藏语网络语言特点初探

2013-04-29 17:32刘伟光更登磋郭小丹岳凤芝
现代语文 2013年11期
关键词:藏语网络语言类型

刘伟光 更登磋 郭小丹 岳凤芝

摘 要:随着网络应用的普及和藏文相关信息技术的发展,互联网上藏文网页逐渐增多,出现了一些藏语网络语言。本文分析藏语网络语言的使用现状,列举了收集的藏语网络用语,指出了藏语网络专属词汇构词规则,分析了藏语网络特殊用语的类型和使用特点,以期为促进藏语网络语言发展,拓宽语言使用的受众面,促进藏汉之间文化交流,构建和谐的语言生活尽绵薄之力。

关键词:藏语 网络语言 类型 特点

一、引言

藏语是我国主要的少数民族语言之一,是中华语文丰富资源中的一个瑰宝。随着时代的发展和进步,藏语正逐步融入网络时代的发展,藏语网络语言就是在这一背景下产生的一种新兴语体。鉴于藏语网络语言的研究鲜有文献分析,加之藏语这一少数民族语言的使用范围的独特性,在相关课题资助下,笔者利用计算机爬虫采集了一定量的藏语网络词汇,并深入藏区利用田野调查法获得了一些藏语网络词汇样本。笔者通过对这些搜集到的网络词汇进行分析和归类,对藏语网络专属词汇的来源特点进行了初步的探讨,并对藏语网络语言的使用特点进行阐释和分析。

二、网络语言的含义及藏语网络语言的发展背景

(一)网络语言的含义

20世纪90年代中期,“网络语言”作为一个专业名词开始在文献中出现,即支持网络信息传播的计算机编程语言。1998年《语文建设》的《谈谈网络语言的健康问题》是国内第一篇在专业杂志刊载,从自然语言角度分析这一新兴语言现象的文章。网络语言研究已成为近年来语言学研究新的热点,并已演变成一种社会文化,社会各界对其关注越来越多。

网络语言主要指在网络交际领域使用的语言形式,是一种独特的语言现象。按照学界对其通行的认识,网络语言有广义和狭义之分。广义的网络语言包括所有出现在网络环境中的语言成分,主要分为三类:一是与网络有关的专属技术词汇;二是与网络相关的各类专属非技术词汇;三是网民在网络交际中使用的语言,主要包括特殊用语和符号。[1]狭义的网络语言仅指第三类,有关该类型语言的研究是汉语网络语言的研究热点。

(二)藏语网络语言的发展背景

藏文自公元7世纪松赞干布大臣吐米·桑布札创立,已有1300多年的历史。新中国成立以前,藏文的使用和传播与宗教活动有密切关系,除政府、军队及民间少量使用外,主要用于寺庙译经,即将梵文或汉文经典译为藏文[2]。新中国成立后,国家大力推动少数民族语言的使用,进行了广泛的语言调查,主要包括:20世纪50年代开展的民族语言调查,改革开放以后开展的少数民族语言使用情况调查,以及新世纪以后开展的语言资源和语言国情调查[3]。通过这些调查获得了珍贵的藏语第一手资料,培养了藏语研究队伍,促进了藏文的发展。藏文这一古老文字焕发了新的生机,逐渐从寺院、私塾进入学校、报刊、杂志、广播电视、新闻出版、网络等各个应用领域。

藏语网络语言发展曾受到藏文信息技术发展水平的制约。近年来,随着国家大力投入,藏文信息技术取得了长足的进步:1997年藏文编码国际标准ISO/IEC10646获得通过,藏文成为中国少数民族文字中第一个具有国际标准的文字[4];2000年西北民族大学于洪志教授的科研团队建立了世界上第一个藏文网站[5];2007年,微软公司发布的Windows Vista提供了国际标准的藏文系统[6];2011年移动藏文运营平台投入使用[7]。藏语网络语言的出现萌芽于这些技术的发展和应用。时至今日,藏语已经能够在QQ、论坛、博客、微博、微信等平台上使用,藏语网络语言正逐步出现在以上网络交际平台。针对以上情况,现以广义的网络语言为背景,归纳和分析网络上藏语词汇的主要特点。

三、藏语网络语言特点分析

藏语网络语言是藏语网络平台搭建以后出现的一种新兴的语体。从网络语言的分类中可以发现,前两类网络语言主要是指网络中的专属词汇,由于这些词汇有特定的属性意义,因此,其词义和用法很快在藏语的使用中固定下来。而第三类狭义网络语言流行于特殊群体之间,它是为了便于网民方便灵活地沟通而产生发展的,因此,该类藏语网络词汇能够实现网络交际功能,并在一定程度上反映了当前社会和文化生活。

