摘 要:汉字是汉语书写基本单位也是记录汉语的书写符号,是理解句段篇章的基础。它与记录欧美语言的拼音文字属于两种完全不同的拼音体系。汉字特有的方块结构对拼音文字的线性结构无异于是一种巨大的颠覆。对于留学生来说,一旦对汉字的认知出现问题,也就对其汉语学习产生了巨大问题。因此,对于广大研究者和教授者来说,汉字书写的偏误研究十分重要。
关键词:汉字;留学生;对外汉语;偏误分析
作者简介:刘璐瑶(1991-),女,吉林省敦化市人,东北师范大学留学生教育学院2013级硕士研究生,汉语国际教育专业。
[中图分类号]: H195 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2014)-17--01
就结构而言,根据现在的汉语和汉字教学状况来看,非母语的留学生们在初级阶段普遍认为汉字难度巨大,而在汉字初步教学中,教师往往单一地注意汉字的形状和结构,却忽视了汉字的表意性和系统性,使汉字教学生硬而难懂。在我看来,留学生们的汉字书写偏误,首先与汉字的偏旁部首的变形息息相关,其次是汉字的笔画、部件的随意增减。
在教学实践中,笔者认为错误可大致归结为没有理解部首的意义和汉字的象形性。偏旁的增缺可是造成错字,也可能形成别字,如“冰”字偏旁多了一点就是别字。字音相同的字如“里—理” ,如果学生能够明白“理”是玉字旁,表示大理石的纹理,那么在书写的时候就可以很容易地区分了。同样,字形相似的字如“红一扛”,如果能够说明“红”是因为古代丝绸发达,所以颜色多与丝有关,而扛则是用手,表示动作,这样在其应用过程中可能会减少出现错误的几率。在留学生汉字书写偏误的调查结果中,笔者认为外国学生的汉字书写主要出现的偏误类型可以归纳为以下四种:
(l)偏旁部首书写错误。所谓书写有误,就是说对基本部件的不熟悉而造成的书写困难甚至变形移位。比如说“心”点写成撇。
(2)部件的随意增减。除了增减造成大量偏误之外,留学生往往也会将偏旁的位置随意调换甚至自行删除。如把“放”写成“方”,误用偏旁,如“性”写成“姓”。
(3)形近字难以区分,比如说 “冤”写成“免”等;
(4)同字音出现书写偏误错误。比如把“仙”写成“先”等;
因此在对外汉语汉字教学过程中我们应注意以下几点:
第一,从笔画层面来说,教学时要把留学生对基本笔画常出现的错误认知为汉字教学依据,其中包括书写笔画不完整和别字的出现,比如说“放”的右边是“文”而不是“又”等。
第二,重视对汉字部件的教学。主要指出如果把部件随意增加或者减损,会极大影响汉字的系统性。比如说把“补”的“衤”写成“礻”;
第三,整字层面,本文主要以字音和字形为标准进行分类。比如說: “的”、“得”、“地”的误用,把它们归入同音误用一类。
虽说汉字的书写偏误出现的主要原因大多是因为留学生对汉字表意性非常陌生甚至感到难以理解,但除此之外,母语也就是拼音文字的负迁移现象也不容忽视。
汉字都是基本笔画构成的,而基本笔画的数量则十分有限。在教授书写汉字之初,教师就应清楚地把握汉字最常见的基本笔画。教写基本笔画之初,教师就一定要强调汉字基本笔画的书写规则,从而很好地帮助学生掌握基本笔画和规范书写顺序当教师反复强调并教授留学生这些基本笔画,处于起步中的汉字教学难点也就迎刃而解了。一旦学生觉得汉字并没有想象中的那样困难,突破心理障碍,汉字教学也就轻松下来。综上所述,针对留学生汉字书写难点分析,在教学的过程中,教师应反复强调以下规则
(1)关键部位的笔画书写正确。
汉字的关键部位不出差错。比如“欠”字不能写成“”文,“大”不能写成“太”、“千”不能写成“于”,多笔或者少画都会对汉字产生巨大影响,使别人无法真正理解你要表达的含义。但有的字比如“干”,如果第二个横写的比第一个横长,虽然有偏差,可能还会被认知,但是会影响整个字的字形
(2)笔画不能随意增减。
笔画的增减对汉字的影响巨大,多笔少划这种情况也是书写汉字之初常常会出现的情况。由于汉字无法精准表音,所以笔画对于汉字读音的影响就显得不那么重要。如:厂 广 所以在汉字教学之初,教师就需要特别强调形近字,从而更好地区分。
(3)书写复合笔画时要一气呵成。
在学习基本笔画的时候, “折”和“钩”都是需要一笔完成的。所以在教学的时候,教师要特别强调复合笔画千万不能拆开写,否则就是错别字。
我们认为当前汉字教学的难点在于音、形、义三者结合。为了加强留学生对偏旁部首的学习和认知,教师可以对学生所学过的合成字拆分成一个个独立的部件。比如“休”字拆分成“人”、“木”、表示人靠在木头上,表示休息,这样三者就可以有效地结合了。也可以做成卡片,让同学们快速组成汉字。可以设置比赛的模式,这样不但利于汉字学习,还能激发留学生学习汉语的热情。所以在我看来,汉字教学贵在认真,贵在方法和策略,还有大量的操练和强化,运用多种多样的方式来帮助学生记忆汉字的特点,这样才能完善汉字教学。
参考文献:
[1]项晨辰.初级阶段留学生汉字偏误分析及汉字教学策略[D]. 上海外国语大学, 2012.
[2]高立群.外国留学生规则字偏误分析——基于中介语语料库的研究[J]. 语言教学与研究;
2001年05期