简论科技论文的英语编校原则

2013-04-29 18:17李枫
编辑之友 2013年7期
关键词:科技论文

摘要 科技论文的撰写与发表是我国对外学术交流的重要组成部分。文章从期刊英文编辑的视角出发,首先剖析科技论文的英语词汇、句法和语篇特征;其次针对科技论文英语稿件中存在的问题,从用词的准确性、句法的合理性和语义的连贯性三个角度探讨科技论文的英语编校原则。

关键词 科技论文 英语语言特征 编校原则

李枫,山西大学外国语学院讲师,河南大学外语学院博士。

本文系山西省高等学校教学改革项目“基于情境领导理论的大学英语大班教学模式实证研究”(J2011008)阶段性成果。

科技论文是指“自然科学领域中用语言文字撰写的原始科研成果并已公开出版的科学文章”。[1]科技论文的撰写与发表是科学研究工作必不可少的组成部分。然而,现阶段我国公开发表的部分科技论文的英文内容在文字、语法和结构等方面都存在问题。有鉴于此,本文通过对科技论文的英语特征分析,探讨科技论文的英语编校原则,旨在为科技论文作者以及科技期刊的编辑提供参考。

一、科技论文的英文语言特征

科技语言是反映客观现实世界的工具,为了能够准确地反映客观现实,科技语言尽可能在语言使用上规范地道,在语言形式上简明准确,在语义理解上直接明了。[2]具体来看,科技论文的英语特征主要表现在词汇、句法和语篇3个层面。

1. 词汇特征。科技英语词汇具有如下主要特征:(1)大量使用动词的名词化结构。所谓动词的名词化,是指采用动词的名词化形式来表达动作意义的现象。(2)大量使用非谓语动词。例如,用非谓语动词作定语加以限定可以使描述对象更加明确,用非谓语动词短语来代替从句可以使语句更加简练。(3)大量使用词性转换。科技英语中最为常见的是名词直接转义为形容词,用作修饰名词的前置定语。此外,名词还可转义成动词、副词,动词、副词有时也可转义为名词等。(4)大量采用复合词与缩略词。随着科学技术的迅猛发展,新事物、新现象不断涌现,导致新的词汇、术语层出不穷。[3]

2. 句法特征。科技英语的句法特征主要表现在:(1)无灵名词作主语。由于科技文献描述和讨论的主要是科技事实或科学技术的发现,因而无人称句子使用频繁。[4](2)较多使用被动语态。在科技文献中,作者往往采用以客观事物、研究对象为句子主语的句式,尽可能避免采用第一、二人称或施事者为主语的主动语句。(3)大量采用省略结构。对科技英语来说,在不影响准确、清晰地表达研究内容的前提下,尽可能做到明确和简练是最基本的要求。(4)大量采用长句结构。科学研究工作是一个复杂的程序,为了准确描述这些程序之间的密切关系,科技文体通常使用结构严谨的长句和复合句。

3.语篇特征。总体来看,科技论文具有两大显著特征:一是文体正式。作为一种严肃的书面文体,科技论文用词准确,语言规范,行文严谨简练,论文结构呈现相对的格式化。科技论文偏重叙事和推理,具有很强的逻辑性。科技论文中一般不出现带有个人感情色彩的词句,取而代之的是作者对研究对象或问题的客观陈述。其次,科技论文具有高度的专业性。任何科技论文均会涉猎某一特定的专业范围,其读者亦是该专业的科技人员。因此,对专业术语的使用尤为重要。正确使用专业术语不仅可以增强论文的严谨性和规范性,而且可以使行文更加简洁。[5]

二、科技论文的英语编校原则

学术写作的主要目的是介绍科学知识,解释科技原理,分析解答自然界或人类社会的各种问题,它承载着传播知识,记载自然现象,传递科技发展信息以及科学研究成果的重要任务。[6]因此,在科技论文的英语表述中,为了保证研究内容的科学性与客观性,编辑应该牢牢把握用词的准确性、句法的合理性和语义的连贯性,这是校对科技论文应该遵循的基本原则。

1. 用词的准确性。在任何语言中,词汇都是最基本的表意单位。因此,在科技论文的编撰过程中,只有选词正确、用词恰当,才能准确地表达意义、传递信息。具体来说,就是要从以下几方面入手:(1)使用具体意义的词。英语的名词有具体与抽象之分。两种选择中,具体名词应该成为首选,因为抽象名词在描述具体的研究内容时往往不够清晰准确。(2)避免使用赘词。论文语言要简洁明了,不必要的字词应该坚决删掉,减少冗词赘句。例如,用“very important” 来描述研究成果,其实是在削弱“important”一词意义的分量。而且,当论文中再次出现“important”一词时,其意义也没有力量可言。(3)避免使用引起歧义的词语。众所周知,一词多义现象是英语词汇的一个显著特征。因此,在选词时要对可能产生歧义的词汇进行仔细斟酌。(4)区分容易混淆和误用的词。在英语中,拼写相似的词语很多,比如adapt,adept和adopt这三个词只有一个字母之差,但含义大不相同。此外,意思相同或相近的词语也很多,如affect和influence,equipment和facility等这些词都有区别之处,稍不注意,就会选词不当。(5)区分美国英语和英国英语的差异。首先,两国英语在用词上存在着差异,同一中文名词对应两国的用词不同,如钞票,美国用bill,英国则用note。其次,同一个词在美英两国语义也有不同,如billion在美国为109(10亿),而在英国则为1012。再次,英美两国在单词拼写上也有很多差异,如color(美)与colour(英)、program(美)与programme(英)等。[7]

