都柏林探寻酒吧之旅

2013-07-09 03:18ByBurtWolf
疯狂英语·原声版 2013年4期
关键词:都柏林保罗酒吧

By Burt Wolf

Burt Wolf (Host): The places where people come together are divided by 1)sociologists into three categories. The first is your home, the second is the place where you work, and the third is a neighbourhood hangout, where people from the area come to talk, to reduce the stress of daily life and to be together with other people. In Ireland, the third group is made up primarily of “public houses,” commonly known as “pubs.” Very often the local pub is a 2)focal point in the community, the 3)secular 4)counterbalance to the church. Of course the spirit one confronts in the pub is considerably different from the spirit you find in a church, but the sense of group can be similar.

Paul OToole (Guide): Were in a street of pubs now…

Burt: We started in the Temple Bar district, which is a maze of narrow winding streets that run up from the bank of the Liffey River. The objective of our meandering is The 5)Auld Dubliner. It is famous for its music.

Paul: Auld Dubliner is a true Dublin pub. Even though it has moved with the times and its updated, and its probably a little bit bigger than it was, its held true to its spirit and its soul. Weve been listening to some fantastic music, and that really is the essence of what its about.

As you walk into the 6)Stags Head, youre gonna see it looks a little bit different than The Auld Dubliner.

伯特·沃尔夫(主持人):社会学家把人们聚集的地方分为三类。第一类是家,第二类是工作场所,第三类就是居住区某个供人消遣娱乐的地方,人们在这些地方相聚,或为了交谈,或为了减压,或是和其他人见见面。在爱尔兰,最主要的第三类地方就是“公共场所”,也就是我们说的酒吧。当地的酒吧通常是这个区域里的焦点,与此世俗一面相对的就是教堂了。当然,你在酒吧里感受到的精神与气氛与你在教堂里感受的有很大的不同,但是,两个地方群体存在的意义却是相似的。

保罗·奥图尔(导游):我们现在来到的就是酒吧街……

伯特:我们从圣殿酒吧区出发,这块狭长蜿蜒的街区就像一个迷宫,一直延伸到丽菲河岸。我们一路闲逛的目标是昔日都柏林,这是一家以音乐著称的酒吧。

保罗:昔日都柏林是真正的都柏林酒吧。虽然它也与时俱进,或许比原来的稍微大一点,但是它始终固守自己的精神和灵魂。我们在那聆听美妙的音乐,这正是这家酒吧的精神所在。

当你走进牡鹿之头时,你会发觉它和昔日都柏林有些许的不同。

Burt: We ended our tour at The Stags Head. It was opened in 1770 and 7)refurbished in 1895. Its a perfect example of a Victorian pub.

Paul: The Stags Head is, I suppose, its a true Dublin pub, as with The Auld Dubliner, but its slightly different. You dont get music at this pub. This pub is very much about the engagement of people. Its held true to its style, and if you look around the pub, you can see that a lot of furniture is old. Its authentic, its how it was, and its a pub known and cherished and loved by Dubliners for many, many years, and our visitors enjoy it too.

Pubs are at the heart of where Irish people like to meet most, at heart…we are very 8)garrulous people, were 9)convivial people, were talkative people, but we like to do that in an environment where were comfortable, and the pub is that environment. Its a place where we come and share stories, where we meet friends. We know that, if we go to a pub where were known, we can go on our own, and instantly be welcome. Its a place of warmth, of music, of humour, of tales and exaggerated tales, its all of those things.

伯特:我们在牡鹿之头结束了我们的旅程。这家酒吧建于1770年,1895年被翻新重整过。这是典型的维多利亚风格酒吧。

保罗:我认为牡鹿之头也是真正的都柏林酒吧,就像昔日都柏林一样,但是稍有不同。在这个酒吧里,你听不到音乐。这个酒吧主要是让人们能在此交往,这是它自己的风格。如果你在酒吧里观察一下,你会注意到大多数家具都很古旧,这些都是真的,这就是它本来的样子。这么多年以来,这个酒吧一直都受到都柏林人们的喜爱,外来的游客们也非常喜欢它。

酒吧是爱尔兰人心目中相聚的首选之地,真的……我们都爱喋喋不休,我们很欢乐,我们很健谈,但是我们只在自己感觉到舒适的环境中这么做,酒吧就是这样的地方。我们在这里相聚并分享彼此的故事,我们在这里交到朋友。我们知道,如果我们去一个别人熟悉我们的地方,那就可以独自一人去,会马上受到他们的欢迎。这是一个充满温暖、音乐、幽默、故事和趣闻的地方,这就是酒吧文化。

翻译:Cass

猜你喜欢
都柏林保罗酒吧
浅析《阿拉比》中细节刻画及其象征意义
The end of British pub culture? 英国酒吧文化已日薄西山?
混进酒吧的小偷
美酒吧枪击案13人死亡
保罗老师病了
都柏林城堡
城市“他者”视角下的都柏林及其启示
感恩那份心
忘了自己是谁
田园都市——都柏林