英汉第二人称代词人际功能分析

2014-04-07 15:30李红英张荣萍
关键词:第二人称人称英汉

李红英,张荣萍

(1.江苏徐州医学院 公共教育学院,江苏 徐州 221004;2.淮北师范大学 外国语学院,安徽 淮北 235000)

一、引言

人际交往中人称代词的频繁使用使其成为人类交流中不可或缺的重要组成部分,因为人称代词的使用,使得人际交流与书面表达高效、简洁。然而代词系统是诸多语言称谓语中最具有模糊性和复杂性的。在不同语境下,人称代词指称往往会发生变化,因此脱离一定的语境,谁也不知道人称代词到底指称谁。代词系统与言语语境及视点变换密不可分,除了实现其指称功能外,还体现了纷繁复杂的社会和文化背景,具有实现人际意义的功能。

二、人称代词相关研究

人称代词在实际运用过程中的多样性已经吸引了各个学派语言学家的关注,国内外学者对其进行了大量的研究,这些研究主要分为两大类:(1)传统语言学研究,即人称代词的形式及句法作用,从《马氏文通》到现代每一部语法学专著,都对代词进行了“词法研究”(Muhlhausler.&Harre 1990);(2)社会语言学研究,即将人称代词置于社会语境之中,研究其所表达的语篇及人际功能意义:如Brown&Gileman(1960)首次提出“权势”和“同等”概念来概括代词所体现的复杂人际关系;Halliday&Harson(1976)研究人称代词在篇章连贯中的作用;Brown&Yule(1983)研究人际代词在实际语境中的所指;Carter(1997)指出人称代词具有实现话语的人际意义功能;Fairclough(2001)研究人称代词表达的人与人之间的权势与等同关系;朱永生、严世清(2001)运用系统功能语言学理论,考察代词使用与人际关系亲疏等。

人称代词是人类特有的语言和社会现象,反映了语言使用者的社会、文化、思维、心理等特点。在交际过程中,人们总少不了要使用人称代词称呼彼此,可以通过第二人称代词指称变化展示彼此身份不同、亲疏差别、爱憎分别等。因此对英汉第二人称代词人际功能分析具有现实意义。

三、人际功能

以韩礼德为代表的系统功能语言学认为,语言具有表达讲话者身份、地位、态度、动机和他对事物的推断、参加社会活动、建立社会关系等功能,这就是语言的人际功能。人际功能指语言具有传递信息并构建言语双方关系的功能,即说话人用语言表达自己的态度,并影响听话者的态度行为。通过这一功能,讲话者使自己参与到某一情景语境中,来表达他的态度和推断,并试图影响别人的态度和行为。此功能还展现了与情景有关的角色关系,包括交际角色关系,即讲话者或听话者在交际过程中所扮演的角色之间的关系。

韩礼德在论述人际功能的体现手段时,重点强调的是语气和情态。对人称代词体现人际功能的手段只是在1994年提及并未作深入的论述。而事实上,对人称代词的社会语言学研究主要就是研究人称代词的人际功能。人称代词的灵活使用对于传递信息、构建人际关系具有至关重要的意义。以系统功能语言学为理论基础,研究英汉第二人称代词人际意义的体现,有助于我们选择合适的人称代词、避免交际中的误解、构建和谐社交关系,从而促进跨文化交流的顺利进行。

四、英汉第二人称代词人际功能分析

(一)表示礼貌

礼貌是人类文明的标志,也是人类社会活动的一条准绳,对人民的交际起着重要的约束作用。表达礼貌的手段之一就是语言的应用。英语言学家Leech(1983)在Grice(1975)的合作原则基础上提出了礼貌原则,告诉人们如何通过话语维护相互间友好和睦的关系。任何人在交际活动中都希望受到他人的尊重,因此在言语交往中贯彻礼貌原则可以满足对方渴望受到尊重的心理需求,从而赢得对方的信任与支持,构建和谐美好的社交关系。如:

(1)My chief strategist David Axelrod,who has been a partner with me every step of the way,and to the best campaign team ever assembled in the history of politics-you made this happen,and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.(Barack Obama’s Victory Speech,2008)

(2)But above all,I will never forget who this victory truly belongs to-it belongs to you. (Barack Obama’s Victory Speech,2008)

例(1),you特指第三方 David Axelrod,通过所指的变化构建了虚拟的言语交际场景,传递出尊重礼貌的情感,体现出真诚友善的态度。在态度和人格上重视他人,充分满足交际对象的需要。例(2),you所指发生变化,泛指任何支持者,体现了谦虚原则,减少对自己的表扬,从而可以拉近彼此间的距离,给人以好印象。

因为汉语第二人称代词有有通称(T表示亲近随和)和尊称(V表示礼貌客气)两种形式,因而通过尊称“您”的使用就可以表示礼貌,表达对别人的尊重。不过,随着社会的发展、人际关系的变化、人的价值观念的更新,现代汉语第二人称代词T/V的使用有了一些变化。90后大学生“您”的使用频率降低,在正式场合“您”的使用比率大于在非正是场合。年龄是首要影响因素。(薛丽,2012)

