李 明
(江苏海事职业技术学院,江苏 南京 211170)
Anderson和Lyons提出,空间概念是最基本的概念,语言中表达空间的词都是最基本的,所以表示空间的词都是派生其他词语的基础。Lakoff在其著作metaphors we live by中指出,空间方位概念域可隐喻地映射到其他基本概念域,我们的概念在很大程度上都是隐喻的。通过概念隐喻,其表达抽象概念意义的范围由此得到扩展,形式变得多种多样。
英语词汇中,表达空间关系的词语大都属于虚词,如介词和连词等,介词所占的比例较小,但是最容易用于隐喻映射,在英语语篇中,使用频率极高。介词在英语中占据的重要性很早就已经得到了语言学家的关注,在传统语法教学书中,对于介词的规则、用法和意义,只是对其功能进行了关注,并没有对其语法结构的关系及引申域进行探讨和研究。
Lakoff和Johnson指出,隐喻的内涵是通过一类事件理解和经历某一类事件。从本质上说,隐喻是一个认知域到另一个认知域的过程。隐喻是我们对抽象概念范畴进行概念化的有力认知工具,是从一个概念域向另一个概念域的结构映射,即从“始发模型”(source model)向“目的模型”(target model)的映射。
Lakoff和Johnson将隐喻分为结构性隐喻、方位性隐喻和本体性隐喻,其中方位性隐喻就是空间隐喻,空间隐喻在很大程度上基于人类共同空间概念,不同语言的这类概念隐喻具有相当普遍的相似性。在空间隐喻中,有线性图示、上下图示、前后图示、部分整体图示等众多图示,其中上下图示和前后图示是最普遍的。在上下和前后图示中,我们常常会碰到这样的情况,同一词汇能同时表示过去和将来,或者过去 (将来)能用两个日常语义相反词汇表示。如I’m feeling up.其中“up”表示快乐、幸福,如海水一样处于高涨阶段;“Hejust feelsquite low.”,“low”表示心境沮丧,就像海水处于退潮阶段。
人对事物的认识都是由简单到复杂、由表及里、从低级到高级的,在描写未知事物时,要发挥惊人的想象力。隐喻作为人类认知的重要手段,利用事物的相似性,将介词的空间域引申或投射到其他领域,如抽象域、状态域和范围域等,从而使词义得到充分扩展,进而不断丰富对客观世界的认识。根据牛津高阶英汉双解词典对“in”表示空间概念意义的理解的,可以引申出其他多种意义。这种拓展和引申都是从最初空间概念逐步拓展到非空间概念的,根据意思相近与差异,根据隐喻理论逐步展开,形成自己的辐射网络,拓展成一系列抽象非空间概念。“In”各种意义的理解,正是在空间概念基础上的拓展和引申,构建了其辐射的语义网络,造成了其意义的多元性和抽象性。
2.1 从空间域拓展到时间域。根据牛津高阶英汉双解词典,“in”的原始义为“在……里面,在……之中”,在隐喻机制的作用下,投射到时间域,使得“in”在时间域中具有“在……期间,在……过程中”之意,此时,射体存在于某一时间点或某一时间内,或发生在某一时间段内,路标是一段时间,被投射成容器。如Can you complete the job in two days?你在两天内是否可以完成这项工作?这个例子表示发生的事情在这个时间的容器里,并且“in”表示的时间跨度可以和空间跨度一样无穷大或无穷小,小到秒“in asecond”;大到数百万年“in millionsof years”。
2.2 向方式域拓展。与某些名词搭配表示用……手段、方法和材料,表示做事的方式,如They paid in cash.他们用现金支付的。They talked in English.他们用英语交谈。在上述例句中,“in”的空间概念被映射到方式结构中,形成了“用”的语义,从而获得了对空间域的拓展,投射到其他方式这一个目标域中。
2.3 原因的隐喻拓展。空间义向目标域拓展的过程中,空间方位关系可以拓展到目标域中,表示原因和目的,如We arein favor of the plan我们支持这项计划。A part was held in honor of the president.为了庆祝总统,我们专门举行了这场宴会。“In favor of”和“in honor of”是隐喻化的表达方式,它们是空间概念映射后产生的隐喻意义。
2.4 状态域的拓展。“In”表示处于状态、处于……之中时,处于四面包围的一个三维体之中,当被投射到某种情绪时,表示被“某种情绪包围着”,若投射到状况上,就表示处于某种处境,如The jok is in poor state.这个笑话处在尴尬的情况中(言外之意是这个笑话一点儿也不好笑)My mother is in good health.我的母亲身体很好。在上述例句中,当“in”的意向图式被投射到状态这一目标域中,状态就被隐喻为容器,LM处于这种容器中,即被其包围并一直处于这种状态中。由此可见,通过期空间域的拓展和映射,可以投射出其状态域的隐喻意义。
2.5 向方向域方面的拓展。“In”表示的空间关系既可以是静止的,如在……里面、在……之内,又可以引申为其他的义项表示是动态的。如:throw in the fire,这是借助于外力作用下一个运动的过程,把fire看成一个容器,其物体由这个容器的外部借助于外力被投放到容器的内部。再如:She hurried away in the opposite direction.她朝相反的方向匆匆离去。这也是“in”的动态关系方向域的体现,表示有目的线性运动。
本文主要研究介词“in”的空间隐喻拓展,分析空间域向时间域、方式域和目标域等的扩展,从这些例句分析中,我们可得到介词空间隐喻拓展对英语教学研究的启示:(1)在传统英语教学中,教师常在语境中解释介词的语义,并没有意识到隐喻的重要性,对隐喻的投射规律未曾重视,而且大多数情况下,英语学习者只是通过“固定搭配”死记硬背介词和介词短语,结果是知其然而不知其所以然,在这种情况下,学生很容易混淆,极容易记错一词多义的介词用法。了解空间概念隐喻的知识,可以帮助学生系统地掌握介词的用法和各项语义的内在联系。因此,教师可以通过讲解介词词义的相关性和联系性,使学生更好地掌握介词的意义和用法。(2)Lakoff和Johnson指出“人类的概念系统是建立在隐喻之上的”,这句话说明了隐喻在人类概念系统中的重要性,所以我们在理解介词语义时,要通过句子分析它所表达的隐喻意义和体现的隐喻概念,这对我们掌握和理解介词的用法是十分必要的。总而言之,在讲解介词的语义和用法时,教师应从认知角度讲解一些语句体现的隐喻概念和由此概念拓展其他隐喻概念的相关性,有助于学生深刻理解介词的意义,更容易记住并加以灵活运用。
通过对介词“in”从空间意义拓展到时间、方式、目的和原因等的拓展意义和它的投射过程,从拓展分析中我们可以看出,介词“in”的一词多义是有理据的,是系统联系在一起的意义。外语学习者如果能掌握隐喻理论的知识并将之用于英语学习中,进一步从认知角度深入理解介词的语义现象,将有助于理解和掌握词汇知识。
[1]Anderson J.M.The Grammer of Case:Towards a Localistic Theory CUP[M].1971.
[2]蓝纯.认知语言学与隐喻研究[A].北京:外语教学与研究出版社,2005.