(一)藏语网络专属词汇特点分析

一个词语要被称作新词语,应具备两个特征:一是从无到有,是新生的;二是因其语义、语境、使用方式固定,而得到人们普遍认可并且被广泛使用[8]。藏语网络专属词汇即网络有关的专属词汇和术语,它的产生与计算机和网络的发展有密切的关系,相比于传统藏语,这些词汇均属藏语新词,具有一定的应用语境范围。下面按照新词来源的特点对这些网络专属词汇其进行归纳。

1.新造词

新造词是利用原有的语言材料按照本民族的构词规律造出的新词。这类词主要命名客观世界新出现的事物,或表达某些新事物以及对某些现象的新认识。相对于音译词和字母词等,这类词汇从构词形式上具有一定的藏语特色。如:“输入法”,“”是“进口”或“引进”的意思,“”是“方法、办法”的意思,两者组合起来用以指计算机输入法;“聊天室”,“”是“房子”的意思,“”是“说话、聊天”的意思,两者直译的结合产生新的意义;“软件包”,“”在传统藏语有“包”的意思,“”也是新造词,是“软件”的意思,两者直译结合产生新的意思;“笔记本电脑”,该词是“”手提+“”电+“”脑子的结合体。类似方法构词的网络词汇还有“声卡”,“电子邮箱”,“电子邮件”,“硬件”,“收件箱”等。

2.音译词

音译词是完全按外来原词发音进行音译的词汇,因此也称借词。音译词主要是从其他语种引进的词汇,它是不同民族互相交流和不同语言相互渗透的结果,藏语中没有原词,随着社会的发展与进步才产生了音借词。该类词汇的特点是构词和意义离藏语最远,读音离原语最近。当然,因藏、汉、英语言发音的差异,该类词汇发音会略有差异。如:“因特尔”,“比特”,“拷贝”,“E-mail”等。

3.半音半意词

顾名思义,半音半意词的构成方式是一半采用音译,一半采用意译,然后组合起来形成一个藏语词语。如:“以太网”,其中“”是音译“以太”的读音,“”是“网络”的意译;“宋体”,其中“”音译“宋”的读音,“”意译“体”;“维奇图”,“”音译“维奇”,“”是意译“图案”的意思。

4.字母词

字母词是社会进步和经济发展的产物,是与国际接轨和融合的表现,是超越封闭时代的体现[9]。在藏语新词语中,有一类字母词是借用藏语以外其他民族语言的字形以原词的形式直接使用,这类词也叫借形词,如:“USB、Windows、CPU、MP3”。除此以外,还有一类字母词需要结合藏文使用,如:“AA股”,“IPIP地址”,“WebWeb站点”,“HTMLHTML文档”。

5.旧词新义

旧词新意即旧词赋予新义,这类词语以旧有的形式承载新的意义,给词语增添了新的色彩和意义,使原词得以生存的同时又添加了新的内容,让词语重新在语言中发挥作用,更加富有时代特征。如:“病毒”,其中的“”是“病”的意思,“”是“毒”的意思,该词原指致病的微生物,现在互联网上借指网络病毒;“”原指形状像网的东西或用绳或线等结成的捕鱼捉鸟的器具,现在指的是“Internet网络”;“传媒”,在藏语中,“”是“媒人”之意,媒人的作用就是使认识或不认识的双方及其家人、亲属相互接触、认识、了解,最后融为“一体”。于是,当今藏族人们将“”后加“”并去掉名词词尾“”,用“”即“媒”或“作媒”“结亲”一词来翻译传媒这一新兴名词,是以其作用或功能为对译的依据。

(二)藏语网络特殊用语的特点分析

藏语网络特殊用语属于狭义的网络语言,也就是网民在网上交流所使用的语言。该类语言具有交流方式灵活、构词方式独特、个性特点突出、语义语境使用灵活等特点。同时它也是伴随网络兴起而产生,是对人们社会生活的反映,因此具有一些自身鲜明的特点。

1.网络语言口语化现象

藏语网络语言的口语化现象是一个很明显的语言特征,日常口语交流语言构成了这类语言的主流,大量的语气词在网络中出现,用以“”表达交流者的态度、思想或情感。如:惊讶,很漂亮,太可怕,去死吧,窝囊废,不知道,逗死了,天哪,哎哟、天呐,夸张,算了吧,活该,有吗,是吗,该死,吓死了,有病吗,吹吧,不会吧,好的,高兴吗,不要这样,好的,网络等。

2.网络语言叠词现象

叠词现象是藏语网络语言的一种独特的构词方式,其主要特点是用重复方式将字或词组合起来,重叠形式用以表达主观感情可爱、幽默的意境。如,漂漂,觉觉,东东,饭饭,平平安安,明明白白,吃吃喝喝,前前后后。

