赵迎春
(长沙航空职业技术学院,湖南 长沙 410024)
航空领域的新形势为各类航空职业技术学院带来了新的机遇:在民航方面,国家“十二五”规划纲要将航空产业列为了战略新兴产业, 中国民航“十二五”发展规划就提出:到2015年,计划增加投资1.5 万亿,其中新建机场45个,新增飞机1900 多架[1]。而空军在复杂的国际形势前,更加需要大力发展,空军主战装备大规模由第二代向第三代、四代转型,通用航空低空开放也将迎来历史性的大发展。上述背景会造成军用、民用航空制造和维修及军队保障产业对航空维修人员的数量与质量需求急剧增加。这为航空类职业院校带来了历史性的机遇,但是,也会带来极大的挑战。而高职院校的学生录取分数线低,受本身文化素质的影响,在英语方面大部分学生存在欠缺,而进入飞机维修厂和航空公司从事飞机维护和维修类的毕业生在工作时,几乎都是按照飞行手册和维修手册来进行,正因为如此,用人单位到职业院校来招人时,英语是初试的第一道门槛。因此如何培养胜任岗位的机务维修人员也成了紧要任务。
航空维修是一项对专业知识要求高、技术性强的工作,强调英语能力[2]。在机务维修领域,作为维护维修人员行动指南的各种维修手册如维护手册(AMM)、零件目录图解手册(IPC)、线路图手册(WDM)、标准线路施工手册(SWPM)、故障隔离手册和排故手册(FIM&TSM))等都是采用国际通用语言英语来编排,且航空公司在管理体制上不断引进国外机制,业内对飞机维修人员提出更高的要求[2]。因此,用人单位既考察毕业生的专业素质,也考察他们是否能读懂英文手册或用英语进行专业交流的英语素质。然而,由于高职学生英语基础薄弱、学院对专业英语素质重视程度不足、英语素质培养途径单一等各种原因,所培养的航空维修类人才机务英语能力难以达到用人单位的要求,因此,如何有效提升学生的机务英语职业能力是相关高职院面临的重大课题,需进行系统研究。
机务英语属于专门用途英语(ESP)即专业英语,在中国,自20世纪80年代ESP开始受到广泛的关注,机务英语、商务英语、旅游英语、医学英语等都是ESP理论在中国进行具体实践的典型实例[3], 但很长一段时间专业英语的内涵建设进展缓慢,专业英语往往由于实用性不强,在很多专业领域内作为一门附带课程来设置。而在专业能力与专业英语能力并重的航空维修领域,机务英语作为航修工作的一个媒介和工具,其重要性已悄然唤醒。然而,依然存在如下问题:
首先,课程名称定位太宽泛。很多研究把其称之为航空英语或者航空专业英语,而事实上,航空英语或航空专业英语包括航空空管英语、空乘英语、陆空通信英语、机务英语等[4]。
第二,教学理念有待改进。在“ 工作过程”、“ 行业对接”、“岗位职业能力”在航空类专业课改进行得如火如荼之时,鲜有研究把上述理念运用到机务英语课程上来。
第三,教学模式落后。大部分专业课教师受自身英语水平限制,上课往往是以讲授+翻译的方式进行。
第四,教学内容陈旧落伍,难以匹配现代航修业的实际工作,机务英语教学内容未随飞机的更新换代、技术的交替而与时俱进。
第五,教学效果不尽人意。学生学完该课程,不能掌握专业词汇,不能用英语与外籍专家进行交流,更不能读懂相关英文资料。
高职航空维修类学生毕业将走上地勤岗位,从事机务维修和维护工作,有内外勤之分,外勤工作范围包括航空公司所飞航各航空站(外站),从事飞行线维护工作,线上工作指飞航前后检查、每日或过夜检查、过境维护及飞行前后检查等,也就是飞行前后要做妥善的检查起飞、落地、过境的检查以及加油、故障排除等,一切检查符合飞安条件,飞机才能进行下一次飞行任务。内勤人员则是在航空公司维护工场工作,负责飞机三、四级维护工作,亦即对飞机结构及系统依编列之工作项目做一次较重大之预防性检查及必要修护,其中包括非破坏性检验、试验量测或校准、航空器翻修、航空器上每一部份均须试测及检查、系统组(零)件之翻修与更新等。内勤人员就像是飞机的健保医生须从事电子、电气、仪表、发动机、液压附件、车床、机工、焊工、轮胎、零件补给及工程品管等工作。在民航,各种维护和维修都是“有法可依,有册可查”,各种维护办法和各类故障都可以在各种手册中查询到,因此,该岗位分为专业和英语两大职业能力,而两者的能力是融合在一起的,具有同等重要性。
