。そこで、早退させてください。(依頼)(×)「すると」
1.Mariah Carey&Whitney Houston,You Will When You Believe
用法1表示确定条件,一般用于过去时态。叙述前项事情发生之后,紧接着发生(发现)了后项事情。
(34)ベルを押した。すると、玄関のドアが開いた。
(35)終了のベルが鳴った。すると、急に辺りが騒がしくなった。
(36)窓を開けた。すると、涼しい風が入ってきた。
(37)窓を開けた。すると、知らない男が立っていた。
用法2表示假定条件,常用于会话中,表示根据前者的发言,后者所作的推测、判断。不跟过去时连用。
(38)——僕は今までずっと勉強していたんだよ。——すると、お前はまだおやつを食べていないんだね。
(39)——両親は私の扶養家族になっています。——すると、あなたはご長男というわけですね。
(40)——彼のご両親はもう亡くなったとかいうことだが。——すると、彼は現在みなしごということになる。
注意1「すると」有时有前项事情成立,后项事情成立是顺理成章的、当然的语感。(跟「と」的用法类似。)
(41)日が沈んだ。すると、辺りが暗くなった。
(42)——彼は窃盗の罪を犯したらしい。——すると、懲役一年ということになるね。
注意2「すると」后项事情不是由说话人的主观意识决定,而是自然或者自动发生。如果是由说话人的主观意识决定,要用「そこで」「それで」。
(43)いくら待っても彼女は来ない。そこで、私は仕方がないから、家に帰った。
(44)彼女から少し遅れると連絡があった。それで、私も30分遅れて家を出た。
(45)ブザーが鳴った。そこで、玄関に出てみた。
(46)ブザーを押した。すると、玄関のドアが開いた。
[1]グループジャマシイ.日本語文型辞典〔M〕.日本:くろしお出版,2006.
[2]松岡弘.日本語ハンドブック〔M〕.日本:スリーエーネットワーク,2000.
[3]森田良行.基礎日本語辞典〔M〕.日本:角川書店,2007.
[4]常波涛.日语惯用句型手册[M].大连:大连理工大学出版社,1999.
[5]刘和民.例解日语语法[M].大连:大连理工大学出版社,1997.
[6]刘金钊.现代日语实用语法[M].大连:大连理工大学出版社,1994.