杜爱平
(河南大学国际教育学院,河南 开封 475001)
语言是文化的载体,文化也时刻渗透在语言中。正如美国语言学家Sapir指出的:“语言有一个环境,它不能脱离文化存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。”对英语学习者而言,英语作为一门语言与其文化紧密相连。正如胡文仲所指出:“不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来说,越深刻细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能正确地理解和准确地使用这一语言”。因此,要想正确地使用英语,就必须把英语文化的教育合理地融入到该语言的教学中。
20世纪80年代初,许国璋首次提出了英语词语的文化内涵问题,指出我国英语教学对词语的文化语义因素重视不够。自此,英语教学中的文化因素开始引起人们的注意,学者们纷纷发表文章从不同角度探讨了英语与英语国家文化之间不可分割的关系,对英语文化教学的必要性进行研究论证。
归纳起来,我国目前英语教学中文化教学的方法主要可以分为两大类,一类侧重文化知识的传授和跨文化意识的培养,另一类更强调跨文化交际技能的训练。而笔者通过构建阶段性大学英语文化教学的新模式,希望实现提高学生的英语综合应用能力,同时培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力的双重目标。
被广泛应用的Clack worthy提出的跨文化能力发展理论将跨文化能力发展分为六个阶段,即本地专家阶段、旅行者阶段、好学的旅居者阶段、二元文化专家阶段、综合者阶段和领导者阶段。在本地专家阶段,学习者对英语表现为忽视、质疑的认知特征,跨文化技能处于掌握了初级技巧的水平;在旅行者阶段,学习者对英语表现为觉察的认知特征,具备了认识到优势和弱点及技能差距的跨文化技能;在好学的旅居者阶段,学习者对英语表现为理解的认知特征,跨文化技能方面可理解技能发展的性质和纬度;在二元文化专家阶段,学习者对英语表现为合成的认知特征,跨文化技能方面发展了以技能为基础的能力;在综合者阶段,学习者对英语表现为筛选的认知特征,具备了结合技能方法构建跨文化能力的跨文化技能;在领导者阶段,学习者对英语表现为熟练的认知特征,跨文化技能达到了利用跨文化能力管理项目的水平。
基于Clack worthy提出的关于跨文化能力发展的六个阶段的理论,笔者将大学英语文化教学分四个阶段进行,不同阶段采取不同的教学内容和方法。在跨文化能力发展的质疑和觉察阶段,进行文化现象教学;在跨文化能力发展的理解、合成阶段,进行文化内涵教学;在跨文化能力发展的筛选阶段,进行文化差异分析教学;在跨文化交际能力发展的熟练阶段,进行文化实践教学。
在跨文化能力发展的质疑和觉察阶段,要进行文化现象教学,即选择向学生讲授那些和本土文化差异最明显的文化现象方面的知识。对于课文中出现的背景知识,教师在教学过程中应向学生做简要的介绍或用图片、音频等多媒体手段辅助说明。如在讲授《新视野大学英语读写教程》第一册第一单元《学外语》时,教师可向学生介绍美国教育体系从学前到大学不同阶段的划分及其与中国在此方面的差异;在讲授第二单元《有代沟吗?》时,向学生介绍代沟一词的源起与表现。同样,对出现在各个单元中诸如英国维多利亚时期、美国棒球、美国海军陆战队、美国联邦制等分别加以介绍,不仅加深了学生对知识本身的理解,也激发了学生了解西方文化的兴趣。教师要适时比较两种不同文化在风俗人情等非语言表现形式上的差异。如在讲授第一册第五单元《在奥运会上的最后一次跳水》时,向学生介绍与文章作者有深厚渊源的萨摩亚民族的特征与风土人情,并将之与中国某个少数民族进行比较;在讲授第四单元《如何给人留下好印象》时,向学生介绍中西方人们在交往过程中眼神、面部表情、肢体动作和态度等方面的差异,并让学生模仿、体会,加深理解。除了在课堂上传授必要的文化现象方面的知识以外,课堂外还可通过增加学生文化读物阅读量、组织学生查找文化背景知识、举行专题文化讲座等形式灌输中西文化知识。
