蔡 强,谢胜平
(1.江西理工大学 外语外贸学院,江西 赣州 341000;2.江西应用技术职业学院 英语教研组,江西 赣州 341000)
在英语教学中,教师会关注学习者的语言运用,对其所犯错误也非常重视,但往往只停留在感觉或内省阶段,带有较大的主观性和片面性,影响了教学效率的进一步提高。究其原因,可能是教师受到研究方法和信息处理能力的制约,无法对学习者的大量真实材料进行便捷处理和系统分析。
语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文本库[1]。通过借助计算机软件和统计工具,语料库可以帮助人们观察和掌握语言的事实,分析和研究语言使用的规律,为语言研究提供一种新的角度和方法。而学习者语料库是指人们收集语言学习者的自然语料(包括口语和书面语)而建立的一种学习者语言数据库。本文将通过具体实例展示基于学习者语料库的研究方法,即教师如何通过运用学习者语料库获取其语言使用的信息和语言特点,使具体教学更具有针对性。
运用计算机技术进行语料自动处理是基于学习者语料库研究的一个显著特点。学习者语料库可以提供真实、可靠的语言运用信息,清楚地反映出学习者即时产出语言的能力,要比内省法和实验诱导法更能充分便利地描写出学习者语言使用的特点。作为一种新型的数据来源和研究方法,基于学习者语料库的研究可以帮助教师全面准确地获取学习者语言使用的多方面信息,给英语教学带来崭新的方法和观念改变,具有传统研究和教学方法所不具备的明显优势。
从20世纪90年代起,随着计算机技术的快速发展,国内外建立了大量的英语学习者语料库,国外的有“国际学习者英语语料库(ICLE)”和“剑桥学习者语料库(CLC)”等,国内的有“香港高中生英语语料库(HKUST)”“中国学习者英语语料库(CLEC)”和“中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)”等。这些库的建成,使语言研究者和教师能够对英语学习者口语和写作中的词法、句法和话语特征等进行全面客观的比较与研究,为英语教学提供不少有益的指导。此外,教师还可以将所教的学生作为研究对象,建立小型学习者语料库,通过了解他们面临的实际困难,解决某些具体问题。
根据Granger的观点,基于学习者语料库进行研究的方法主要有两种:计算机辅助错误分析和中介语对比分析[2]。
计算机辅助错误分析即对学习者语料库中的语言使用情况进行分析,包括学习者的语言形式错误和语用错误等。籍于此,教师可以获得学习者语言使用中不少有价值的信息,利用这些信息,教师可以反思自己的教学方法并调整教学的重点,同时帮助学生逐步认识错误和纠正错误,改善语言教学。中介语对比分析也就是将学习者语料库与本族语语料库进行对比,分析两者间的差别。通过比较,教师可以发现学习者语言使用中存在哪些不合乎本族语的特征,发现某些特征在学习者语言中是否过多或过少出现。该方法能帮助教师及时掌握学生语言使用的客观状况,从而在教学中做到有所侧重。
以下将介绍一项基于学习者语料库的具体研究实例以及对于英语教学的启示。所采用的研究方法包括了学习者语料库和本族语语料库之间的对比分析及计算机辅助错误分析。
在会话交际中,会话参与者要轮流转换角色交替发话,这种会话角色的转换是会话的基本特征。话轮是组成会话的基本单位。话轮转换是指发话者与受话者不断交换所扮演的角色,即发话者变为受话者,受话者变为发话者[3]。笔者通过教学实践观察到大学生在英语会话的话轮转换处频繁使用but,这种现象是否具有普遍性?中国大学生与英语本族语者相比是否存在差异?其影响如何?以大学生的英语口语语料库为基础,笔者对其进行进一步调查,分析but在会话话轮转换处的具体特点,同时联系面子保全、礼貌原则等考察该现象对口语交际可能产生的影响。
本研究所使用的学习者语料库是2008年由外语教学与研究出版社出版的“中国大学生英语口语语料库(SECCL2.0)”,选取了其中的交谈部分,共713个文件,360 075个词[4]。另外,作为比较,还采用了“密歇根大学学术口语语料库(MICASE)”,选取其中属于Junior Undergraduate及Highly interactive属性的22个文件,近30万个词。研究方法为定量和定性分析相结合,采用的工具有语料库检索软件AntConc3.3.3和统计软件SPSS19.0。
1.数据分析。通过软件AntConc的Collocates功能,在 Search Term 中填入“*:”,在 Window span选“1R”到“1R”,得出SWECCL语料库和MICASE语料库中话轮转换处的单词频数及排序(见表1)。
表1 SWECCL和MICASE两语料库中使用but进行话轮转换的情况比较表
从but的使用频次排序来看,中国大学生but的使用排第2位(排第一位的是yes),英语本族语者则排第13位;中国大学生的标准频数是英语本族语者的 8 倍多(120∶14)。卡方检验值 χ2为 1 508.177,显著性水平达到0.000。结果显示,中国大学生在口语交谈中频繁使用but进行话轮转换,而英语本族语者则很少使用,二者差异显著。
同样运用软件AntConc的Collocates功能,检索出中国大学生高分组和低分组分别使用but进行话轮转换的频数以及2003至2006年不同会话主题中使用but进行话轮转换的情况。结果表明,高分组和低分组在使用but进行话轮转换方面没有显著差别,即无论是高分组还是低分组,在进行话轮转换时整体上都存在but使用过多的现象。而不同会话主题间在话轮转换时but的使用频数差别显著。具体来说,在观点对立的辩论性对话中,中国大学生会更加频繁使用but进行话轮转换。
