胡贝贝
(天津师范大学津沽学院,外语系 天津市 300387)
日语精读课为日语专业教育的重要组成部分,对日语教育目的的发挥起着重要作用。而初级阶段的基础日语精读课,又是日语专业的一门最基础、最重要的课程,其所占的教学课时量的比重最大,对日语教育起着极其关键的作用。因此,基础日语教学必须从传统的以单词、语法的填鸭式讲解中挣脱出来,走出一条适合时代发展的综合性的语言教育模式。“语言是交际的工具,日语教学的最终目的是培养学生运用日语进行笔头、口头交际的能力……”(日语专业教学大纲)。所以日语精读课不仅要灌输给学生完整的日语语法知识体系,而且还肩负着培养高内涵、高文化、高素质、高交际能力以及一定生存能力的创新型人才的艰巨的使命。这就需要开辟一些创新性教学法。
国内外的一些研究以单一教授法为主,本文将总结国内外研究的优点和缺点,不局限于一种教学法,以一年级基础日语精读课为前提,一年级学生为对象进行综合性研究。众所周知,每种教授法都有一定的针对性,有的适合运用于单词课,有的适合运用于语法课,所以在教学方面,不可能单一运用某种教学法。作为一名教育工作者,也不能仅仅拘泥于某一种教授形式,而应根据自己教授课程、教授对象、培养目标等等对各种教学法兼收并蓄,不断探索新的教学法,从而真正做到因材施教。
全身反应教学法(TPR)是指教师在课堂上给学生发出指令,并根据指令做出相应的动作,让学生模仿,然后重复指令,让学生根据指令来行动的教学法。该教学法以幼儿学习母语的过程为理论依据,因此适用于初级阶段的语言学习者。该教学法可以增加学习效果、提高学习者听力水平以及说话能力,对于刚入学的新生来说存在一定的趣味性,然而对于已有一定基础知识的学习者来说则会稍显幼稚,以至于排斥该教学法,因此该教学法适用于基础日语的入门阶段,即适用于一年级的日语学习者。
该教学法初始阶段可以从基础动词开始,例如,“立つ”“座る”“食べる”“飲む”“起きる”“寝る”“つける”“消す”等等。第一步,教师一边读单词一边做相应的动作,同时可以类推一些具有相反意义或彼此相关的动词。第二步,教师边说边做,学生进行模仿。第三步,向一组学生发出指令并且和学生一起进行示范。第四步,教师发出指令学生直接按照指令做出相应的动作。为了照顾到所有学生,所以该过程可以分组进行,让每组学生都能有练习的机会。通过实际行动学生可以更好地进行记忆。按动词、形容词、名词进行分类专题练习,频率为每单元一次,从而把已学单词进行分类复习。
例如,“立つ、立つ、立ってください。座る、座る、座ってください。食べる、食べる、食べてください。”等,教师边说边做站立、坐下、吃等相应的动作,让学生暗暗模仿,然后命令学生分组自行练习,最后命令一组学生进行模拟练习,教师下指令学生做动作,直到该组学生完全理解这些单词和文法为止。
文法翻译法也可称为对译法,其特征是先让学生熟记文法规则以及接续、词形变化,进行母语和目标语言的互译。该教授法需要教师先对文法接续、意思以及规则变化进行说明讲解。学生必须先熟记单词,然后根据所学规则进行互译,从而掌握语法的使用。该教学法注重口语实用性以及谋求与人的交流能力,即使学习者较多的课堂也可以在短期内掌握语法、词汇,并提高阅读能力、翻译能力以及作文能力。学习者容易掌握母语和目标语言的差别。然而该教授法以翻译为主,在具体场面的会话能力以及听解能力可能得不到很好的提高。而且学习者可能会感到负担较重,长期练习会让学习者感觉单调乏味。
该学习方法可以运用在初级阶段语法的教授中,先让学生进行快速互译,等学生感到乏味之时,再给出具体场景,令其分组自编对话然后练习并表演。这样不仅充满趣味性而且也可以在练习语法的同时对单词进行巩固复习,同时提高学习者的对话以及交流能力。
例如,初级阶段寒暄语、介绍他人和自我介绍、购物、以及授受动词等的对话练习。先把接续、意义等详细讲解给学生,然后让学生分别进行汉译日和日译汉的练习,为了抓住学生的注意力,最好进行快速翻译,分别练习十个句子时,再给出场景,让学生分组自编对话,然后进行表演。
直接法是在尽量不考虑母语的前提下来进行目标语言学习的一种教学法。课堂上仅使用目标语言,学生模仿教师发音、进行造句练习。教师通过实物、图画、照片以及动作等示范教学,期间不用母语进行任何说明,也就是用目标语言来上课。