在跨文化能力发展的理解、合成阶段,可进行文化内涵的教学,即文化教学的内容主要是围绕深层次的价值观进行。在教学中,应重视捕捉英语语篇的字里行间传达的文化信息。例如,对富含文化内涵的词汇进行讲解,引导学生挖掘语篇中隐藏的文化信息。如第七单元《与枪遭遇》就包含了许多丰富文化内涵的词汇。该文章讲述了发生在美国的一次持枪抢劫事件,作者晚上在自家车库外遭到两名持枪歹徒的抢劫,最后两名歹徒拿起作者随身带着的KFC炸鸡和抢到的作者的手表、钱包骤然消失在夜幕中。就在两个劫匪分别用枪抵着作者的后脑勺和太阳穴、作者性命不保时,他向自己默默祈祷:“主啊,可怜可怜我这个有罪的人吧。”作为受害者,作者为何认为自己是个“有罪的人”?这里的“罪”,就是基督教教义中的原罪。据《圣经》记载,当初上帝创造了亚当和夏娃后,吩咐他们只许吃生命树的果子,可保圣洁和永生,不许吃善恶树的果子,吃了必死。而亚当和夏娃违背了上帝的旨意,受了魔鬼撒旦的引诱,偷吃了善恶树的果子,也就成了罪人,受到了上帝的惩罚。因为亚当和夏娃是我们的祖先,所以我们也就成了生来有罪的人。引导学生领会词汇的文化内涵,对帮助他们理解西方价值观有重要作用。发掘语言中暗含的文化信息,可以加深学生对英语语言与文化之间不可分割的关系的理解,有效地帮助他们主动构建并理解语言中隐藏的文化内涵。
在跨文化能力发展的筛选阶段,要进行文化差异分析教学。大学英语文化教学应该注重培养学生正确对待和分析文化差异的能力,帮助其树立对待本土文化和外国文化的正确态度。在授课过程中,教师可以运用对比方法进行文化教学,遇到中西方文化差异时,引导学生进行讨论,比较中西思维方式、价值观等方面的差异。教学内容不仅要包括西方文化,还应包括本土文化。如第二册第一单元《注重时间的美国人》反映了美国人很强的时间观,不论做任何事情都争分夺秒,决不无故浪费时间。学生读完这篇文章后,在看到中西方对待时间的态度方面存在巨大差异时,也感到不解:美国人为什么会有这样的时间观?这种时间观念反映了清教教义对美国人的价值观、人生观等方面的深远影响。大多数美国人的祖先是1620年乘坐五月花号来到美洲普利茅斯建立殖民地的清教徒。而清教徒提倡勤俭克制,反对纵欲奢华,认为人应该刻苦劳动,一刻也不能游手好闲。正因如此,美国人非常重视时间,有很强的时间观念。教师在讲解课文时应当对文化现象进行深层次的挖掘,不仅让学生知道某个文化现象,更让他们了解产生这种文化现象的原因,了解中西文化的差异及其根源所在,这样学生才能更深入地了解语言所承载的社会文化现象,才能逐渐提高自身的跨文化意识。
在跨文化交际能力发展的熟练阶段,要进行文化实践教学,即教学方法应以实践为主。在课堂上,教师要为学生创造各种文化语境,帮助学生在实践中提高跨文化意识和跨文化交际能力。教师可以组织学生模拟一些现实中的文化现象,通过角色扮演、情境模拟、专题讨论等活动,在真实的情境中把英语文化知识融入课堂。如安排学生表演第二册第三单元《里奇拜见岳母大人》的英语场景,讨论美国人坚持的“努力工作是成功之道”的基本信仰和价值观等。这样,学生通过各种互动学习的途径,将书本文化知识转化成较强的跨文化意识和跨文化交际能力,使本来抽象深刻的文化知识变得生动有趣。
结合我国大学英语文化教学的现状,笔者探索性地构建了大学英语文化教学的新模式,力求寻找行之有效的大学英语文化教学的方法和途径。在分阶段分层次的文化教学模式下,教师在大学英语教学中循序渐进地向学生介绍英语国家文化知识,既可帮助学生了解西方国家的风土人情、价值观念,又可促进中西方文化融合,强化学生学习英语的兴趣,使其学习经历更加丰富愉快。通过一学年的教学实践证明,该教学模式能激发学生学习英语的积极性和主动性,有助于提升他们的文化知识和素养,而且有助于培养其跨文化意识和和跨文化交际能力,因此是可行的文化教学模式。
[1]Sapir E.Language:An introduction to the study of speech[M].New York:Harhcourt,Brace.&Company,1921.
[2]胡文仲.文化差异与外语教学[A].胡文仲.文化与交际[C].北京:外语教学与研究出版社,1994:75-87.
[3]许国璋.Cultural lyloaded words and English language teaching[J].现代外语,1980(4):19-24.
[4]苗丽霞.近20年我国英语文化教学研究述评[J].中国外语,2007(11).
[5]李宋昊.国际商务人才跨文化能力及其培养[J].商业时代,2006(1):69-70.
[6]王丽娟.中外合作办学项目中文化差异对英语教学的影响[J].科技信息,2009(5).