李振宇 元裕洪
【摘 要】现代的韩国是一个比较发达的国家,文字设计方面跟上了世界的脚步,而中国文字设计起步相对比较晚,而且汉字构成十分复杂,在构造上存在较多问题。本文首先比较了两种文字的构成,发现我们应该减少弧线笔画的使用,笔画形态从简,可中文字体看上去更统一,更简单。其次,我对2种文字以字为单位进行了比较,我认为可以根据字的内部笔划的复杂简单程度,对字高度宽度进行调整,或对常用字的笔画进行变动,使得文字在组合的时候更有起伏感。本文还以字行为单位,对两种文字的印刷字体版式设计进行了对比,我们发现汉字看起来比较大,字距间和行距间需要更多的留白。为了加快读者对文章的理解速度,我们可在尝试以词组为单位对汉字进行划分。另外如果汉字字行长度过长,阅读时有时会出现读串行的情况,我们可把句意当作单位进行断行,使每一行变得更有节奏,或者采用短行文字进行排列。
【关键词】韩国文字;汉字;印刷字体设计;留白;构造
韩国在亚洲属于比较发达的国家,在设计上也深深影响着亚洲各国,随着韩流不断来袭,韩国设计也越来越受到中国大众的欢迎。在平面设计中,文字是必不可少的一部分,字不仅是词语情报传达的储藏装置,也带有视觉识别的作用,不仅可以表现概念还可以利用视觉去传达感情和美感。因此,韩国文字设计在构造上,在这种构造基础上形成的美感,在纸面上字体排列形成的韵律,似乎更加受到中国大众的欢迎。因此,我们认为找到汉字字体外形构造上的不足点,同时吸纳韩国字体设计构造上的优点,改良后的中文印刷字体设计会更符合当下中国大众审美。韩国字诞生比较晚,因此,韩国字体设计构造上更多的吸纳了中文和英文印刷字体的优点,使得韩国字体成为更先进的字体之一。汉字与韩国文字同属亚洲文字又是临国,无论在文化上,还是在審美观点上都存在着很大的联系。韩国语中大部分是汉字词,这些汉字词在词意义上与汉语中对应的词是基本相同的,存在着很多相似的表现形式。我们认为了解两种字体的性质,比较中文和韩国字体构造,不管是两种字体设计在搭配上,还是对中文印刷字体设计的改良都会有很大的帮助。
一、汉字与韩国文字构成元素对比
韩国文字是由母音和子音组成的,子音主要是为了发声创造的,如图1所示,母音是三才天(.)地(一)人(1)。利用万物化生原理如 。结合数学原理的特征构成的,韩国字的最小元素只有5种。韩国字是以词组为构成单位的。因此,韩国文字因为组成元素简单,最小元素数量少。在字体内部构成设计上以及形式统一感上更加完善。汉字创造原理很多,是以象形为基础表意为主的字体。有严格的书写规则。汉字是由偏旁和部首构成的,最小元素是笔划。相比较来说汉字构成比较复杂,笔划变化多样,在字内部整体形式上统一性不是很好。结合图1,我们可看出中文字体在笔划的处理上有待于改进。韩国字最小元素比较少,多以直钱为主,形式上便于统一,不仅在印刷上,字库制作上还在展现形式上更统一美观。中文字体最小构成要素是笔划,笔划中有弧线,弯勾等形态,如果把这些复杂笔划,用直线去替代,弯勾用两段直线去代替,使汉字构成的最小元素上能形成一种统一形式,中文字体整体内部构成就会显得更加统一与稳定。
图1 韩国字和汉字构成元素对比
二、汉字与韩国字字形构造比较
韩国字的外形是方形,韩国字是由无尾音字体和有尾音字体组成。无尾音字体和有尾音字体都是由横式组合,竖式组合,混合组合组成。结合图1中所说的韩国字笔划最小元素比较少,每一种元素在韩国字之中形态是一致的,但是由于组合方式的不同,以及有无尾音上的区别,使得文字的外形上,大小上都有着不同的变化。因此,可以看出韩国字在排版和书籍中的文字字体,是有变化存在的,纸面上的文字更有起伏变化。汉字是典型的方块字,书法字体利用九宫格,米字格来规范字体形状大小,日常书写则用田字格,字外形很规矩。在版式中字体整体排列看上去很统一,但是在文字外形区分与文章起伏感上存在着不足。结合以上分析与图2所示,我们可以看出汉字的稳定性更好,但是稳定的同时却造成大量组合时失去了趣味性和节奏感,当字体外形十分规范的时候,会使读者处于一种无聊的状态。韩国字外形变化比较大,节奏强,但是长时间阅读会有一种疲劳感和不愉快感。因此,结合韩国字和中文字体上的优缺点,找到中间的切合点,可使汉字印刷字体找到更合理的外形处理方法。例如在部分笔划上做微小的变动,或部分常用字的外形做微小的变化,这些变化可以使文章中文字外形产生变化,在中文字体设计组合中产生一种柔和的起伏感,在文章字体外形同时也产生微妙变化。
图2 韩国字与汉字字形构造比较
