陈宝 杨亚丽 葛向宇
摘要:随着中外经济、文化交流的日益频繁,对外语人才的跨文化交际能力要求也越来越高。实践证明,仅仅掌握听、说、读、写、译等外语基本技能并不能保证不同文化间的成功交际。外语教学不仅仅是培养学生的基本技能,更重要的是让他们了解目的语的文化,培养他们的跨文化交际能力。本文主要探讨了基于英语知识的跨文化交际能力培养模式。
关键词:英语;英语教学;跨文化;跨文化交际能力
随着我国对外交流水平的提高和规模的扩大,对英语人才的语言运用能力和跨文化交际能力的要求也越来越高。在大学英语的教学中,虽然很多学生掌握了一定的词汇量和英语语法,在跨文化交流时却经常出现听不懂或误解等交际障碍。这就要求英语教师在培养学生听、说、读、写、译等基本技能的同时,根据学生的认知能力,帮助和引导学生了解西方文化,熟悉中西文化之间的差异,激发学生学习英语的兴趣,培养跨文化意识和跨文化交际能力。以下主要探讨基于英语知识的跨文化交际能力培养模式。
一、文化对比法
在英语教学过程中,引导学生将中西文化差异进行对比,是提高学生跨文化交际能力行之有效的方法。只有通过对比,才能让学生了解英汉语之间语言结构的不同和中西文化的不同,从而提高他们对西方文化的敏感性。教师可以利用教材中的内容,进行中西文化对比。具体而言,有以下几个方面:一是将中西方节假日的由来和庆祝方式进行对比,如将圣诞节与中国春节、西方情人节与中国七夕进行比较等;二是将中西饮食差异、礼仪差异、风俗差异等方面进行对比;三是将中西思维方式、价值观等进行对比。在进行对比教学时,教师可以设计一些与特定社会文化语境相关的话题,让学生讨论回答,然后根据学生的回答加以引导,从而使学生了解中西文化的异同,培养跨文化理解力。教师还可以设计一些中西文化差异的项目,让学生以小组为单位利用课外时间查找资料,然后课上展示出来。这样不但能提高学生的学习兴趣和自主探究学习能力,还能提高他们的文化敏感度及跨文化交际能力。
二、词汇引申法
词汇是语言的重要组成部分,掌握词汇的文化涵义对于跨文化交际能力的提高至关重要。教师在讲解词汇时,应将与之相关的文化背景知识进行介绍和补充,使学生了解其文化内涵,在交际中准确使用这些词汇。例如,在学习“reap”这个单词时,除了让学生了解它的表层含义,“to get something, especially something good, as a result of what you have done”,教师还可以补充一个习语,“you reap what you sow”。这个习语的涵义是“if you do bad things, bad things will happen to you, and if you do good things, good things will happen to you”。与之相对应的汉语是“种瓜得瓜,种豆得豆”。
三、情境模拟法
教师可以通过模拟现实生活情境,让学生在仿真的异国文化情境中,通过角色扮演完成一定的语言任务,在提高语言表达能力的同时,培养他们的跨文化理解力和交际能力。如电话预约、求职面试、租房、存钱等与日常生活相关的活动。在设计任务时,教师应考虑学生的认知水平和语言表达能力,由简到繁,由易到难,层层深入。教师可以利用多媒体教学手段,播放一些英文原声影片片段,创设情境,将大量的有声与无声、有形与无形的文化知识直观地展现在学生面前。这些文化知识与语言密切结合在一起,生动、自然地反映了社会各阶层人民的生活、思想和观念,更有助于学生理解文化知识的内涵。
实现跨文化交际是英语教学的根本目的。全面提高英语教学的效率和质量、提高学生的英语应用能力是跨世纪的中国教育面临的重要任务。作为教师,我们需要正确认识跨文化交际教育在英语教学中的重要地位,提高对跨文化交际教学在当前教学中的地位的认识,并在课堂教学及课外辅导中全面反映出来。因此,结合文化背景进行语言教学,无疑对教师提出了更高的要求,在平时看报或读书时,教师要做个有心人,尽力提取英美国家社会文化生活方面的最新信息,并把这些信息融入到自己的教学实践中。
参考文献:
1.Kramsch Claire,《Context and Culture in Language Teaching》[M]. Oxford: OUP,1994
2.陈光磊,《语言教学中的文化的导入》[J],《语言教学与研究》,1992(3)
3.陈申,《语言文化教学策略研究》[M],北京语言文化大学出版社,2001
4.范玲玲、李晓珍,《谈交际英语教学中的角色扮演》[J],《中学外语教与学》,2002(9)
5.胡文仲、高一虹,《外语教学与文化》[M],湖南教育出版社,1997
[基金项目] 基于英语知识的跨文化交际能力培养模式 黑龙江省学位与研究生教育教学改革研究项目JGXM_HLJ_2012022
[作者简介]
陈宝(1976-),男,黑龙江哈尔滨人,东北农业大学文法学院讲师,研究方向:翻译,跨文化交际。
【责编 金 东】