石 睿
(铜仁学院 外国语言文学系,贵州 铜仁 554300)
从初学日语开始,学生们就会接触到判断助动词“です”。这一词看似简单,但其用法也是很丰富的。学生很容易理解“です”最基本的含义和掌握最基本的用法,但是要掌握其在特定语境中的某些用法就要求学生对这个词有更全面更理性的认识。笔者从事日语教学已有八年,结合学习者的各种误用和自己的教学,对判断助动词“だ”、“です”在特定语境中的用法进行了分析和整理,希望对日语学习者有一定的帮助。
日语中的 判断句“~は~だ· です”相当于现代汉语的判断句“~是~”。在这个句式中,谓语“だ”、“です”被称为日语中的判断助动词,和汉语中的判断动词“是”意思相当。但从语体上说,“だ”是简体,“です”是敬体。因此,还可以把“です”称之为敬体助动词。本文试从判断助动词的角度加以论述,包括“だ”和“です”,与日语文体所指的简体和敬体无关。
首先来先观察一组句子:
これは辞書です。(这是词典)
田中さんは日本人です。(田中是日本人)
明日は月曜日です。(明天是星期天)
这三个句子句式都是“~は~です”,翻译成中文意思既为“~是~”,这是典型的判断句,也是判断助动词“です”最基本的用法,容易理解。
再看一组句子,和以上的句子就有所不同了。
わたしは吉田三郎です。(我是吉田三郎)
小麦は農作物だ。(小麦是农作物)
わたしは一番目です。(我是第一名)
北京は中国の首都だ。(北京是中国的首都)
同样,这三个句子的判断动词“です”都可以理解为“是”的意思,但仔细推敲,含义却各不相同。第一个句子的'“です”相当于“という”,可译为“我叫吉田三郎”。日本作家竹内实在翻译鲁迅的《藤野先生》中的一句话是这样写的:わたくしは藤野厳九郎というものです(我就是叫做藤野严九郎的)。第二句的“だ”相当于“に属する”,可以译为“小麦属于农作物”。第三句可以译为“我取得了第一名”。第四句虽然不等于“という”和“に属する”,但是按照判断句的理解来翻译是没有歧义的。
再观察下面一组句子,理解就完全不一样了。
授業は8時からだ。(8点钟开始上课)
修士論文はまだまだですね。(硕士论文还没写完)
日曜日のデパートはかなりの人出だ。(星期天百货商店人山人海)
この分で明日もたぶん雨だ。(看这样子,明天还要下雨)
显然,这些句子都已“だ”和“です”结尾,但仔细思考并翻译成汉语,又都不太满足名词谓语句“~是~”的意思,再仔细推敲一下,反而像动词谓语句。其实,这四个句子也可以把它们变成动词谓语句。
授業は8時から始まります。
修士論文はまだまだ終わらない。
日曜日のデパートはかなりの人出がいます。
この分で明日もたぶん雨が降るだろう。
对此,日本语言学家奥津敬一郎先生著有《「ボクハウナギダ」の文法》一书,他认为在一定的上下文中,只要有某一前提(如发问),焦点比较明确(如谈论“何を食べるか”这一话题),“だ”就可以作为谓语的代用形式,代替有关谓语。[1]奥津先生把这样的句子称之为“ウナギ文”。他举出的典型例子是:
A:今晩君は友だちと双葉で何かを食べるそうだが、何を食べるか。(听说你今晚要和朋友在双叶吃饭,吃什么呢?)
B:ぼくはウナギだ。(我吃鳗鱼)这就是“ウナギ文”的来源。
那么,“だ”、“です”可以替代哪些谓语呢?奥津先生认为可以代替动词(包括自动词、他动词、存在动词),形容词,形容动词,还可以代替包括使役、被动、愿望、进行或持续等形式的谓语。[2]
笔者从本院系使用的日语教材《新版中日交流标准日本语》中,筛选了四组例句进行分析。这四组对话是典型的“”句型的运用。有提问,也有话题,回答都用“です”来替代相关谓语。具体如下,
A:小野さん、会社はどこにありますか。(森先生在哪?)
