赵 婷
咖,在字典里有两种读音,一种读音为ga,比如“咖喱”。读音二为kā,如 “咖啡”。近年来,咖字又添新意。在台语中,“咖”是英语casting(角色)的音译,表示角色、演员。同时,在闽南方言中,脚的读音也为“咖[ka]”,如闽地传统戏曲里,“脚儿”和“角儿”,“脚色”和“角色”中“脚”的读音。
“大咖”,意思即为大角色;对应的说法有“小咖”,小角色的意思。台湾将演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为:A咖、B咖、C咖。其中A咖称号代表的就是真正意义上的一线明星,也就是人们眼中所谓的大牌明星。“大咖”是A咖的同义词。而B咖则是比A咖逊色一点的二线明星,C咖又是比B咖逊上一点的三线明星。按此方法类推,F咖就是用来形容那些在演艺圈中可有可无的小人物,那种微不足道的小明星。
因此,“咖”又引申为在某一方面的达人。比如怪咖,有顶级“怪胎”、“另类”、“怪人”之意。又如一个人在玩的方面很厉害,就可被称为“玩咖”,类似还有“学咖”、“吃咖”等。
两岸文化的交流融合让大陆方面也开始使用此词。台闽方言“咖”族词,被广泛使用:
例1:别忘了,五月的“超级大咖”还有叫阿BO的熊猫!(《华西都市报》2011年5月9日)
例2:为你保存十八岁的礼物 秀出你的大咖范儿(《沈阳晚报》2012年10月7日)
例3:中国强势崛起 西方媒体:无疑将成G20大咖(中国评论网 2011年9月28日)
例4:范冰冰变身怪咖搞怪 优雅+妩媚遇上忍者会擦出什么火花?(《扬子晚报》2012年10月13日)
例5:《百变大咖秀》王喜变身鸟叔,演绎神曲《江南style》。(21CN娱乐网2012年10月19日)
由此可见,表角色之意的“咖”及其词族从台闽地区逐渐扩展至全国,大江南北的人们正在认识和使用,似有进入普通话的趋势。