出国留学经历对跨文化交际情感因素的影响研究

2014-05-25 00:28黄园园
佳木斯职业学院学报 2014年5期
关键词:移情经历跨文化

黄园园

(百色学院外语系 广西百色 533000)

出国留学经历对跨文化交际情感因素的影响研究

黄园园

(百色学院外语系 广西百色 533000)

跨文化交际情感因素是跨文化交际能力构成要素的重要组成部分,本文主要从文化偏见、焦虑、态度和移情四个方面来调查留学经历对跨文化交际情感因素的影响。研究结果表明国外留学经历有助于减少跨文化交际活动中的文化偏见和焦虑心理,同时也有利于培养交际主体对跨文化交际行为的积极态度和移情能力。

出国留学;跨文化交际;情感因素

一、引言

经济全球化,大规模的移民,交通和通讯技术的快速发展,跨文化交际越来越频繁,跨文化交际能力的增强和培养显得尤为重要。因跨文化交际涉及到不同的文化背景,思维方式,社会环境以及交际方式,这就决定了它的提高的复杂性和长期性,需要多方因素的共同努力和积极配合,情感因素在这个过程中起着非常重要的作用。著名学者胡文仲认为提高跨文化交际能力的最有效途经是直接接触目的语文化以及与本族语者直接交流(胡文仲,1999)。为了提高跨文化交际能力,越来越多的学生选择去目的语国家留学,亲身体验异域文化。因此,对具有留学经历学生的跨文化交际情感因素的现状调查非常有必要。本文主要从文化偏见、焦虑、态度和移情四个方面来调查留学经历对跨文化交际情感因素的影响。

二、研究方法

文章主要采用问卷调查和半结构式访谈相结合的研究方法收集数据,并使用统计软件SPSS17.0对研究数据进行定量分析。共有102位大学生参与了本次调查,所有研究对象分成两组:涉外组,即具有留学经历的学生;非涉外组,即不具有留学经历的学生。涉外组共有50名学生,其中27名调查者具有3个月的留学经历,8名具有6个月的留学经历,15名具有1年的留学经历,与母语者交流频繁。非涉外组都为非英语专业学生,都没有出国留学经历,并很少或几乎没有跨文化交际经历。大部分调查对象都过了英语四级或英语六级考试,两组英语考试通过率相当。

三、调查结果

从表1可知,涉外组的偏见因素的平均值为12.0000,焦虑因素为11.7000,态度因素为11.9000,移情因素为7.8400;非涉外组在这四个因素的平均值依次为9.5000,7.3269,1.8269,6.3846;涉外组的四个因素的平均值均高于非涉外组。并且涉外组和非涉外组在这四个因素平均值差异的显著性概率都小于0.05,这表明这两组在这四个因素的得分存在显著性差异。

从两组的四个因素的平均值可以看出,涉外组学生比非涉外组学生较能对目的语国家的文化和交际方式作出更合适的评价,在跨文化交际中也能保持教积极的态度和较能准确体验对方的情绪变化。在焦虑情感因素方面,涉外组学生比非涉外组学生表现的焦虑程度要弱很多。平均值差异的显著性数据显示,偏见因素的显著性概率为.000, 焦虑为.000,态度为.012,移情为.009,从这四组数据可以得出结论,出国留学经历对偏见和焦虑的影响最为显著,其次是移情,最后是态度。

表1 国外留学经历对跨文化交际情感因素的影响统计数据

四、对文化偏见和态度的影响

偏见是一种对他人或某个群体敌对态度,对人与人之间或群体之间的关系造成消极的影响。从表1分析可知,非涉外的文化偏见平均值比涉外组的低,并平均值差异显著,这就表明具有国外留学经历的学生的文化偏见较低,能够客观的评价目的语国家文化,而没有留学经历的学生表现对西方文化和目的语者表现出较强的文化偏见,使得自己不愿意参与跨文化交际活动。留学生能够在真实的语言环境中进行跨文化交流,通过与目的语者的交流,获得本土文化的第一手资料,有助于能够增强留学者与目的语者之间的了解,接受对方的观点和交际方式,增强对不同文化和不同交际方式的容忍度,减少偏见,从而培养积极的文化态度(唐丽霞,2007)。在访谈中,涉外组学生A提到“在来美国之前,我很少跟外国人交谈,因为我不是英语专业生,也没有什么机会跟外国人交流,我总是认为外国人高傲,以自我为中心,还有点冷血,但是都我来到美国后,并与他们多次接触后,我发现其实他们很随和,幽默,我很喜欢跟他们呆在一起……”这位学生表达了在去美国之前,他对美国人的消极的看法,但是当谈到到美国之后的经历,他对当地人的看法使用了“随和、幽默”积极的词汇来表达他对美国人肯定的观点。同时,学生A也表示留学经历对减少文化偏见以及培养积极的跨文化态度是有很大的作用。