3.网络语言的谐音现象

有些藏语网络词汇在读音上恰巧与实际使用的字母或符号的表达的读音接近,产生读音的“谐音”现象。这类词汇主要是借用音同或音近的特点制造出来的具有某种特殊效果的新词,因其读音与相应的词汇接近,故用来表达它的意思,这类词的构词方式存在汉语网络语言的影子。如:“Q”是“3Q”的原型词,因其读音接近“thank you”,在网络上用以表达再见的意思;“”是“886”的直译词,是康巴方言中的告别用语,用于表达直爽和洒脱的意境;“”是“756”的直译词,表示无聊;“”“CU”,因其读音接近“see you”,在网络上用以表达再见的意思。

4.网络语言的汉语转译现象

我国实行了少数民族双语政策,因此,汉语成为了很多藏族同胞掌握的另一种语言。受文化生活的熏陶,汉语的一些网络用语逐渐被接受,并在网络中用藏语传播。如:顶,围观,鉴定完毕,赞一个,严重关注,蛋白质,白骨精,灌水,潜水,青蛙,恐龙,我倒,偶,粉丝,亲,我想你等。

综上所述,网络语言源于自然语言,但又与自然语言不完全相同——既有语言形式上的创新与突破,又不能摆脱自然语言的基本规律[10]。藏语网络语言作为网络环境下产生的新语体,一方面,它将更加大度地吸收有利于社会发展和交际需要的语言词汇,特别是引入汉语或通过汉语借入外来词,这将对藏语的发展产生具有特殊价值的影响。另一方面,目前互联网上的藏语网络词汇多为各类生活词汇和口语词汇,相比汉语而言,多角度地反映人们社会文化生活的新生词或衍变词极为少见,体现藏民族文化和生活“精髓”的网络词汇较匮乏。通过以上分析可以看出,藏语网络词汇发展仍处于起步阶段,藏族的网络文化发展依然相对滞后,需要政府和有关部门在民族语言政策的框架下积极引导,促进其健康发展。

四、结语

语言的产生、发展和变化有其必然走向,藏语网络语言应该经历一条合理的、丰富的和创新的民族语言发展道路,必将有更加广阔的应用前景。在发展的道路上一些生命力强、经得起考验的藏语网络词语将能被长期使用,一些生命力弱的藏语网络词语可能昙花一现。不过,不管她的生命力是否旺盛,只要她曾被人们用来作为交际工具,那就是历史、社会文化发展的印证。

本文仅就藏语网络语言的主要特点作了一些初步的研究和探讨,受藏语网络词汇使用现状和研究基础等因素的限制,狭义的藏语网络词汇规律没有较好地揭示,有待相关研究人员作进一步探讨。随着各类藏语网络新词语层出不穷,藏语网络语言定会逐渐发展成一种特征鲜明、不容忽视的语言现象,相信随着今后研究的逐步深入,对藏语网络语言的认识会更加清晰。

(本文系国家语委“十二五”科研项目“藏族网络语言生活调查研究”,编号[YB125-48];教育部人文社会科学研究西藏项目“网络环境下特定主题的藏文信息发现与采集方法研究”,项目编号[13XZJC870001];西藏民族学院青年项目“网络环境下藏文文献数据搜集方法研究”,编号[12myq18]的阶段性研究成果之一。)

参考文献:

[1]吴文杰.网络语言对现代汉语的影响[J].语文建设,2013,(2).

[2]瞿霭堂.中国少数民族文字[M].北京:中国藏学出版社,1991.

[3]戴庆厦.中国少数民族语言研究60年[M].北京:中央民族大学出

版社,2009.

[4]江荻,龙从军.藏文字符研究[M].北京:社会科学文献出版社,

2010.

[5]魏忠.中国多种民族文字及文献[M].北京:民族出版社,2004.

[6]扎西次仁.微软发布全面支持藏文的最新操作系统Windows

Vista和办公软件Office 2007[J].中国藏学,2007,(2).

[7]移动藏文运营平台将于年内投入使用[EB/OL]. http://www.

gov.cn/jrzg/2011-07/17/content_1908075.htm,2011.

[8]李莉.网络词语的性质及特点[J].语文研究,2005,(1).

[9]加羊吉.藏文新闻网页新词语调查研究[D].西北民族大学,

2011.

[10]乐耀.试论网络语言的自动调节能力[J].语言文字应用,

2006,(4).

(刘伟光 岳凤芝 陕西咸阳 西藏民族学院图书馆 712082;郭小丹 西藏民族学院民族研究院 712082;更登磋 西藏民族学院信息工程学院 712082)

猜你喜欢
藏语网络语言类型
浅谈藏语中的礼仪语
汉藏语及其音乐
藏语拉达克话的几个语音特征
网络语言朝生暮死现象探析
我国高职院校实训基地主要类型及其存在价值初论
C语言教学探讨
人名中不应该使用生僻字
模因论视域下的网络语言汉英翻译
模因论视角下的英汉网络语言对比研究
符号学视域下的网络语言传播研究