在拍《青蛇》的时候,田沁鑫就告诉大家,她是很“相信”爱情的。这次,她再次受香港艺术节邀约,导演爱情经典之作《罗密欧与朱丽叶》,为莎士比亚450年诞辰献上了一份“中国版”的魔幻蛋糕。她继续宣讲爱情,并将经典移植到中国充满生命的躁动与激情的七十年代,一段残酷与青春并存,洋溢青春的荷尔蒙和初遇的情动的梦幻,与现实交织的中国式极致爱情故事在香港首演后将于3月登陆北京。
田沁鑫曾执导过《红玫瑰与白玫瑰》、《青蛇》等爱情作品,均得到了好评。她认为,爱情是需要宣讲和正面讴歌的,特别是拥有着特殊国情的中国,更应该正视“爱情”。恰逢香港艺术节这次机会,田沁鑫重新解读莎翁,但这不是用膜拜的心理去完全照搬或者借鉴,而是探索体会莎士比亚的爱情精神以及认识思想。所以,她想拍一个“接地气”的《罗密欧与朱丽叶》。田沁鑫曾多次拜访过莎翁故乡——英国的斯特拉特福镇,还请过一尊莎士比亚的雕像,从那时,她就有过重排《罗密欧与朱丽叶》的想法,而这个想法最终在这次香港艺术节上得以实现。秉着这种怀念,田沁鑫将爱情精神的光照赋予在了她的新戏上,她将这种生命本源的需求与渴望重新放到了舞台上,成为了一个绝对落地中国的“莎翁戏”。
剧中分别由李光洁和殷桃饰演男女主角,田沁鑫评价他们说“殷桃单纯、仗义、有趣、长得好看,更重要的是在舞台上极具爆发力,比较像朱丽叶;而罗密欧不是一个清丽型的男子,有点男人,有点颓废却很单纯,李光洁很符合。”同时,《罗密欧与朱丽叶》环境设置极端,人物设置极端,情感设置极端,在三重极端的彼此交错中,两位主演的青春在最灿烂的时期,殉情消散。形骸没有了,“爱情”永生了。这便是《罗密欧与朱丽叶》真正的魅力,一定不是悲剧,不是遗憾,而是爱情的宣言和精神。
两位主演所说,朱生豪的华美文字和动人情话并没有被削弱,但又会让人有距离感。剧中,环境、人物和情感的设置都可谓极端,也慢慢感受到了两个年轻人的青春在最灿烂的一瞬消逝的那种魅力自然主义和表现主义的结合。对此,饰演朱丽叶的殷桃说:排练过程让我很受益,常常要先把自己归零,然后导演再一层一层帮我把壳拨开。而李光洁则称田沁鑫不仅了解演员,而且太懂戏,她能够让演员最直接地看到问题并找到解决的方法。剧中除两位主角外,群戏的气质颇似《阳光灿烂的日子》一类作品,但田沁鑫其实并未明确定义时代背景,有时是城乡结合,有时是城市,但不变的是角色要说人话、做人事。
在向媒体展示开场约15分钟的片段内容中,拳头、自行车、吉他、棒球、墨镜等元素交错出现,殷桃饰演的朱丽叶与李光洁饰演的罗密欧一改莎士比亚剧中的贵族气质,以一种平民姿态谈起恋爱,拉近了莎翁与中国观众的距离。“漫天雾霾,爱死活该!”相比原著,田沁鑫塑造的罗密欧与朱丽叶,是生活在当下的两个年轻人,但在排练中,《罗密欧与朱丽叶》大量华丽、唯美的台词则全部保留了下来。排练现场,殷桃与李光洁都是穿着生活中的服装,两人的首次见面并没有浪漫的场景,而是一段颇为生活化的场景,将一段400年前的爱情故事演绎得十分鲜活。
田沁鑫这一版的《罗密欧与朱丽叶》,是从翻译家朱生豪的莎翁原作中“找灵感”的。朱生豪翻译于1943年的这部爱情经典,文辞华丽,极富中文语感,面对全世界的对莎翁的纪念活动,这部《罗密欧与朱丽叶》,一定是也会成为他意料不到的一份奇特礼物。经过田沁鑫重新编排的《罗密欧与朱丽叶》将生动再现当代中国的市井风貌,让影响中国剧坛近百年的莎翁戏剧经典,真正意义上来到了中国。(采访/撰文:王泽 图片来源:香港艺术节)