兰 卉谭 爽
(1哈尔滨工程大学 黑龙江哈尔滨150001;2哈尔滨理工大学,黑龙江哈尔滨 150080)
色彩是人类社会对客观世界的一种感知,它存在于社会的方方面面。同时人类对于色彩的认知并不是一成不变的,随着时代的发展和变革,这种认知变得越来越丰富。因此,表现色彩的词语在数量上也大幅度增加,其引申含义也逐渐被不同的社会和文化所影响,变得多样而纷杂。日语色彩词亦是如此,因为受到其传统文化的影响和渗透,所以日语色彩词的隐喻功能有其自身的特点和发展规律。在日本,基本色彩词一般被认为分为四种,即:“赤(红色)、黒、白、青(蓝色)”,这四种色彩词在日语词汇中占有重要的地位。本论文拟从日本基本色彩词的角度出发,探讨其独特的隐喻功能。
在日语中,红色一般用汉字“赤”表示,有时也用“紅、朱、丹”等汉字表记。一般认为其词源来自“明(アカ)るい”,即明亮的色彩。首先,由于火焰、血液的颜色为红色,所以,红色给人以一种热情向上的感觉,在日本,把女性生机勃勃的样子称为“赤い気焔”。同时“赤”也有提示、警示的含义,在紧急医疗救助中,需要优先救治的病人的手上要带上红色的标示,相对而言,黄色表示需要救治,绿色表示患者是轻伤,黑色表示无治疗可能性。日语中考试不及格的分数用“赤点”一词来表示,最后一班电车由于表示的方向用红灯提醒,所以也称为“赤電車”。
其次,在日本的民俗学中,红色被认为有除魔降妖的作用,因此神社入口处的牌坊都是红色的。直到今日,日本人还保留着过六十岁生日时,穿红色的夹袄,戴红色的帽子以及坐红色坐垫的习惯。正是为了祈祷让人远离疾病,所以日语中有许多食品词汇和“赤”有关,如“赤飯(红小豆糯米饭)”、“赤鯛 (红色的大头鱼总称)”、“赤だし (加鱼肉的酱汤)”。这些带有“赤”的食物,也往往出现在日本的传统节日中。
第三,日语中的红色蕴含着“生”之意,给人以“爱、幸福”等的联想,因此日本人结婚时也常用红色和白色搭配。由于和“爱”有关,红色也常常表示女性,词汇“紅一点”就表示在许多男性中唯一的女性。
第四,由于“赤”是一种明亮的颜色,所以“赤”在日语中还有 “明显”、“分明”等引申含义,“赤の他人(毫无相关的人)”正是此意。此外“赤”还作为接头词表示“完全”,例:赤はだか(赤裸裸)、赤はげ(光秃秃)、赤っ恥(当众出丑、出大丑)等。
最后,“赤”在日语中暗示无聊、低俗。“赤新聞”就是指黄色小报。
黑色作为颜色的一种,属于无色彩类。由于它近似于煤炭的颜色,让人无法感到光明,给人以压抑的感觉,所以与黑色相关的隐喻大都同邪恶、犯罪有关。据调查,日本人对黑色的直观感觉为“暗闇、死?悲しみ、不吉?恐怖、神秘的?謎、黒字、正装、黒人、セクシー”[1]。由于丧服是黑色的,所以黑色往往和死亡、悲伤相关。同时黑色的阴暗感,导致与黑色相关词汇,如:“黒星(失败)”、“黒幕(幕后操纵)”、“黒ねずみ(偷盗自己雇主财物的人)”、“腹黒い(心狠手辣)”、“黒い噂(恐怖的传说)”等很多都是负面词汇。也就是说,绝大多数日本人对黑色的印象往往是消极的、不可靠的。
同时,黑色也是中立色的代表,表示普通和平常。这是因为任何颜色都不能同黑色染在一起的特性。例如,法官、体育界的裁判员都是穿着黑色的衣服;在日历中我们用黑色表示工作日,用红色表示休息日。
黑色在日本还有其他特殊的含义。在日本歌舞伎的表演中,用黑色表示舞台上并不存在的东西。那些黑色装束,头戴黑围巾的黑衣人即使出现在歌舞伎的舞台上也是不存在的。世界上大多数国家认为白色才是“空无、虚幻”的代表颜色,与其不同的是,日本人由于受到传统戏剧歌舞伎的影响,反而认为黑色是表示“没有、不存在”的意思。
此外,日本传统体育运动柔道、空手道和合气道有初段以上的人都用黑色的腰带表示段位,日语叫做“黒帯”,因此,黑色在日本人心中还有比较强势的感觉,是代表着强者的颜色。
白色是包含光谱中所有色彩光的颜色,因此通常被认为是“无色”的,而其明亮度在所有色彩中是最高的,是一种明显而易区分的颜色。白色给人的感觉比较舒服和轻快,所以电冰箱、洗衣机之类的家电大部分都是白色的。据说使用白色不单单是因为其带给人清洁感,跟多的是使用冰箱和洗衣机的人都是家庭主妇,所以相对于沉闷的黑色,白色能够带给人一种简单、容易使用的感觉。日语中白色象征高贵、纯洁,以正面意义为主,日本人也喜欢用白色来比喻美好的事物。白色在日语中的隐喻用法一般分为五种:
