周诗乐
无论是雅典、罗马、维也纳、柏林等大都市,还是锡耶纳、卡罗维发利等特色小城,那些风情各异的咖啡馆,总是令人印象深刻;而在中国,无论大小城市还是镇街小区,则是茶馆林立,无不让人难以忘怀。
茶与咖啡,都是需要去“品”的,二者的色泽、气味、产地及“品法”都截然相异,也许在某种程度上,它们代表的正是是东方与西方不同的文化气质。
中国是茶与茶文化的发源地,早在唐朝时期“茶圣”陆羽就写了一本《茶经》,充分表明古代中国人对茶的研究已是非常之深。中国人喝茶最讲究的就是一个“品”字,概括起来有两点非常重要:首先是心静,因为只有在愉悦宁静的状态下才能真正品出茶的味道;其次是需要有一套上乘的茶具,如紫砂茶具等,而且什么茶具配什么茶也是非常讲究的,茶具本身就是十分考究的艺术品。想象一下:当你坐在一处幽静的亭台楼阁里,看着眼前精巧的紫砂茶壶里茶雾袅袅升腾,淡淡茶香弥漫,浮躁点点褪去,心境回归平和,似乎一切都有了“禅”的味道……所以,中国人很喜欢通过品茶来达到修身养性的目的。
咖啡的发源地是中东,随着一次奥斯曼土耳其帝国对欧洲的战争而开始传入欧洲大地。土耳其士兵随身携带的咖啡散发着充满魅力的香气吸引了他们的敌人——欧洲战士,可最初,欧洲禁止饮用咖啡,教会认为咖啡是“撒旦的饮品”,那时的欧洲正处于中世纪的黑暗中,教会高高在上。随着文艺复兴时代的到来,咖啡也逐渐被认可,并成为欧洲人最喜欢的饮品,和中国人品茶讲究格调不同,在欧洲喝咖啡显得较为随便,欧洲大街小巷里遍布着各类咖啡馆,装修风格一律轻松闲适。
不论茶还是咖啡,离开原产地后都经过了一番改良,以适应当地人的口味需要。比如,最初的咖啡是不加“咖啡伴侣”的,味道十分苦涩,传到欧洲后,人们尝试在其中加入了糖和牛奶来改善它的苦味,咖啡就此变得醇厚香甜起来。中国的茶传入英国后,也遭遇了咖啡一样的命运,英国人在茶里加上牛奶和糖,在中国人看来英国人完全把茶的味道给破坏掉了,是极其不可思议的事。
不过从欧洲人对茶与咖啡的改良来看,的确在某种程度上也体现了欧洲人善于吸纳、懂得变通的特点,也许正是因为他们敢于尝试创新的精神使得文艺复兴后的欧洲逐渐领先于世界。
一百多年前的中英鸦片战争期间,清廷上下包括林则徐这样有见识的大臣都认为,英国人不足为惧,只要对他们断绝了茶叶和大黄的供应,他们就会营养不良而死……闭关锁国、愚昧落后的清王朝企图以茶叶为武器对付敌人,可悲可叹!
在全球化的今天,茶和咖啡早已跨越文化与地域的鸿沟,实现着彼此的交融。当你看到中国各大城市里星罗棋布的星巴克时,你大可不必讶异,相反,当你在异国他乡看到古色古香的中国茶馆时,你也会觉得平常至极。
(作者系华南理工大学附小学生)