培养英语思维能力,克服“中国式英语”

2014-03-29 01:31:25杨天
赤峰学院学报·自然科学版 2014年4期
关键词:母语中国式口语

杨天

(辽宁对外经贸学院,辽宁 大连 116052)

培养英语思维能力,克服“中国式英语”

杨天

(辽宁对外经贸学院,辽宁 大连 116052)

在教学改革的背景下,英语学习重点从强调考试逐渐转变为对语言本身的学习和使用,针对大学英语课堂普遍存在“中国式”英语,作者通过研究发现,很多学生不具备英语思维能力,一些老师在授课的时候也忽视了英文思维的培养,并对此提出了有效的建议.

英语思维;“中国式”英语;直接教学法

随着教学改革的发展,高考英语的分值被降低,大学英语教学也面临着新的改革和转变.英语学习的重点更多地侧重于强调语言本身的使用.对于大学英语课堂,更多学生存在的问题是英语表达“中国式”,无论在口语和写作方面都存在着不地道、不标准的问题.笔者对这一问题进行了研究,发现中国大学生在英语学习上欠缺英语思维能力,导致没有真正地掌握和正确使用英语.

首先通过一个小测试,可以略微检测一下英语学习的思维习惯.看到“circle”这个词,你首先想到的是什么?你的第一反应可能有两种:

(1)circle→○

(2)cirle→ 圆形 →○

假如你的答案为(1),那么祝贺你在某些程度上已经具有英语思维,养成了用英语直接去进行思维的习惯,坚持以这种思维方法去学习英语,会很快灵活掌握和使用这门语言.但在大学英语授课过程中,笔者发现学生们的反应更多的是第二种.这种方式是把输入的英语和实际物体之间加上了一道翻译的手续.这样表达交流起来就显得磕磕绊绊、犹豫拖拉.在听说方面,都要在心里翻译成汉语才能听懂和说出;在读写方面,更是要逐字逐句地翻译成中文.再如在大学英语课堂中还是会一些学生把“她的身体不太好”翻译成“Her body is bad.”.还有很多学生套用汉语交际习惯使用Teacher Yang来称呼我,或者用“Have you eaten up?”来打招呼.此外很多学生只是背诵课本上的对话“How are you?Fine,thank you,and you?”,但却不知道如何回答“How are you doing?”.这种传统的学习方法是导致“哑巴英语”和“中国式”英语出现的根本原因之一.

因此,重视培养英语思维,是英语学习的关键,也是克服“中国式英语”的关键.

1 英语思维能力的含义及可行性

英语思维能力是指直接地运用英语来进行表达和思考之能力.英语思维能力既为衡量英语综合素质提供了一个重要指标,同时对听说读写各个方面的发展有着至关重要的影响.

实际上,如果不是从小就身处汉语和英语的双语言环境,这个潜在翻译阶段是绝大多数人都必须经历的.如何尽快超越这个阶段,培养英语思维能力是我们英语学习提高的一个瓶颈.一旦突破了这一瓶颈,英语学习会发生质的飞跃,可以轻松自如并准确恰当地表达和使用英语.但没有经过英语思维意识培训的学习者则无法体会那种母语习得的流畅.甚至少数人提出用英语思维是不可能实现的.

国内外外语习得的相关研究表明,婴儿的习得语言是一种机制、两(多)种语言,而成人学习语言是两种机制、两种语言.因此到了一定的年龄,学习者不再象少儿一样轻松自然地习得语言,在获得语言时由习得变成学习,即通过研究、分析来总结概括规律,按照语法规则造句等方法学习语言.在此过程中母语对外语的负迁移影响巨大.研究表明,尽管母语的影响不可避免,但经过英语思维训练和外语环境模拟,外语思维是完全可以实现的.比如别人帮助你的时候,你可能会脱口而出“thank you”,没有意识到自己在说英语,也没有经过大脑的潜在翻译.这种在汉语环境中脱口而出的英语,就是英语思维的使用.

英语思维能力与英语的基础水平、英语教学方式手段和自主及合作学习模式有关.教学方式和学习模式的转变会带来英语思维的转变.大学英语教师在授课的时候,尽量帮助学生减少思维的二次转化过程,降低母语的干扰,有意识培养学生们直接用英语去思维的良好习惯,省去翻译的过程,克服“中国式”英语,更地道准确的使用英语.