对航空维修行业进行调研,了解企业对地勤岗位的用人标准,分解出地勤岗位特殊的机务英语职业能力,分析高职航空类学生机务英语职业能力的现状与制约因素,研究并制定与地勤人员岗位紧密结合的机务英语职业能力培养体系,使学生在校期间通过此课程学习掌握航空类专业词汇,具备阅读各种维修手册内容并进行实际操作的能力,并能就维修工作用英语有效沟通。
1.了解构词法知识,架起通用英语与机务英语之间的桥梁,全面掌握航空类专业词汇。如flap在通用英语为拍打,elevator为电梯,但在航空术语里为襟翼和升降舵[5]。
2.具备速读、速译的能力(在维修现场实时查阅翻译各类英文资料以指导工作),能自主阅读各类英文维修资料,对航空类专业文献进行翻译与信息检索的能力。在国内民航界,机务英语阅读能力被认为是最基本最重要的一项能力。
3.不仅要求具备速读、速译的能力,而且要求能真正读明白各类英文维修手册,并能按英文手册进行实际操作的能力。大部分学生只能停留在似懂非懂、一知半解的状态,因此,他们不能按照手册进行实际操作。
4.就有关技术问题用英语与外籍人员(厂家技术支持人员)使用英语进行口头或者文字沟通的能力。英语的听说能力是一个人英语综合运用能力的重要部分,对于普通机务人员来说,也是其实现职业技能提升所应具备的能力。
1.建立与职业标准相吻合的课程标准。课程标准中的目标、内容、建议等都要在对地勤岗位做出调研之后进行制度。
2.编撰与地勤岗位无缝对接的教学内容。基于ATA指定的章节顺序,选择最具代表性的维修手册(AMM)将其内容整合为若干学习情境:飞机概况、发动机、驾驶舱、发动机、操纵面、电源供给、液压动力、冷却系统、通讯系统、控制显示组件等部件与系统概述及维护操作,并对每一个模块设计专业词汇练习、专业知识练习、按英文材料进行实际操作的练习及解决实际维修故障或完成某项维修任务的对话练习。
3.在教学模式上采取教学做一体化。在课堂上维修材料阅读(包括词汇学习)、实操与英语对话练习的时间控制为1:1:1。
4.采用任务型教学法。基于小组合作模式统筹安排,给学生分配任务。每一个课堂分配给小组具体的阅读任务,并提出问题,要求小组完成阅读后解决提出的问题。课堂以学生讲解为主、教师侧面点评为辅,以提高学生自学能力。
5.必要的时候把教学场所设置在飞机实训室。充分利用实训室里的机型进行现场教学。AMM手册本来就是要求维修人员按照上面的指令进行操作,因此,在实训现场教学能加深学生的感性认识,加深学生的印象,可以将专业知识、英语专业词汇和飞机上的真实部件联系在一起。
6.对学生进行开卷+口试考核。开卷分为两个层面:能看懂材料,并能按英文资料进行实际操作。
本研究针对航空产业国际化、航修人员需求极大增长的需要,全面提升高职航空维修类专业学生的机务英语素质,适应民航快速发展的需要,满足航空维修人才市场的需求,对行业发展具有积极的意义。通过对机务维修类毕业生在他们各自的岗位上对所需求的英语的各种技能进行分析,解构和分化出机务类毕业生对英语具体技能,并把这些技能转化为具体的学习模块和学习任务,通过制定详细而具体的教学内容、方法、手段、评价等,使学生在校期间通过此门课程的学习获得岗位对英语各项技能的要求。但这对航空机务专业的专业英语教师提出了更大的挑战,他们不仅要熟知英语专业知识、航空、电子、机械等专业知识,还必须树立起先进的教学理念,改善教学方法,提高学生的学习主动性。
[1] 谭卫娟.高职《航空电子专业英语》教学探讨[J].科技视界, 2012 ,(3).
[2] 张驰.航空维修专业英语教学现状分析与解决途径[J].英语广场·学术研究,2012,(10).
[3] 李玉梅,王爱国.航空英语——ESP教学新视点[J].南京航空航天大学学报(社会科学版),2007,(4).
[4] 戴莉新,李丹莉.职业航空英语课程设置与教学模式研究[J].理论界, 2013 ,(1).
[5] 王芳.机械类航空机务专业英语教学的思考[J].西安航空技术高等专科学校学报, 2009,(9).