台语

  • 蔡家话中表示程度加深的“i55”
    的词语一部分与侗台语似乎有关系”,并将蔡家话和三种侗台语的九个词进行了比较[1]。胡鸿雁认为,蔡家话是一个具有少数民族语言底层的汉语方言[2]。郑张尚芳认为蔡家话中的“猪、狗、熊、蚁、新”绝不合于侗台语特征词,不会是侗台语,它应该属于汉白语族白语支的一种独立语言[3]。本文不讨论蔡家话的系属,重点分析蔡家话表示程度加深的i55的用法。作者的母语即为蔡家话。文中所用语料大部分来自于内省,但都经过了核对。蔡家话的i55可以表示程度加强。其句法分布主要有:1.形

    常熟理工学院学报 2022年4期2022-08-02

  • 冷战、亚洲经验与作为方法的“台语片”
    察冷战格局下的“台语片”,把“台语片”作为方法,探赜冷战格局下中国的“亚洲经验”和地缘政治:第一,“台语片”中的“方言”问题引发了文章对于“中心”与“边缘”这两者关系的思考,从而进一步凸显出当时海峡两岸暨香港的政治差异;第二,“台语片”延续了中华文脉,吸收了中国电影传统,这可以看作是一种超越政治差异、建构“文化中国”的方式;第三,“文化中国”本身并不足以超越多元化、差异性的政治经验,冷战时期“台语片”中殖民记忆的幽灵依然存在。关键词:“作为方法的亚洲”“台

    粤海风 2021年1期2021-06-01

  • 台当局担心“台语生存危机”
    湾本土语言包括“台语”(台湾闽南语)、客家话以及所有原住民语言。据台湾东森新闻网6日报道,台“教育部”有关岛内本土语言的调查报告显示,所有本土语言都面临程度不一的传承危机,流失情形每况愈下。即使2001年开始岛内将本土语言纳入小学必修课程,但对学生本土语言能力的有效提升不大。“台语”部分的调查显示,1945年之前出生的人说“台语”的比例为71.4%,普通话12.3%,两者混合5.7%;但1986-1994年出生的人说“台语”的比例降到22.3%,普通话占5

    环球时报 2020-12-082020-12-08

  • 赖清德称“台语是闽南语”被批
    长”赖清德此前“台语”等于“闽南语”的论调,台湾各界产生强烈质疑,称其为“台湾闽南沙文主义”。20日,台湾客家语文学会特别召开记者会,反对赖清德的立场,批评民进党不应分化台湾特定族群,造成对立。据台湾三立新闻网报道,赖清德上周接受“立法院”质询时,被问及什么是“台语”。他当时回应称,“台语这个词在社会上有共识”,即“台语就是台湾闽南语”。20日,台湾客家语文学会特别召开记者会,重申反对“台语等于台湾闽南语”的立场,质疑背后隐含闽南族群“强势而对立的意识形态

    环球时报 2018-10-222018-10-22

  • 台当局要在幼儿园推“母语”教学
    前要求小学生必修台语(台湾闽南语)、客语(客家话)、原民语(原住民语言)等本土语言,将这些语言称为“母语”,但实际推行效果不佳。为此,台当局计划将“母语”教学提早到幼儿园。据台湾《联合报》9日报道,台“文化部”日前公告“国家语言发展法”草案,规定“保障学龄前幼儿国家语言学习之机会”,将“母语”教学提早至幼儿园,草案预计于下个会期送进“立法院”审议,这将是台湾“母语”教育的重大变革。台“文化部”次长丁晓菁称,民意显示幼儿的语言教育是黄金学习期,应多学习“母语

    环球时报 2017-07-102017-07-10

  • 台语片”的文化符号与在地认同
    黄钟军“台语片”的文化符号与在地认同黄钟军“台语片”是指从1955年开始到1981年止,以“台语”配音,使用台湾本土资源拍摄的,反映台湾本土文化的影片。作为一种“类型”电影,台语片是在特殊的时代背景下产生的,从制作条件、作品风格、内容到制作者、参与者、受众都自成体系,成为电影文化学研究的一个重要对象。文章通过台语电影的具体文本来研究台语片中包括歌仔戏、台语流行歌曲、民间故事、神话传说等文化符号是如何被纳入到电影创作实践中去的。台语片;在地文化;符号;类型一

    未来传播 2017年2期2017-01-28

  • 开放的学术对话平台——读“对话台湾诗人”栏目
    :“华语派”与“台语派”。前者主张用纯正的国语写作,后者主张用所谓“台语”即闽南话或客家话写作,认为只有这样写才是道地的台湾诗歌。这两派所产生的困顿与矛盾,在访问记中略有呈现。虽然这呈现远没有把事情的真实面目揭开,但还是可以看到在语言使用问题上两大派的分歧。于是,王觅问麦穗如何看待台湾泛起的方言写作的诗潮时,华语诗人麦穗答:台语诗,我一直都不以为然。因为要刻意地去强调台语诗,你用台语去念就可以了。台湾以前念旧诗的时候,他们都是吟唱,用台语吟唱,很好,每个字