三、汉字与韩国字行形态构造比较
1.行长度构造比较。两种文字印刷体的行长度构造是不一样的,我们对此进行了比较,参见图3。在相同含义的情况下,韩国文字比中文字体长度长很多。在韩国文字行排列中,有更多的留白是使用在文字之间的,使得版式设计中留白更加分散。文字阅读时比较轻松。图3可见,中文印刷字体比较集中,相对占用空间比较少,容易在页面上形成比较集中的大块黑,比较集中的留白,使得页面比较稳,但是在集中阅读文字的时候,显得比较密集,给人一种压迫感,容易疲劳。结合以上说明,中国文字在以行为单位做设计的时候,我们应该更加注意文字之间留白的大小。而且根据图1我们看到汉字笔划比较多且种类比较多,因此汉字字与字之间的留白可以适当地放得更宽些。
图3 行长度构造比较
2.行内部空间构造比较。韩国字是以词组为单位的,在相同含义的情况下,随着词语长短的变化,像音乐一样给人自然且丰富的节奏感。韩国文字的留白方式使词语含义更加清晰,词语间合理的留白像一个吐字清晰的歌者,也给读者在紧张的阅读过程中更多的停息时间,可让我们更为清晰地理解文章的含义。汉字是以字为基本单位的,汉字除了标点符号以外文字十分紧凑,字与字之间几乎没有空间。中国汉字有很多字是一字多义的,一个字与前与后,与上与下都容易形成不同的含义。因此,更易导致读者断词困难,有时也很难准确、快速地理解含义。虽然汉字有固定的排版形式,但是有时需要特殊设计、特殊版式的时候,我们可尝试以词组为单位,使用这种留白方式来使词与词的间隔更清晰,文章更容易理解。
图4 行内部空间构造比较
3.外形与行空间构造比较。图2中说到韩国文字的外形是有多种组合方式的,有尾音的字底部略突出使得每一行文字都产生了起伏感。结合图5可以看出,这种变化更容易区分行与行之间与字与字之间的空间构造,引导读者横式阅读。图2中说到汉字是方块字,文字外形很稳定,结合图5可以看出,汉字左侧右侧与上方下方都比较整齐,排列起来也比较整齐。结合以上说法,汉字印刷字体设计时可以适当根据要求,对文字高度进行调整,例如笔画复杂的汉字,适当增加文字高度,笔画简单的汉字,适当降低文字高度。这样不但可以使笔画复杂的字体笔画更加清晰,笔画少的字体内部不那么空洞,而且可以使每一行文字显得更加具有起伏感。
图5 外形和行空间构造比较
4.行文字大小比较。韩国字最小元素比较少,构成比较简单,結合图6可以看出在相同字符里,黑色密度相对比较小,使得文字在视觉上看起来比较小,也使得字距中的留白看上去略大了一些,加上由于词组之间存在留白的缘故,使行距和字距之间感觉不一致,行距更加清晰。汉字笔画复杂,笔画种类繁多,因此在相同字符里,黑色密度比较大,从视觉上看到的汉字比韩国字大。通过上面文字大小对比分析,我们知道汉字印刷字体因为字看着大的缘故字与字之间空间小的话,很容易让人产生字与字连在一起的感觉,行与行之间空间小的话,行距离同样也会出现这种情况。结合上述说明,汉字和韩国文字在相同字符的情况下,因为汉字看上去比较大,单位面积传播的信息量更大,很容易使读者产生疲劳感,也容易使文字有连在一起的感觉,这就说明汉字的字距和行距需要比英语,韩语等构造简单的文字要大一些。
图6 行文字大小比较
5.行与行的文字衔接对比。如图7所示,为了使词组看上去更连贯完整,韩国文字以行为单位时,很多时候是每一行的长短不一的,这样看着虽秩序感不强,但是在我们阅读的时候,由于行末端的不一致,使得我们很容易对应找出下一行开头的位置。汉语的书写单位是单个的、独立的汉字,末端可以整齐排列,可以横排可以竖排,灵活性比较大。但是从设计角度看,行长度一样长短的话,我们读行数较多的文章时容易错行。结合以上说明,版式设计时,我们应该适当的减少行的长度如图7中文版式,避免出现差行错行而使读者产生负面情绪,或者可以尝试以完整的句子或完整的含义为划分行的方法,避免文章阅读时难度大的问题。
图7 行与行的文字衔接对比
四、结语
通过对两种文字构成,笔画的处理,字高度宽度的处理,行长度问题,字间距问题,行衔接等问题的比较,我们提出了一些简单的处理办法。对于一个设计师来说,版式设计首先就要合理的安排文字,美观的同时还要易读。本文是从文字的易读性角度去写的,当然文字排版根据设计的不同需求,会有不同的观点和见解,解决方法也是多种多样,这就需要字体设计师及研究者为中国印刷字体设计进行更深入的研究,提出更合理的方案。(作者单位:李振宇:韩国祥明大学造型艺术设计系;元裕洪:韩国祥明大学视觉设计系)