2.具体语料分析。SECCL语料库中都是以A:或B:的形式后接着会话内容,通过软件AntConc的Collocates功能在SWECCL的语料中进一步检索A:或B:后面but左边和右边的高频搭配。结果发现,but左一的高频搭配词是A和B,这与前面数据分析的结果相一致,即中国大学生在口语交谈中大量使用but进行话轮转换。此外的检索结果还发现,进行话轮转换的其他词 yes,Yeah,Er,En,Em,Um,Oh,Right等后面都跟有大量的but。由此可见,中国大学生在辩论性对话的话轮转换处频繁使用but,有时候是以but进行话轮转换,有时候则是紧跟在其他的话轮首单词之后。接着对but右边的搭配进行检索,发现语料中存在大量 But I(don’t/still)think 等句型结构,表明中国大学生在会话中经常直接否定前一发话者话题内容,紧接着提出自己不同的观点。这一检索发现与许家金、许宗瑞对中国大学生英语口语中互动词块的研究结果相一致,即中国学生话语互动能力不足,表现在形式单一、直率生硬和缺乏技巧等[5]。
3.语用分析。Brown和Levinson认为,许多言语行为中表示不赞同、反驳的言语行为是影响了听话人的积极面子[6]。而Leech从语用的角度提出了礼貌原则,该原则包括六大方面:(1)得体准则(Tact Maxim),(2)慷慨准则(Generosity Maxim),(3)赞美准则(Approbation Maxim),(4)谦逊准则(Modesty Maxim),(5)一致准则(Agreement Maxim),(6)同情准则(Sympathy Maxim)[7]。何自然也认为“在言语交际中,人们首先考虑的不一定是合作,而是话语的得体性,即礼貌问题”[8]。
作为英语会话中的一个话语标记语,but在不同的语境下,其常见的功能有否定、对比、强调、修正和话语承接等。but最常见,使用范围最广的是标示说话者对前述话题内容持否定的态度,表示后续话语对前述话语内容的否定或背离。话轮转换处but的使用,表明说话者对前发话者话题内容不赞同、反驳,明显是威胁到了听话人的面子。从礼貌原则来说,是违反了其中的得体、一致和同情等多项准则,容易在听话者心中引起不快,其频繁使用很可能导致会话者之间出现话不投机等难堪局面。在英语口语表达中“no buts”“no ifs and no buts”等说法,清楚地证明了but在听话者心中容易造成消极反应。
本研究从学习者语料库中去调查和印证最初的观察,最后表明:中国英语学习者在辩论性对话的话轮转换处频繁使用but,有时是以but开始话轮转换,有时则是紧跟在其他的话轮首单词之后。这样的会话习惯会影响听话人的面子,违背礼貌原则,将对会话交际产生不利后果,直接影响大学生会话交际能力的提高。因此在教学实践中,我们一方面要注重提高大学生会话的语言形式和内容,同时有必要提醒其关注交际规则的使用,做到“言而有礼”。在具体会话过程中,与对方意见不一致时,回应一定要注意运用会话策略,尤其在话轮转换处要顾及对方面子,通过灵活多样的礼貌表达方式使会话顺利进行下去。另外教师还应该提醒学生,平时要注意学习英语本族语者相应的表达方式,改正自己的不良会话习惯,提高自身修养与人文素质。
从以上基于学习者语料库的分析和研究实例来看,教师的确能够通过学习者语料库更准确全面地掌握其语言运用情况,通过对照教学,可以对教学方法或内容进一步改进或有所侧重,提高教学质量和教学效果。不少学习者语料库和辅助软件可以通过网络下载、在线免费使用或通过交换、购买等方式获得,比较方便快捷。但在某些情况下,要解决某些具体教学问题或达到某些研究目的,教师必须费时自己着手建设某些实用的小型语料库。此外,为了保持对教学问题的敏感性和深入分析语料,教师还必需掌握二语习得、教学法和语言学等方面的理论知识。教师如能注意到以上方面,并将基于学习者语料库这种新型研究方法经常运用于教学实践,必将增强英语教学的针对性和成效,使自己的教学事业迈上新台阶。
[1]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002:33.
[2]Gran ger,S.,J.Huang,&Petch-Tyson(eds.).Computer Learner Corpora,Second Language Acquisition and Foreign Teaching[C].Philadelphia:John Benjamins.2002:37-52.
[3]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988:162.
[4]文秋芳,梁茂成,晏小琴.中国学生英语口笔语语料库(2.0版)[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
[5]许家金,许宗瑞.中国大学生英语口语中的互动话语词块研究[J].外语教学与研究,2007,(6):437-443.
[6]Brown,P.& Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge University Press.1978:562-594.
[7]Leech,G..N.Principles of Pragmatics[M].New York:Longman Inc,1983:131-149.
[8]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997:111.