“穿越”新用

2012-08-15 00:49谢晓璐
中学语文 2012年34期
关键词:清兵穿越情书

谢晓璐

“穿越”在《现代汉语词典》的解释是:“通过;穿过”,所通过的一般是空间和处所,如:“穿越沙漠”“穿越边境”。而当下所说的“穿越”主要是指时间上的穿越,即以现实为基点,回到过去的时空或者到达未来的时空。在这一意义的基础上,“穿越”的用法和意义又发生了新的变化,如:

(1)胡里山炮台招募“清兵”成厦门最穿越职业(《厦门日报》2012年08月08日 )

(2)前不久,《乔布斯传》全球发售,在中国微博上引发热烈讨论。传记中“乔布斯给妻子的结婚20周年情书”更激发了中国网民的翻译热情,“最穿越版”“最浪漫版”“最催泪版”的情书译作在互联网漫天飞舞,其中,“文言文版”先拔头筹,备受热捧。(新华网 2011年11月02日 )

(3)《画壁》将上映台词太穿越引发笑场(《上海青年报》2011年09月28日 )

(4)“从正门进入工部祠的过程中,各种仪式让我仿佛回到杜甫那个时代。说不定在某个转角,他就会出现在眼前,让我感觉很穿越。”(《成都晚报》2012年1月30日)

动词中除表心理活动的动词“爱”“恨”等等之外都是不受程度副词修饰的,但是在上例中,普通动词“穿越”却受到了程度副词“最”“太”“很”的修饰,而使“穿越”具有了形容词表性状的某些特征。

具有了形容词某些特征的“穿越”,意义也发生了变化。在例(1)中,招募“清兵”成“最穿越职业”,是因为在现代社会中出现了“清兵”这一古代元素,让人产生了穿越到古代的感觉。例(2)中“文言文版”的乔布斯情书之所以翻译被评为“最穿越版”的翻译,是因为古代中国元素和美国现代元素的碰撞:乔布斯是美国现代人,文言文是中国古代传统文化元素,将具有浓郁的中国古代传统文化气息的文言文移植到乔布斯身上,这种跨越时间,跨越空间,跨越国籍的元素的混合着实让人产生乔布斯穿越到中国古代社会的感觉。同样,例(3)是在古代生活中出现了现代因素,例(4)是在现代生活中出现了古代的因素。综上所述,具备形容词某些特征的“穿越”是形容在某一特定的时空(如现代)出现了这个时空不可能出现的其他时空的元素,它把历时中不同时点的元素(事物)一同摆在共时平面上(如现代)来认识,使人们有“穿越”感,从而产生的超越现实的心理。

猜你喜欢
清兵穿越情书
清兵卫与葫芦
情书系列:LOVE LETTER放慢时光 品味一封情书的浪漫
油画世界
圣诞“穿越”回童话小镇
王聪儿伏击清兵(下)
暖暖的等
写给电影人的情书
清兵卫 与 葫芦
情书