B:ええと、ここです。(在图书馆)
答句的“ここです”不能译为“是这儿”,这儿的判断动词“です”代替了作谓语的存在动词“あります”,准确的翻译应该是“在这儿”。还有一点也值得注意,日语的判断动词“です”比汉语的“是”有更为广泛的含义。[2]
A:森さんは毎日何時に起きますか。(森先生每天早上几点起床?)
B:いつもは7時ごろです。(七点起床)
对于提问,完整的回答应该是“わたしはいつもは 7時ごろ起きます”,在这里却用“です”代替了谓语动词“起きます”。前提是部分已经明确的内容,回答问题时不需要重复,这样的表达更加简洁。
A:試験はいつ始まりますか。(考试什么时候开始呢?)
B:来週の木曜日です。(从下周四开始)
基于同样的道理,对提问应该回答是“わたしはいつもは7時ごろ起きます”,这里用“です”代替了谓语动词“始まります”。
A:何で帰りましたか。タクシーですか。(怎么回去的?坐出租车?)
B:電車です。(坐电车)
同上,完整的回答应该是“電車で帰りました”,在这里用“です”代替了谓语动词“帰りました”。
再来看一下六组句子,又可以得出什么样的结论呢?
わたしは貴州だ。
わたしは貴州で生まれた。(我出生在贵州)
城西堤线季郎至赵官佐,3m以内均为中粉质壤土,灰黄色,稍湿~湿,可塑,除0.5m耕植层外,以下土层质量较好。
おや、雪だ。
おや、雪が降っている。(哎呀,下雪了)
あっ猫だ。
あっ猫がいる。(啊!有猫)
子どもがスプーンだ。
子どもがスプーンで食べる。(小孩用勺吃饭)
桜は上野公園だ。
桜は上野公園がうつくしい。(樱花还是上野公园的最漂亮)
わたしは音楽だ。
わたしは音楽が上手です。(我擅长音乐)
通过观察分析可以看出,判断动词在替代谓语的同时,也替代了格助词「で」、「が」。侯仁锋在《助动词》一书中曾提到:按生成语法的规则,格助词「で」,「が」「から」等要去掉。[1]总之,日语中的判断助动词“だ”、“です”在特定语境下可以替代体言后续的助词和相应的动词、形容词等用言,构成一种言简意赅的表达方式,这种用法多出现在日常会话中。[3]
上述情况基本上都是“だ”、“です”替代动词接在名词之后。除此之外,还可以接在副词后替代某一动词。例如,
たくさんだ。
たくさん食べだ。(我吃了很多)
その着物は花子ちゃんにぴったりだ。
その着物は花子ちゃんにぴったりしている。(这件和服很适合花子)
像这样的句子,要注重其语言环境,从上下文着眼,或者从搭配、习惯上来分析判断。例如,
A:わたしは夏休み中国へは行きます。韓国へは行きませんよ。あなたはどこへいきますか。(暑假我要去中国,不去韩国,你去哪?)
B:ぼくはアメリカだ。(去美国。)
很显然,回答隐藏的含义是“ぼくはアメリカへいきますか。”再如,学生はいま英語の授業だ。
在这个句子中,通过“いま”和“英語の授業”这两个信息,可以判断出“だ”替代的是“を受けている。”,所以整个句子完整的表达是“学生はいま英語の授業を受けている。”
综上所述,判断助动词“だ”、“です”在“ウナギ句”中的用法是十分多样的,要掌握其用法就必须对此有一个较为全面的、深入的理解。当然,以上的分析也还有诸多的不足和值得探讨的地方,作为日语教师,在教学中要不断的发现和总结,把各种用法系统的联系在一起,以便更好的改善这一环节的教学。
[1]侯仁锋.助动词[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[2]新版中日交流标准日本语初级:上册[M].北京:人民教育出版社,2005.
[3]王蕾.关于「です」的教学探究——从误用分析谈起[J].佳木斯教育学院学报,2012,(3).