2 “中国式”英语思维习惯的主要成因

2.1 汉化思维的影响

英语和汉语分别来自两种区别很大的语系,目标语言和源语言是很难达成完全的一致.没有经过英语思维能力训练的中国学生,自幼形成先用汉语思维造句,或者把听到的东西译成汉语后储存在记忆里,使用输出的时候再翻译为英语.如果用母语作为中介来回翻译,那么所表达的内容会在不同程度上与地道的英语有差异.

2.2 中西方文化差异的影响

中西方文化的差异,进而体现在语言和思维方面的差异,中国学生缺少英语环境的熏陶,缺少感知英美国家文化的机会,英语基础教学多以词汇和语法教学为主等诸多原因,导致学生理解和沟通的偏差.

2.3 语言活动的惯性和次序性

语言活动虽然有习惯,但这种惯性不能让学生将一个结构和用法的套用当成是万能的.即便是作为一种熟练的条件反射,也是无法取代学生心里根深蒂固的母语习惯.语言习惯更应该是在认真考虑语境以后再去感知说话内容的习惯.

任何一种语言的形成规律都是先有声音后有文字.因此比较普遍的以为语言学习的过程是听、说、读、写.因而在教学和授课过程中的次序安排也是遵循这个顺序.但很多教师在实际教学中却常常以阅读和翻译为主要内容.相关的考试和课堂测试亦过分地强调文章理解力,甚至翻译和词汇题在试卷中占有很大比重,近乎成为评价学生英语学习情况的主要衡量标准.这样的教学活动违反语言学习的次序性,重点有所偏颇,是培养学生英语思维能力的巨大障碍.

3 如何培养学生的英语思维能力

3.1 直接教学法

是帕默根据日本英语教学情况首先提出的一种教学改革方法,又称为改良教学法或口语教学法,即只是使用所教授的英语来教学的一种方法.此方法强调在所教授的词汇和传递的概念中建立一种直接的联系.这种教学法具有下面的几种特征:

(1)演示法.如果教授的概念是一个实物,那么可以使用展示这种实物或者实物的图片等方式来进行授课,进而在思维中建立这种直接联系.比如:“orange”可以直接拿出一个橘子,或者橘子的图片来形象地演示,来建立直接和实物的联系.“stand up”可以直接用站起来的动作来演示,不用让学生翻译成母语然后死记硬背.

(2)定义或同义释义法.在具备一定基础和词汇量的基础上,鼓励学生用别的词来替换进行联系.更好的掌握同义词和单词的定义.

(3)语境示意法.设置不同的情景和语境,模拟真实的语言环境,来帮助学生理解所学语言的确切含义,帮助学生学会语言的正确使用.渐渐这些情景就会转化成语感,进而形成英语的思维.

(4)精心设置作业致力于培养学生的语感.

(5)不单单训练读写能力,更要注重于培养学生们的习惯形成能力和有效记忆能力.

(6)加大听力的训练,不是给出听力原文,而是运用适当的视觉资料来加强对听力的理解.

总之,正如帕默所认为的那样:最捷径、最容易达到读和写另一种语言的途径是通过该语言的言语,即一个人向另一个人借助手势、发音或书写符号交流其心理及生理活动的总和.

3.2 尽力营造纯英语课堂教学模式

用纯英语口语讲授大学英语,虽然有一部分学生听起来有困难,但是可以营造一种英语环境.一般的课堂指令、日常交际英语、课文的讲解等等,尽量用英文,只有必要的情况才辅助少量汉语,强迫学生在这种纯英语环境中练习,并且要求学生也尽可能用英语回答.可以配合肢体语言、图片、画图等等诸多手段,帮助学生建立英语思维,猜测老师授课的意思,而不是翻译成汉语.通过放慢语速,反复强化练习,让学生渐渐适应并习惯.