五、对焦虑的影响

焦虑表现为一种害怕和担忧的心理状态,通过情绪、认知和行为表现出来。从表1涉外组和非涉外的焦虑因素的平均值以及差异显著性概率得出非涉外组学生表现出了在跨文化交际中强烈的焦虑心理,而涉外组学生的焦虑程度没有这么明显,两组之间的差异性非常显著。在国外学习,学生具有非常多的机会能够跟目的语者进行直接交流,他们可以享有优势获得目的语者的价值观、信仰,以及风俗习惯的第一手资料。通过频繁参与跨文化交际中,留学生能够掌握目的语者在真实生活中如何使用语言,便于自己习惯他们的表达方式,词汇用法,以及语音和语速。同时,通过这种群际接触,涉外组学生能够很快的提高他们的口语和听力水平。良好的语言基础很大程度上增加了语言使用者在跨文化交际中的自信,从而很大程度上减少交际中的焦虑和不确定性。在访谈中,涉外组的学生都认为留学经历让他们有很多机会接触本土文化,直接与目的语者交流沟通,大大减少了自己的焦虑程度,其中学生B提到“没出国之前,我常常回避与外国人交谈,我很到非常害怕,我的听力很差,但是现在我可以随意,准确地表达自己的看法,当我遇到不知道用什么词来表达时,我就用肢体语言或者其它的方式来代替。”

六、对移情的影响

移情是指交际主体在交际活动中有意识的摆脱自身文化的限制和框架,转换文化立场,置身于对方文化模式中,如实感受、领悟和理解另一种文化。(陈二春、袁志明,2008)。

从表1看出,涉外组和非涉外组在移情因素的均值存在显著差异。非涉外组学生的移情较弱于涉外组学生。在与本土文化者接触的过程中包含一个“自我”概念扩大的过程,在这个过程中,人们为了融入到其它群体中会淡化“自我”概念。留学生会通过与当地居民的沟通和交流来更快更好地适应目的语国家的本土文化。在与本土文化融合的过程中,他们能够更好地理解本土文化,能够清楚知道自身文化和目的语文化的异同。直接接触本土文化能够为学生提高移情能力提供良好的环境。访谈学生C提到“在出国前,我不喜欢看美剧,主要原因是我理解不了里面的文化内涵,我总是认为我们的文化和价值观是正确的。6个月的出国经历,让我直接接触到本土文化,帮助我了解目的语文化的深层内涵,对我的移情能力的培养非常有帮助”。学生C刚开始不能理解美剧当中的幽默笑话,很大程度上是因为他并没有意识到文化之间的差异,通过群际接触,他提到了自己的移情能力,也有助于他更好的理解目的语的文化产物。

七、结语

跨文化交际情感因素跨文化交际能力构成要素的重要组成部分,它对跨文化交际能力的提高起着非常关键的作用。本文主要从文化偏见、焦虑、态度和移情四个方面来调查留学经历对跨文化交际情感因素的影响。研究证明国外留学经历有助于减少跨文化交际活动中的文化偏见和焦虑心理,同时也有利于培养交际主体对跨文化交际行为的积极态度和移情能力。在这四个因素中,留学经历对减少文化偏见和焦虑的影响最大,其次是移情能力,影响最小是态度。

[1]陈二春,袁志明.文化移情能力与跨文化意识研究[J].四川外国语学院学报,2008 (3):138-140.

[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[3]唐丽霞.英语专业大学生文化体验教学与文化定势转变研究[D].长春:东北师范大学.

The influences of study abroad experience on emotional factors of intercultural communication

Huang Yuan-yuan

(Foreign Languages Department, Baise University, Baise Guangxi, 533000, China)

Cross-cultural communication of emotion factor is an important part of intercultural communicative competence elements, this paper mainly from the four aspects of cultural prejudice, anxiety, attitude and empathy to study the influences of study abroad experience on emotional factors of intercultural communication. The results show that the study abroad experience can help them reduce cultural bias and anxiety in cross-cultural communication activities, also conducive to the cultivation of positive attitude and empathy of communicative subject on cross-cultural communication behavior.

study abroad; cross-cultural communication; affective factors

G648.9

A

1000-9795(2014)05-0152-02

[责任编辑:刘丽杰]

2014-03-11

黄园园(1987-),女,湖南茶陵人,助教,从事翻译理论与实践、 跨文化交际研究。

猜你喜欢
移情经历跨文化
浅析诗歌翻译中的移情——以《再别康桥》韩译本为例
很多事你只能独自经历
我经历的四个“首次”
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
回忆我的打铁经历
移情于物,借物遣怀(外一则)
面部表情、文化差异与移情作用
石黑一雄:跨文化的写作
关于“移情作用”在音乐审美体验中的思考
跨文化情景下商务英语翻译的应对