It was my idea for the field trip and that the deaths of the students were my fault. I could not live not knowing where my students are.
—Kang Min-gyu
“修学旅行是我的主意,学生的死是我的错。不知道我的学生身在何处,我也没法活下去。”
4月16日上午,载有476人的韩国“岁月号”客轮在韩国全罗南道珍岛郡海域发生沉船事故。截至4月25日,事故已造成181人遇难,仍有121人下落不明,另有174人获救。该客轮的乘客中有前往济州岛修学旅行的京畿道安山市檀园高中的325名学生和14名教师。组织该旅行的高中教导主任Kang Min-gyu获救后,因自责与内疚于4月18日自缢身亡,他在遗书中如此写道。
Heartbleed is further evidence that we dont have our house in order when it comes to Internet security.
—Edward Felten
“‘心脏出血漏洞进一步表明,对于互联网安全,我们行业内部就存在问题。”
4月8日,加密协议OpenSSL的“心脏出血”重大安全漏洞被曝光,它能让攻击者从服务器内存中读取包括用户名、密码和信用卡号等隐私信息在内的数据,被称为近年来最严重的互联网安全危机。这一加密协议为开源软件包,全世界三分之二的网站都在使用,然而这个软件包却仅由四个欧洲志愿程序员负责主要的开发和维护,且他们的资金严重不足,这深深暴露了软件开发行业对互联网安全的重视程度不够。普林斯顿大学的电脑安全专家Edward Felten针对这一事件做出了上述评价。
To all men, I would say how mistaken they are when they think that they stop falling in love when they grow old, without knowing that they grow old when they stop falling in love.
—Gabriel García Márquez
“对所有成年人,我想说,那种认为因衰老而不再爱的想法有多么地错误,他们不知道自己是因为停止爱而衰老的。”
4月18日,哥伦比亚著名作家、1982年诺贝尔文学奖得主、《百年孤独》的作者加夫列尔·加西亚·马尔克斯与世长辞,享年87岁。他是拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,是20世纪最有影响力的作家之一,中国的很多作家如莫言、三毛、张大春等都受到他的影响。以上睿言摘自他在1999年得知自己患上癌症后给读者写的告别信。
Its cold there, too. Lets not get hot-headed. Who needs Alaska?
—Vladimir Putin
“那里也很冷。我们可别头脑发热。谁需要阿拉斯加呢?”
继俄罗斯收回克里米亚之后,人们纷纷猜测,俄罗斯的下一个收复目标是阿拉斯加。4月18日,俄罗斯总统普京在参加一年一度的传统电视直播节目“与普京直接连线”时,一位名叫Faina Ivanovna的老人问到此问题,普京幽默作答。
They were as able as the men were. What held them back was the choice they made not to try.
—Claire Shipman and Katty Kay
“她们像男性一样能干。但阻碍她们事业进步的是她们选择不作尝试。”
两位报道美国政治20年之久的记者Claire Shipman和Katty Kay在《大西洋月刊》(The Atlantic)发表了题名为“The Confidence Gap”的文章,分析了女性在自信方面与男性有很大差距的问题。她们指出,即使是她们采访到的国内最具影响力的女性中,也有部分女性不够自信。她们援引一项研究说明,女性只有在认为自己100%符合条件时才提出升职申请,而男性只要达到50%就会提出申请。对此,她们得出了以上结论。