孙 茗
(太原理工大学 阳泉学院,山西 阳泉 045000)
语言与文化之间存在着十分紧密的内在联系,语言承载着思维信息,文化则规定着思维信息的传递。通过两者的相互作用,人们在对语言的理解过程中不断加深着对文化的进一步了解[1]75-79。同时,通过对文化的了解,语言的学习也得到了推动。
近年来,国际交流与合作越来越广泛,英语作为一种广泛使用的交际语言,其重要地位日益凸显。与此同时,这样的形势对大学英语教学提出了更高的要求。那么语言教学的目的就不只是教授语言知识,还应当通过对不同文化现象的分析加强学生对英语材料的理解能力,使学生的语言交际能力在双向文化教学中得到提高,所以将文化教学融入语言教学,进而融入听说读写等技能中去就显得尤为重要。
语言与文化有着相同的特征,它们是一个民族区别于其他民族的主要标志。语言反映了文化的内容,而文化的发展变化促进了语言的形成与发展[2]103-105。因此,语言教学离不开其相关联的文化教学。
在大学英语教学中隐藏在语言背后的文化因素是影响学生对英语听力和阅读材料做出正确理解的主要障碍。由于对英美文化中大量非语言形式的文化背景和社会准则知识的欠缺,许多大学英语学习者在明确主题思想和分析材料结构的能力方面显得比较薄弱,再加上传统的大学英语教学过于重视分析语言的构成形式,忽略了语言本身在交流中的运用以及东西方文化的异同,于是导致了学习者对错误语言的理解和对英语学习效果的质疑。大学英语教师受到课时的限制,很难做到使非英语专业的学生在有限的学时里接触到大量的西方传统社会文化知识。当遇到大量的英文原著的阅读和理解时,这些学生就会产生很强的挫败感并且影响继续学习英语的热情和兴趣。因此,在大学英语教学过程中教师需要明确语言与文化的密切关联,在教授语言系统知识的同时也加强东西方文化知识的补充和对比,以提高教学效果。例如,适当增加有关东西方文化差异方面的难度适中的篇章,帮助学生在语言文化领域进行互动学习,调动学习积极性,培养学生对文化差异的敏感性,在其很好地了解不同国家的文化特点的基础上提高文化素养达到有效交际的教学目的。
在英语学习过程中,学习者已有的汉语语言文化知识背景对新知识的掌握和理解产生着重要影响,学习者会不自觉地运用母语的文化及习惯来处理目的语的输入信息,按照母语的思维进行语言解码[3]211-213。这样一来,学习者的英语学习就有可能遇到母语与目的语特征相同时顺利正确解码,以及特征相异时错误偏差的理解这样两种情况。此时,正是对大学英语教学中双向文化教学的考验,如何在母语与目的语的异同之间找到平衡点,利用两者的特征有效地帮助和引导学习者对语言及文化知识进行解码是教师和学习者关注的重点。一方面,当母语特征与目的语,也就是说英语与汉语特征类似时,汉语语言及文化背景能够极大地促进英语语言的学习;而此时,教师的角色是协助学习者建立两种文化之间的联系,找出其中的最佳关联点,促进其对英语材料的分析理解,学习者也能够从这样的对比中获得自信,利用自身汉语文化背景加深印象,提高英语学习的兴趣。例如,在新视野大学英语读写教程第四册第一单元里的一篇文章中提到婚姻的责任与义务,作者将婚前追求的幸福与婚后有孩子和家庭责任的幸福都归结在爱这个意味深长的字眼中。爱情那种火热的光芒会褪去,而亲情的平淡与执着会维系着家庭的完整与快乐。无论东西方文化都注重家的概念,从圣诞节与春节举家团圆的相似性到母亲节、父亲节关注父母健康幸福的相同点,都能够引导学习者明白作者文章的中心意图,那就是无论对于个人还是社会而言,家庭的完整性至关重要。于是在相似的文化背景下,责任与义务的含义也就更加明确了。
