去词汇化:“出乎意料”由词返语研究

2014-07-25 06:37刘新
北方文学·下旬 2014年4期
关键词:句法语料语料库

刘新

摘 要:现代汉语中的有些成语已经由原来意义和形式凝固的词逐渐重新短语化。这种词汇化的逆过程可以叫做“去词汇化”。本文以“出乎意料”为研究对象,研究这个成语去词汇化的过程。

关键词:去词汇化;出乎意料

“词汇化”是指由句法性质的成分变为词汇性质的成分的过程和现象。Givon提出一个著名的观点:今天的词法曾是昨天的句法。这说明了词法和句法之间的内在关联。近年来,学者们关于汉语词汇演变的研究揭示了大量汉语词汇化的现象,用汉语事实证实了Givon的观点。正因为很多的复合词是由句法结构演变来的,那么当一个成分在演变没有完成的时候,就可能兼有句法和词汇的双重特征,这突出地表现在现代汉语的离合词现象中。其中比较典型的是动宾结构双音节词语,例如,“扫地”为例,在“名誉威风等完全丧失”这个意义上,“扫地”己经是个词。这一点已经得到学术界普遍的认同。但是,从相反的角度来思考,词汇化也存在相反的情况,可以叫作“去词汇化”现象。

在词的演变过程中,演变的输入端完全可能是一个词,一个复合词,无论是通过构词法来的,还是通过词汇化来的词汇单位,都可能受到种种因素的影响,重新开始逆向的演变,获得全部或部分句法结构的性质。例如,已经有学者对“结婚”和“洗澡”这两个词进行研究,总结出这两个词已经逐渐由一个固定的词语演变为短语。这些由词演变为短语的例子中大都为双音节动宾词语,其实这一现象还发生在四字的成语当中。本文就是以“出乎意料”这个成语为例,探究“出乎意料”这一固定词去词汇化的过程,并且简单说明这种演变发生的原因。

一、“出乎意料”的词汇义

词语的意义独特单一,不可分割,大多都是由其特殊的结构方法造成的。成语是我国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句,它有着固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。“出乎意料”这个四字成语是指事先对情况与结果的估计,超出人们的料想猜测的意思。很明显,“出乎意料”为一个词语,而不是一个短语。这个独立的词,可以通过语料来证明,在以前是作为一个词来使用的,如:

1)文魁喜欢的心花俱开,出乎意料之外,极力的将文炜誉扬贤孝,正大不欺。(《绿野仙踪》李百川清朝)

2)不逾时,忽调考功掌印,甲午可得京察,出乎意料之外。遂不复作得差之想,考差时草草成篇,未刻即交卷出场。(《春明梦录》何德刚清)

3)属吏见此情形出乎意料之外,不觉看得呆了,心想相国也与彼等一伙胡闹,真是无法可想,只好由他。(《西汉野史》第二十四回黄士衡民国)

以上这些资料是北京大学语料库中检索到的,从收集的信息来看,“出乎意料”这个词最早出现是在明代,出现的频率不高,仅有1处,在清代到民国出现的次数逐渐增多,但频率还是比较低,共有7处。从出现的作品的语料中可以总结出,在现代汉语之前,“出乎意料”基本上是作为一个整体来使用的,形式非常固定。并且在其中有6处是中间不含别的成分,我们有理由认为“出乎意料”在现代以前就是一个词,而且这个词一开始就有较强的稳定性,一直没有见到扩展形式。

二、“出乎意料”的短语化

到了近代,“出乎意料”的演变速度逐渐加快,首先是因为废除文言文,提倡白话文,汉语口语化趋势加强;其次文坛新作雨后春笋般的出现,汉语语汇使用频率增加,为其发生变化奠定社会基础。“出乎意料”出现的作品中,次数有所增多,意义没有发生变化,如:

4)出乎意料之外,满街异常沉寂;不见一个童子团,也不见一个纠察队。(《蚀》茅盾1928)

5)出乎父亲意料之外,我并没懂得一切,只是多了一些外国习气。(《猫城记》老舍1932)

在进入现代以后,仍然有一部分“出乎意料”是单独使用的,但明显的区别是它出现了各种扩展和变换形式,如:

6)出乎他的意料,二奶奶居然醒着,还给他们备了饭。(《鼓书艺人》老舍1949)

7)富善先生,出乎瑞宣意料之外,并没和他辩论什么,而只严肃的和他握了握手。《四世同堂》老舍1949

8)果然,出乎医生的意料,他熬过了最关键的一刻。(《人定胜天》)

从上面可以看出,“出乎”与“意料”之中可以插入代词,人名等成分,“出乎”与“意料”联系的紧密性不如古代汉语中那么强。并且从语料库中还可以看出,表示“超出”义的“出乎”后面所接的词语变得丰富起来,如:

9)这就给宗教题材的创作提出了“取之于中,出乎其上”的特殊要求。

10)稿件之多,范围之广,反应之强烈,出乎始料。

11)“出乎其外”首先必须“入乎其内”嘛

12)这一判决出乎寻常的温和,实令我大吃一惊。

以上这些语料可以说明与“出乎”相配的词语日益增多,与“出乎”相配的词语一般也都是独立性很强的词语,如:“情理”、“常理”、“寻常”等,而在“出乎”和这些词当中也插入了一些别的成分,像代词。这从一种程度上可以说明“出乎”作为一个词来独立使用的趋势增强。以“出乎意料”为例,在北京大学语料库中,四个字连续使用的次数为813次,而分开使用的次数为2074次,在这分开的2074次中中间往往插入了别的成分,而且“出乎”作为一个词单独使用的频率也不断增多,并且其本身也具有了十分明确的意义。因此,本来是一个独立的词的单位,随着社会的发展,有逐渐演变成一个短语的趋势。

参考文献:

[1]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].汉语语法论文集.北京:商务印书馆.

[2]李宗江.去词汇化:“结婚”和“洗澡”由词返语[J].洛阳.

[3]赵金铭.能扩展的“动+名”格式的讨论[J].语言教学与研究.

猜你喜欢
句法语料语料库
句法与句意(外一篇)
述谓结构与英语句法配置
《语料库翻译文体学》评介
句法二题
诗词联句句法梳理
基于语料调查的“连……都(也)……”出现的语义背景分析
华语电影作为真实语料在翻译教学中的应用
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
《苗防备览》中的湘西语料
国内外语用学实证研究比较:语料类型与收集方法