2. 句法的合理性。句型结构在表达意义时同样发挥着重要作用。因此,在科技英语表述中,我们要尊重句式的特点与习惯用法,切不可“发明创造”。首先,英语句子的主语和谓语在数上要求保持一致,这是一条最基本的语法规则。其关键在于对主语的数作出正确的判断,并以此为依据确定谓语动词的形式。除了主谓一致性,科技论文中经常出现的问题还包括比较级的用法、虚拟语气的使用以及数的增减和倍数的表达方式,这些都是论文作者和编辑需要特别注意的地方。其次,英语科技论文中存在着大量的常用句型结构,例如对形状、特征和度量的表述,对过程、方法和程序的描述等等。对这些常用句型进行记忆与模仿,对提高科技论文的语言质量非常有效。再者,为了增强文章的节奏感与可读性,行文中句式应该多样化,例如简单句与复合句、主动句与被动句等交替使用,如此不仅可以清楚地表达语义,而且可以增强语言的表达效果。需要指出的是,在有些科技论文中,句子结构过于复杂,其平均长度达到30词之多。一般情况下,科技论文中句子的长度以20词左右为宜,因为句子过长、结构错综复杂,难免会影响论文的清晰性。当然,在表达比较复杂的概念时,偶尔使用长句也是合理的,但最重要的是要避免繁琐累赘的句子结构。此外,句子结构安排不当可能会造成歧义,因此在安排句子成分的位置时,也要小心谨慎。

3. 语义的连贯性。科技论文是一个语义连贯的篇章,是一个有机的信息载体。只有语句衔接、语义连贯的语篇才能表达符合逻辑的思想,传递内涵完整的信息。实现衔接与连贯的方式主要有以下几种:(1)使用连接词。形合法是现代英语在语句衔接上经常采用的方法,即通过连接词将句子衔接起来,以实现意义连贯。(2)使用代词。当某事或某人第二次或更多次在文中提及时,英语一般选用代词。使用代词不但可以避免重复,使行文简洁,同时也使相关语句意义连贯。(3)重复关键词。关键词是科技论文表达研究内容的重要概念,可能会在论文中反复提及,对关键词的重复可以使语段彼此紧密衔接。(4)适当使用同义词。同义词的恰当使用可以避免重复,防止语言单调。更为重要的是,通过不同的表现形式表达同样的概念,可以使意义衔接更加紧密。(5)使用平行结构。平行就是将结构相同或类似、意义相关或并重的语言成分并列在一起。平行使语言精练、语义突出,同时能够表明概念之间的联系,达到意义的连贯。(6)使用主从结构。论文中句与句之间的关系并不总是平行和并重的,它们之间有时会有主次和轻重之分。因此,可用主从结构将这种层级意义体现出来。否则,就会影响意义的连贯。(7)使用逻辑论证方法。语篇的连贯不仅依赖于句子间的紧密衔接,也取决于段落之间的逻辑关系是否清晰条理。科技论文经常采用的逻辑论证方法包括归纳法和演绎法:归纳法是从个别性知识引出一般性知识的推理;演绎法则是从普遍性结论或一般性事理推导出个别性结论的论证方法。[8]

总而言之,在英语科技论文的编校过程中,编辑必须结合科技论文的语言特征,遵守用词的准确性、句法的合理性、语义的连贯性,如此才能遴选出语言得体、格式正确、学术性强的科技论文。

参考文献:

[1] 刘振海. 中英文科技论文写作教程[M]. 北京:高等教育出版社,2007.

[2] [4] 王卫平,潘丽蓉. 英语科技文献的语言特点与翻译[M]. 上海:上海交通大学出版社,2009.

[3] 闫文培. 实用科技英语翻译要义[M]. 北京:科学出版社,2008.

[5] [6] [8] 钟似璇. 英语科技论文写作与发表[M]. 天津:天津大学出版社,2004.

[7] 郑福裕,徐威. 英文科技论文写作与编辑指南[M]. 北京:清华大学出版社,2008.

猜你喜欢
科技论文
科技论文英文摘要写作过程中存在的问题
浅谈优质科技论文中的细节处理
建立中文DOI标识在科技期刊出版中的作用
体会新课程背景下高中生物实验的科研味道
撰写科技论文需把握的关键要素
科技论文中模拟实验方法研究
科技论文英文摘要的常见问题回顾
科技论文规范化修辞的问题与编辑应对
科技英语英汉互译技巧
科技英语英汉互译技巧