另一方面,当母语与目的语的某些特征不同时,英语语言学习就会受到汉语文化和习惯的负面影响,阻碍英语材料的正确解码,甚至产生理解上的偏差和失误。在这样的情况下,教师则要注意避免大量的语言学习灌输给学习者,让其被动接受;同时也要明确把一种文化中的语言规则习惯直接搬到另一种文化中去带来误解。因此,教师从不同角度运用不同手段去展现不同语言文化的差异成为教师在英语教学中的重点。例如,在《新视野大学英语读写教程》第三册第四单元的一篇课文中介绍了美国文化中的标志性事物,由于历史、地域、人文等因素的差异,要求学习者仅从文字和图片信息区了解自己从未接触过的文化内容有一定的难度。于是,将母语文化中类似或相近的内容与其进行对比教学,就可以给学习者带来较强的触动,从而更好地进行英语语言及词汇的理解。文章首先介绍了位于纽约湾北部的自由女神像,讲述了雕像作者为其创作的经历以及现实原型。学习者可以很容易地从历史角度获取雕像代表美国独立解放的涵义,但是教师可以从文化对比角度遇到学习者更深刻地明白独立背后隐含的信息。自由女神像一手高举指引光明的火炬,一手捧着代表美国独立政治制度的独立宣言,十分明确地将美国独立的消息告诉了世人,她的个体形象也象征着美国文化中的个人主义;而我国代表解放战争胜利的人民英雄纪念碑以无数为人民利益奋斗的战士为原型,展现了一幅全民抗战的史诗画卷,同时将汉语文化中集体主义思想表现了出来。通过这样的对比学习者能够更好地了解孤独的自由女神的文化象征意义和“liberty”在美国文化中的地位和作用。在同一单元的第二篇文章中讲述了一位女性艺术家的成长故事,语言生动,故事引人入胜,但是许多学习者在读到第十段时遇到了文化差异带来的障碍。文章中提到艺术家前期作品以龙、城堡和神秘生物为体裁,充满阴暗色彩。由于龙文化在汉语中象征祥和富贵,很难与灾难相联系,所以学习者很难体会艺术家开始新生活摆脱旧作品的渴望。教师此时就要对比东西方龙文化特征的差异,使学习者了解到在西方龙为有翅膀、会喷火的邪恶生物,带给人们的是恐惧和噩梦。这样了解了文化上的差异,文章潜在暗示也就更容易明白了。
在长期的大学英语教学中,教师对于母语文化所起到的作用缺乏足够的认识与了解,往往错误地认为英语教学要全脱离汉语语言文化或汉语文化的影响,忽视了汉语文化与英语文化的沟通融合。然而,语言具有共性,所以母语及其文化在英语教学中不可或缺[4]。教师在传递英语和英语文化信息时要以汉语文化为背景,在对两种文化的异同进行对比时,发现其中的共性与差异,帮助学习者掌握英语语言及文化知识。此外,了解英语语言文化与汉语语言文化的异同用于指导大学英语教学应当坚持以下几个原则:
第一,在找出两种文化差异时,重点对不同思维方式和价值取向进行鉴别,避免用自己固有标准解释其目的语语言现象。对目的语文化产生认可的同时也要对其进行加工分析,有选择地吸收其中的有益成分。
其次,双向文化的教学内容要与教材内容紧密相连,教师应避免过多和任意的介绍与语言信息无关联的文化内容,要密切联系大学英语学习者的经历、体验以及专业等差异,使教学内容与文化信息充分结合,真正做到通过传授文化知识而提高语言能力。
最后,文化因素的导入要坚持循序渐进的原则,以学生为中心,做到依据学生现实的语言水平来确定文化教学的内容和深度。由于文化涉及范围广,内容零散,教师要特别注意文化教学的这一特点,将话语或篇章中隐含的相关文化信息有机地串联到一起,以利于学生由浅入深地掌握教材内容。
由于语言文化差异对语言教学的顺利进行有着重要影响,所以不能单纯注重语言教学,必须加强文化背景知识的导入,这样才能更好地帮助学生在实际中正确地理解和运用语言。课堂上所教授的知识是有限的,而其文化背景却是很广泛的。教师同时也是学习者,要尽可能多地阅读相关的文化背景资料。对于各种文化差异现象要有敏锐的洞察力,细心观察,不断提高自己的语言文化修养。
[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[2]胡文仲,中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]束定芳等,现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[4]王守仁.论文化思想差异与英语教学[J].四川外语学院学报,1997,(4):106-107.