(二)表达观点的客观性

人们在言语交际中,通常会采用一些言语策略来含蓄表达自己的观点。表达的主张或情感具有客观性,不是个人的,而是大众的,为多数人所接受。下面四例,通过you指称的变化,泛指任何人,表达自己观点、主张的客观性,放之四海而皆准。

(3)If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible;who still wonders if the dream of our founders is alive in our time;who still questions the power of our democracy,tonight is your answer.(Barack Obama’s Victory Speech,2008)

(4)It moves forward becase of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression,the spirit that has lifted this country from the depths of despair to dreams,we are an American family,and we rise or fall together as one nation and as one peiple.(Barack Obama’s Victory Speech,2012)

(5)每个人都有春天。无聊时你,或者是我,每个人在春天里都可以有欢笑,有爱情,有陶醉。(巴金《春天里的秋天》序)

(6)蜜蜂轻易不螫人,准是误以为你要伤害它,才螫;一螫,它自己耗尽生命,也活不久了。(杨朔《荔枝蜜》)

(三)营造良好的交流语境

通过第二人称所指的变化,营造良好的对话环境,将听话人或者读者引入到具体的情景语境中,使听话人把自己想象成you。说话人通过第二人称代词的活用将听话人置于说话人所处的场景语境中,从而拉近了说话人和听话人之间的心理距离。例(7)和例(8)中“you”和“你”指称说话人“我(们)”和“I”,不仅使说话人把内心的想法、观点等形象地展现在听话人面前,还使听话人“身临其境”,容易使听话人产生情感共鸣。

(7)I look in the mirror and I have to admit,I'm not the strapping?young Muslim socialist that I used to be.Time passes.You get a little gray. (Remarks at the White House Correspondents’Association Dinner,2013)

(8)——我又问道:“这样好蜜,不怕什么东西来糟害么?”

——老梁说:“怎么不怕?你得提防虫子爬进来,还得提防大黄蜂。大黄蜂这贼最恶,常常落在蜜蜂窝洞口。专干坏事。”(杨朔《荔枝蜜》)

(四)增强话语的感染力

例(9)和例(10)中的“你”和“you”通过泛指,显得话语更加生动、亲近、直接,听话者更容易接受说话者的观点。而且利用第二人称代词,使它们在相同或相似的句式中出现,构成排比句,不仅读起来琅琅上口,而且能偶增强语言的气势,表达强烈奔放的感情,使得话语更加抒情,更富有诗情画意。

(9)You’ll hear the determination in the voice of a yong field organizer…

You’ll hear the pride in the voice of a volunteer …You’ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse…

(Barack Obama’s Victory Speech,2012)

(10)也许你无法拥有潇洒的清风,但是你可以做随波的清尘。

也许你无法拥有绚烂的晚霞,但是你可以做做七彩的花朵。也许你无法拥有璀璨的一生,但是你可以做一瞬的彩光。只要你满怀信心,善于发现,你会感受到生命的意义。

五、结语

综上所述,为了获得理想的交际效果,汉语和英语都可以通过第二人称代词的非常规指称来传递人际意义。人们通常变化第二人称的所指,表示礼貌、满足他人渴望受尊重的心理;强调说话人观点、情感的客观性;同时,通过所指的变化,构建虚拟交际场景,使听话人设身处地、感同身受,从而营造良好、和谐的交际氛围,达到更好地传递说话者预期的效果。以系统功能语言学的人际功能为理论基础,考察英汉两种语言第二人称代词在实际使用中指称多样性及其所建立的说话人与听话人之间的理想人际关系,可以帮助我们在跨文化交流中选择合适的人称代词、构建和谐社交关系、避免交际中的误解。

(注:本文系教育厅人文社科项目:英汉第二人称代词人际功能对比研究,项目编号:2011SK638)

[1]Brown,R.&Gilman A.The Pronouns of Power and Solidarity[J].American Anthropologist,1960,(4):24-29.

[2]Brown,G.&Yule,G.Discourse Analysis[M].London:Cambridge University Press,1983.

[3]Carter,R.Woking with texts:A Core Introduction to Language Analysis[M].London&New York:Routledge,1997.

[4]Grice,H.P.Logic and Conversation[M].New York:Academic,1975.

[5]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

[6]Halliday,A.A.K.An Introduction to Fucntional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

[7]Leech,G.N.Principles of Pragmatics[M].Essex:Longman,1983.

[8]Muhlhausler,P.&Harre,R.Pronouns and People:The Linguistic Construction of Social and Personal Identify [M].Oxford:Basil Blackwell,1990.

[9]Fairclough,N.Language and Power[M].London:Longman,2001.

[10]薛丽.90后大学生“你”和“您”的使用情况调查[J].牡丹江大学学报,2012,(8):177-187.

[11]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

猜你喜欢
第二人称人称英汉
类型学视角下的韩汉第二人称对应情况研究
拼图
中国年轻用户在网络聊天环境下第二人称的使用探析——以线上“你”和“您”的使用为例
浅谈英汉习语的文化差异及翻译方法
英汉文化中的委婉语应用对比分析
阳高方言的人称代词
广告语中人称指示语的语用充实研究
英汉反身代词长距离约束的语用分析
祈使句第二人称主语的隐现
英汉校园小幽默