这对学生的发音有很大益处,然而对教师要求比较严格。教师为了正确引导学生进行学习必须下很大功夫来进行会话的编排以及道具的制作。
该教学法重视发音,适用于单词语法等学到一定程度的阶段(一般为入门期3-6周之后),教师可以设定某个具体场景,并简单对教室进行装饰布置。然后运用所学单词以及语法编出一段会话,示范给学生,命令学生进行反复模仿练习,其中边说边做动作是关键。最后可以分组进行练习、表演,从而使学生对单词更加熟悉并对语法的使用场景有更加正确的理解。
例如,购物对话练习。
店員:いらっしゃいませ。
来自华夏幸福基业股份有限公司产业发展集团的副总裁关玮雅女士做了“打造产业集群,服务智能制造”的主题演讲,她热情欢迎与制造业的企业家寻求共同发展之道,华夏幸福正以产城融合的新模式不断赋能制造业。
客:すみません。チョコレートはどこですか。
店員:チョコレートですか。こちらです。
客:いくらですか。
店員:大きいのは10元で、小さいのは5元です。
客:じゃあ、大きいのをください。
店員:かしこまりました。ありがとうございます。
教师可以把教室简单装饰成为商店,放几样商品,首先亲自进行对话表演,用语言和动作尽量把意思表达清楚,并让学生进行模拟对话,练习到一定阶段让学生亲自进行角色扮演来练习对话。
该教学法的运用可以让学生变被动为主动,成为课堂的主人。打破了传统填鸭式教学模式,让课堂更加生动活泼。
沉默式教学法是一种以学生为主体的教学法。教师尽量避免讲话,主要运用动作等来引导学生自主造句,“让学生讲话”是关键。课堂中适当运用该教学法可以最大限度的开发学生的理性潜力。然而在课堂运用时一定要充分信任学生,同时要营造一个轻松的氛围,如果让学生感到不安或紧张,会适得其反。
在教授句型的过程中可以运用该教学法。例如,授受动词句的讲解。日语授受动词应根据接受者和给予者地位的不同来进行正确选择。比如,「さしあげる/あげる/やる」在汉语中都是“主语给别人”的意思。但在日语中要根据双方地位来进行正确选择。在把这些关系都教授完之后,教师可以利用该教学法进行系列练习,从而让学生真正掌握这些关系。
练习过程中,教师可以通过胳膊由里到外分别指示上、中、下三个不同方向来引导学生选择正确的词语造句。练习期间教师不讲话,仅通过手势来引导学生自主说话。练习到一定阶段可以分组练习,命令每组组长来做手势,大家分别造句。
实践证明该教学法的适当运用对教学有很大帮助,授受关系是比较复杂,学生容易混用,课堂上使用适当的教学法可以让学生充分理解这些授受动词之间的关系,从而减少日常生活中使用该句型时的错误率。
在课堂运用该教学法不仅可以活跃课堂气氛,而且增强了学生之间的交流和感情。同时也能让学生的心情更加轻松,让刚参加完高考的学生从传统填鸭式教学模式中解放出来,从而达到开发学生自主说话潜力的目的。
我国学生自主开口能力比较弱,尤其是刚参加完大学入学考试的学生,由于长期接受填鸭式教学,所以直接导致在大学课堂不敢“主动说话”。这种思想对于学习外语的学生来说是一种无形的障碍。因此想让学生掌握好目标语言,就必须先让他们学会“开口”。在教学过程中适当运用该教学法可以增加学生的自信,让学生在主动开口说话,积极表达自己的同时不知不觉中又锻炼了其与人交流协作的能力,这对学生尤其是学习外语的学生来说是非常有益的。
在一年级基础日语精读课中,不要局限于一种教学法,可以将几种教学法灵活运用。在运用过程中可以通过单词、语法以及课文的特点来进行适当选择甚至可以将几种教学法进行揉和使用。一年级新生大部分是日语零基础学生,对大学生活以及日语的学习充满好奇和兴趣,因此上课可以让学生变被动为主动,从而达到开发学生潜能的目的。把学生从传统填鸭式教学法中解放出来,可以让学生变成课堂的主人,从而对日语学习更加感兴趣。
[1](日)遠藤織枝.日本語教育を学ぶ[M].株式会社,2006.
[2](日)高見澤孟.新しい外国語教授法と日本語教育[M].株式会社スペースアルク,1989.
[3]张晓希,基础日语教学新模式的探讨与研究[J].日语学习与研究,2005,(增002):57.
[4]李虹,TPR教学法在基础日语教学中的运用 [J].语文学刊,2010,(12).
[5]马红,情景教学法在日语精读课中的创新[J].当代教育理论与实践,2010,3(9):69.