1.白色表示无罪、清白。
在日语中常常用“白”表示无罪,而用“黑”表示有罪。
白とも黒とも判然としない。/无法判断是无罪还是有罪。
2.白色表示高贵。
在古代的日本,白色是最神圣的服饰颜色。日本曾详细规定朝廷上皇太子以下各个皇族臣子的服装颜色,而白色作为最高级别的服饰颜色,没有任何人得到允许可以穿着。正因为如此,在古代日本,只有天皇才可以身着白色衣服。从而,白色的动物也被认为是尊贵的化身。在日本《古事记》中,神仙一般都化身为白色的鹿或者猪。从平安时代到飞鸟时代,更改年号的时候遇到白色的动物就被看成是吉兆,这样的例子有很多,最古老的当属“白雉(白色的山鸡)”,大化6年(公元650年)因为长门国敬献上的“白雉”而更改年号。[2]
3.白色表示无法隐藏,公开。
白色由于给人的 感觉是明亮、干净而毫无保留,所以日语词汇中出现了“白状(坦白)”、“自白”“告白”等这样的词语。
おとなしく白状しろ。/老实交代!
胸に秘めた愛を告白しました。/表白了埋藏在心底的爱意。
4.白色有时也包含贬义,它象征着失败和放弃。
人们通常在向对方表示服输时举白旗,日本也不例外。日语中同样也有“白旗”这一词汇。由于白色可以被任何颜色所染,所以白旗就代表胜利者可以把自己旗帜的颜色染到失败者的旗帜上,代表着失败者的放弃和妥协。而日本新娘在结婚中穿着白色和服其实也有这层含义,也就是愿意放弃自己曾经的色彩而跟随夫家。
5.白色表示赞成。由于白色是无色的,在现实生活中经常表示没有,所以有时用白色暗示没有意见或者建议,在日语中,“白票”就是指赞成票。
白票 120、青票 100、棄権 8。 /赞成票 120、反对票 100、弃权8票。
“青”在日语中是一个比较特殊的色彩词。它可以表示绿色,而在现代日语中更多的时候表示蓝色,是接近天空的蓝色。与其他基本色彩词不同的是,红色、白色和黑色都是从古至今存在的颜色,而“青”在古代的日本是蓝色、绿色、紫色以及灰色的总称。所以相对于其他基本色彩词,“青”在颜色的界定上显得很模糊。 在汉语中,“青”一般泛指绿色这一类冷色调的颜色,同样日语中的“青”在实际生活用语中,特指绿色的情况也有很多。比如“青信号(绿灯)”、“青木(绿色的树)”“青葉(绿色的叶子)”。其实,不单是日本如此,世界上的许多国家都不能明确的分出绿色和蓝色。一般来说,在东方“青”往往是指绿色和蓝色,而西方中“青”一般指蓝色以及接近于紫色的颜色。现代日语中,“青”在表示绿色和蓝色的同时,在各地的方言中,还可以表示“黄色”。根据《大日本方言辞典》记载,青森、新泻、福冈、冲绳等地区,“青”有黄色的意思。也就是在日语中,“青”所表示的色彩范围是 “黄—绿—青绿—蓝—蓝紫”,色彩的跨越幅度比较大。
关于“青”的隐喻意义大致可以分为三种。
1.“青”表示年轻的、幼稚的、未成熟的。这是由于植物中,“青”的颜色给人一种刚刚发芽的感觉,有一种不成熟感。
10年前は私はまだ世間知らずの青二才だった。/十年前我还是一个不懂世故的毛孩子。
彼は青臭いところがまだぬけていない 。/他乳臭未干。
2.“青”在色彩学中属于冷色的范畴,容易使人联想到天空和大海,给人以希望。所以日语中出现如“青写真”这样的词汇。
将来の青写真を作る。/拟定远景规划。
3.“青”表示脸上没有血色。
田中さんはこの話を聞いて青くなりました。/田中先生听完这番话以后脸色发青。
通过以上对于日语基本色彩词的分析和总结,我们可以发现日语色彩词字面意义同其隐喻含义还是有很大的不同。也就是说,随着社会的变迁以及语言自身的发展,色彩词的含义也是在不断地变化。更重要的是,色彩词在不同文化和社会背景的冲击下,会逐渐延伸出更多的表达方式,使之成为代表性的社会语言。
[1]伴浩美.日英色彩語の連想イメージの比較[J],国際教養学部紀要,2005,(3)
[2]小島憲之、西宮 一民.新編日本古典文学全集版日本書紀[M],東京:小学館,1994