论母语在大学英语课堂的“脚手架”作用

2014-08-15 00:47
河北职业教育 2014年3期
关键词:二语脚手架母语

周 怡

(苏州工业园区服务外包职业学院,江苏 苏州 215123)

众所周知,中国大学生学习英语的最大障碍是缺乏语言使用的环境,因此很多高校的英语教师为了让学生有更多的机会接触英语、接受英语思维方式的熏陶,主张全力打造纯英语的课堂教学,并且错误地认为只有这种全英语的单语种授课方式才能培养学生英语学习的兴趣,有效地提高学生的英语综合水平。他们在强调英语学习环境的同时,忽略了学习者不同的英语基础、学习者对知识吸收的不同方式,更完全忽略了母语在二语习得过程中的积极作用。

语言迁移是指跨语言间的相互影响,而母语迁移是指母语对二语习得的影响(涂敏,肖桂芳,2012)。由于语言文化之间存在的相似和差异,母语的迁移作用可表现为正迁移(positive)和负迁移(negative),即我们常说的积极作用和消极干扰作用(付冬英,2012)。语言迁移的作用也越来越受到语言学家和心理学家的关注,但是研究重点往往在二语习得的影响,对于外语课堂教师话语对教学效率的影响研究不多(涂敏、邹艳菁,2012)。前苏联的教育学者维果茨基提出了脚手架理论,对建构主义认识论来说,脚手架包括教师的一系列支持活动,课堂学习的物理环境和文化背景,这期中就包括了教师授课语言—母语的作用。

近年来的许多实践研究表明,适当地在大学英语课堂中使用母语能够有效地提高教学效率,做到事半功倍。在金虹(2012)进行的非艺术类本科生的问卷调查中发现:68%以上的学生对英语课堂使用汉语持赞同态度,76%以上的学生认为使用汉语对他们的英语学习帮助很大。即使在大部分学生已经通过英语四级考试后,仍然有71%的学生认为应该继续在英语课堂中配合母语,并且在实证研究中也发现学生的成绩在双语授课中有所提升(李伟峰,孙治国,2011)。同时95%的教师也认为课堂中使用汉语对学生的英语学习有不同程度的帮助(谢静,胡晓琼,2011)。

一、母语对大学英语课堂的正迁移

首先,使用母语能减少学习者对英语的陌生感和恐惧心理,增强自信心。大多数刚进入大学学习的学生在英语听说方面没有经历过专门训练,因此听说能力相对比较薄弱。除了一些重点高中外,大多数初中和高中阶段的英语课堂授课都采用中文和英文相结合的方式进行,学生进入大学后对突如其来的全英语授课常常感到不知所云,久而久之就失去了英语学习的信心(朱世平,2011)。教师适当地在大学英语课堂中使用母语,能够减少学生因为听不懂从而对英语感到陌生,甚至认为自己英语太差而感到无所适从,由此对英语学习产生的恐惧心理。马青(2012)将母语比作是激发学生英语学习积极性的“催化剂”,是语音学习的“桥梁”,是英语阅读理解的“推进剂”,是语法学习的“调味剂”,是英语写作的“好帮手”,是讲解习题的“金钥匙”。尤其是对刚进入大一学习的新生来说,如果经常因为老师的一句话或一个单词听不懂而纠结不前,不仅会影响整堂课的学习效果,还会产生恶性循环,使学生对英语学习失去兴趣,产生厌恶心理。

其次,教师适当使用母语能避免理解障碍,提高课堂教学效率。汉语和英语毕竟隶属于不同的语系,两者存在一定的差异。学生碰到的英语语言现象不同于汉语使用习惯时,往往容易出现理解障碍。例如:在解释定语从句中which和where的区别时,使用母语往往比使用英语效率更高。第一,目前一部分大学英语老师的水平还没有达到能用最简洁、最恰当的英语语句表达清楚which和where在定语从句中的不同;第二,汉语中没有定语从句,更没有关系代词和关系副词一说,学生根深蒂固的汉语知识使其很难理解关系词的用法;第三,能够完全听懂英语解释的学生根本不需要再上普通的大学英语课程。同时,使用母语来解释某些课文中的难句,能够避免学生对语篇结构或作者写作意图的误解,而且能节约课堂重复讲授时间,做到言简意赅,事半功倍。

最后,母语的使用能有效促进二语习得,有助于理解、消化和吸收英语知识。学生的母语及其思维方式是学习英语的基础。就如维果茨基理论中提到的,在学习一种新的语言时,学习者不会再次回到实物世界并且重复过去语言的发展过程,而是把母语作为实物世界和新学语言的中介。也就是说,母语在课堂教学中充当中介的作用能促进英语学习(刘小庆,2010),因而学生经常通过翻译来理解英语文章,或使用母语思维来进行英译汉。更何况英语和汉语还有很多相似之处,如句子成分(主语、谓语、宾语、状语、表语等),标点符号(逗号、句号、问号、引号、感叹号等)和句子分类(陈述句、疑问句、感叹句等)。另外,英语和汉语在陈述句的语序上也有相似,如我会唱歌,I can sing.都是主谓宾的顺序。学生能够通过与母语的比较促进新知识的吸收。