3.3 收集“原汁原味”的英语资料,激发兴趣

加入英文报刊、广播、新闻、英文电影和歌曲,激发英语学习兴趣.以兴趣作为动力是最好的方式.可以运用经典电影片段和英文歌曲,增加对欧美国家文化和风土人情的了解,直接领会英美国家文化和生活方式.歌词和电影中的对话,真实的反映出英语语言情景和表达方式,要注重对俚语和生活口语的介绍.更多的以此为媒介,来帮助学生了解欧美文化,背景知识,历史地理,模仿标准的发音,学习地道的表达.使用这些多媒体教学手段,通过视频、音频、图片和课件等多种手段和方式,丰富课堂,用丰富多样的方法吸引学生的注意力.

这些资料在教材中是很难见到,因此用这种“原汁原味”的英语,更能帮助学生学习更地道的表达,拓宽学生们的视听范围,为培养用英语思维和地道英语表达提供良好的环境.

3.4 通过情景让学生去实践

模拟一些实际生活场景,类似问路、购物、导游、采访等活动,提供一种可参与的情境,模拟真实的环境,引导学生开口说英语.定期组织第二课堂活动,如演讲赛、辩论赛、英语沙龙、英文歌曲演唱赛等活动,让学生身临其境,锻炼英语思维能力.

3.5 在阅读中听说也是不可缺少的要素

传统的教学法注重“阅读——翻译”,是妨碍学生用英语思维形成的主要因素之一.因为在阅读的过程中,学生不自觉地会进行前置翻译的转换.而阅读在英语课堂教学中又占有较大的比重.如果把听说训练加入在阅读中,作为阅读练习的导读,或者阅读中的口语训练,通过口语“转换”过程来代替阅读——翻译过程.可以采取以下方法:

(1)在阅读前听一部分内容,辅助一定的讨论,帮助学生在听觉信号的基础上,对视觉形式进行有意义的辨认.

(2)在阅读过程中,教师设计很多讨论、游戏、活动等方式来辅助对阅读资料的理解.并且把阅读中学习到的单词句子应用于口语练习中.

(3)在阅读过程中,辅助大量口语练习和写作训练,帮助学生的视觉和识别能力变得更加敏锐.

(4)把机会更多地让给学生,设置由简入难的问题,专门针对不主动的学生,设置一些轻松的问题,哪怕是一些一般疑问句,鼓励学生开口.因为词汇问题导致无法表达顺畅的时候,教师要给予适当的帮助,指导学生用另外一种简单的方式表达相同的意思,促进语言灵活性的使用.

4 结语

综上所述,在英语教学实践中,教师应该转变传统的教学方法,把重心转移到培养学生英语思维能力上,注重学生口语表达的灵活性和准确性.在教材学习的同时,结合主题设置风趣生动的情景,唤醒学生的兴趣,鼓励积极活跃地参与课堂活动,开口说英语,说地道英语.结合各个班级的具体情况,进行有效的训练,帮助学生渐渐不再依赖母语为媒介,并创造更多机会来营造英语氛围,培养英语思维习惯.

〔1〕文秋芳.口语教学与思维能力的培养[J].国外外语教学,1999(2):1-4.

〔2〕高等学校英语专业英语教学大纲制定组.高等学校英语专业英语教学大纲[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.

〔3〕谢少万.在英语阅读教学中培养学生的创造性思维[J].四川外语学院学报(重庆),1996(3):87-92.

〔4〕王翔.在英语写作教学中培养学生的思维能力[J].江苏大学学报,2003(7):82-83.

〔5〕赵爱莉.英语专业口语教学与学生思维能力的培养[J].渭南师范学院学报,2000(增刊):40-41.

〔6〕胡壮麟,姜望琪.语言学教程(第二版)[M].北京大学出版社,2001.64-66,70.

H319.3

A

1673-260X(2014)02-0246-03

猜你喜欢
母语中国式口语
中国式民主
环球人物(2022年5期)2022-03-07 14:53:36
母语
草原歌声(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
酒中的口语诗
文苑(2018年22期)2018-11-19 02:54:18
不要让中国式焦虑,废掉了你的孩子
海峡姐妹(2018年7期)2018-07-27 02:30:28
提高口语Level 让你语出惊人
学生天地(2017年10期)2017-05-17 05:50:44
母语
草原歌声(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
口语对对碰
中国式失败
我有祖国,我有母语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话