二、正确把握英语课堂的母语使用度

(一)语法分析、难词难句分析尽可能使用母语

母语对二语习得既有正迁移又有负迁移,因此教师要遵循二语习得中母语的迁移规律,对授课语言中母语的使用比例进行优化调整,最大限度地发挥母语的积极作用,控制并规避其消极作用,以达到最佳英语教学效果(涂敏等,2012)。教师要根据英语语言的特点,尽可能地创造语言学习的氛围,对简单问候语、课堂用语以及简单的词汇解释尽量使用英语,在语篇讲解中所涉及的基本语言点可采用paraphrase(释义法),以此提高学生英语听力能力,同时培养学生的英语思维方式。但是,在解释生僻的词汇、抽象的语法概念以及篇章中的长句难句时可考虑使用母语,以提高学生的理解能力,保证教学效率和学生英语学习的兴趣。学生的英语水平与英语课堂母语的使用量和使用频率是成反比的(金虹,2012),随着学生英语水平的提高,教师应逐渐减少母语的使用量,以搭建合理的母语脚手架。

(二)当学生英语和母语都能表达时,尽量使用英语表达

英语课堂是学生输出英语的最佳场所,教师应遵循“目的语使用为主,母语使用为辅”的原则(金虹,2012),鼓励学生用英语表达自己的观点。王家明(2002)的研究表明,93%的学生认为自己和老师同学英语交流的主要障碍是词汇量不够,因而课堂上学生容易采取规避策略,这对学生的语言能力的发展有抑制作用。因此当学生碰到生词时,可以允许他们立即查阅字典或直接向老师、同学请教,这样既可以保证学生按照英语习惯和语法来表词达意,还有利于学生扩大词汇量,同时使得课堂交流能够顺利进行,使得学生能更积极主动地用英语交流。

(三)教师应根据不同学生、教学环境和资源灵活调整母语使用量

每个学生的英语基础和知识吸收的方式,每个班级的教学环境和学习氛围,每个学校的教学资源,每门课程的教学目的,每个教师的授课方式等因素都存在一定程度的差异,这些差异就决定了一刀切的纯母语课堂忽略了因材施教的教学原则,而且以上因素也会随着时间的变化而变化,因此教师应不断调整母语在课堂中的使用比例。朱世平(2011)提出了五步走的实践方案:第一,提出问题,即大学英语教学中是否该适当使用母语;第二,分析问题,即课堂母语的使用是否有利于学生的英语学习;第三,行动,即为不同学生搭建不同的母语脚手架;第四,调查,即通过调研检验母语使用是否可取;第五,反思,即对调研结果进行原因分析并做出改进。这五步走的方案可供教师不断循环重复,对母语的使用量进行科学调整,以凸显母语在二语习得中的积极作用,防止其消极作用。

三、结 语

纯英语的课堂教学并不适合不同水平的大学生,教师授课时适当使用母语不仅能够减少学生对英语的恐惧感,增强英语学习的兴趣,提高英语学习的效果;而且能避免理解障碍,提升课堂效率,最终促进英语知识的消化和吸收。当然,教师课堂中必须调整母语的使用量,避免母语对二语习得的负迁移,对授课语言中母语的使用比例进行优化调整,当学生能使用英语表达时应尽量使用英语表达,并且教师应根据不同学生的特点和相关教学因素调整母语使用量。

[1]付冬英.试论母语在高职公共英语教学中的作用[J].职教论坛,2012,(5):36-37.

[2]金虹.大学公共英语课堂如何使用母语[J].现代教学管理,2012,(5):91-94.

[3]李伟峰,孙治国.ESP双语模式中母语角色作用的实证研究——以航海英语为例[J].青岛远洋船员学院学报,2001,(3):61-65.

[4]刘小庆.从Vygotsky的“脚手架”理论看大学英语教学中母语的作用[J].河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(4):170-173.

[5]马青.浅谈母语在高职英语教学中的“支架”作用[J].现代阅读,2012,(1):1.

[6]涂敏,肖桂芳.母语迁移对大学英语教师授课语言的作用[J].继续教育研究,2012,(6):87-88.

[7]王家明.论我国英语教学中汉语的有效使用[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,(31):67-70.

[8]朱世平.从“脚手架”理论看母语在大学英语课堂中的作用[J].莆田学院学报,2011,18(4):88-91.

猜你喜欢
二语脚手架母语
全钢附着式升降脚手架及其安装方法
探讨BIM技术在悬挑式脚手架工程中应用
附着式升降脚手架的施工特点及难点探讨
母语
母语
“透视”第二语言习得心理过程*——关于二语加工的一次学术访谈
当代二语习得研究中介语对比分析方法理论与实践
助建脚手架 写作显章法
《教学二语习得简介》述评
二语习得中母语正迁移的作用分析