    文艺论坛 2015年14期2015-11-22

  • 电影《阵头》:传统与现代的冲突与对话
    头,甚至震天团和台语都代表着「传统」。要思考及处理「传统」与「现代」的冲突,首先导演必须透过想象、思考等过程重塑出「传统」的形象。简单来说,要问一个问题:什么是传统?电影《阵头》里,「传统」是专制的、绝对的、无理的、守旧的、落后的、垂死的、不可违背的、拒绝沟通的、神圣并带宗教意味的。在导演视角下「传统」明显是负面的。电影中,阿达这角色最能表达「传统」父权,因此以下以阿达为中心,集中讨论:(1)父亲对儿子的专制;(2)父亲对儿子「本质」上的不信任;以及(3)

    剑南文学 2014年12期2014-08-15

  • 台语歌曲的乡土情怀
    诗言志,歌咏怀。台语歌曲是台湾同胞用乡音抒发的心声,尤其是那些流传久远的台语老歌,是台湾同胞的集体记忆,积淀着对生于斯长于斯的乡土的深情眷念。不同历史时期的台语歌曲,呈现出不同的内容和风貌,反映了台湾同胞对特定历史时期社会现实的内心感受和精神诉求。台湾是移民社会。早期移民中,以漳(漳州)、泉(泉州)、厦(厦门)汉族移民人数最多,其次是从广东迁台的移民,他们入台开发、建设家园,自然也从祖籍地带去了方言、习俗、信仰等民间文化,其中包括民间音乐和地方小调。台语

    北京观察 2013年7期2013-10-08

  • 台语文学”:有“台语”而无“文学”
    土文学大论战,“台语文学”虽然来不及成为议题,但得“乡土”之赐,黄春明、洪醒夫、王祯和等重要作家已突破纯用普通话写作的限制,开始在作品中运用方言,后来宋泽莱、林双不、东方白等人也加入了这个行列。随着反对运动的蓬勃开展和“本土论”已演变为“政治正确”的意识形态,尤其是1987年官方下达文件对电视媒体的“台语”节目限制放宽,再加上1989至1991年间的“台语文学”在论争的同时努力为“台语”除魅,台湾文坛才不再视“台语”写作为怪物,“台语”创作的文体由此增多,

    名作欣赏 2013年31期2013-08-15

  • “怪咖”频道
    原来,“怪咖”是台语,在台湾俚语中的“咖”是指“角”,就是“角色”的意思。台语的“大咖”就是大角色,“小咖”就是小角色。所以,2012年湖南卫视火起来的节目《百变大咖秀》,也借用了台语。2012年岁末火爆的电影《泰囧》,也可以概括为三大怪咖的泰国圃事。我想,如果“怪咖”早点流行。印度经典电影《三傻大闹宝来坞》或许就翻译为《三怪咖大闹宝来坞》了。世界无穷大,什么怪事、怪人都有。从怪胎到怪咖,也足以说明人们对另类行为和怪人的包容度。你看,以前好多年纪大一点的人

    知识窗 2013年2期2013-05-14

  • 台语诗写作与闽南方言 ——以方耀乾台语诗为例
    550001)台语诗写作与闽南方言 ——以方耀乾台语诗为例颜同林,方锦煌(贵州师范大学 文学院,贵州 贵阳 550001)闽南方言作为台语诗的语言载体和表达手段,是台语诗人表达乡土情怀、展现地域文化的重要依托,也是台语诗区别于其他华语乡土诗歌的关键所在。从语汇、语音节奏和地域文化三个角度对代表性台语诗人方耀乾的创作进行分析,有助于还原方耀乾一脉台语诗的语言特征和意蕴内涵。台语诗并不是“台独”论者的合法化对象,相反,台语诗仅仅是20世纪方言入诗的种类之一,

    武陵学刊 2012年6期2012-03-20

  • 清《柳州府志》中汉字记载的壮语词
    节,这种现象在侗台语中并不少见。例如:仡佬族自称klau是复辅音声母,人们用两个汉字标记为“仡佬”、“革老”、“仡僚”、“告佬”、“鸠僚”、“仡偻”等。再如:(李锦芳2002)桄榔<原始侗台语*kla(壮语kwaa仟1/kuu,布依语kua仟1,木佬语ko仟1,黎语-luu);橄榄<原始侗台语*klam(壮语kjam3/kw簃3,泰语、老挝语kjam3);干栏、干兰、干阑、葛栏、阁栏<原始侗台语*ɡla;仡伶、仡览(中南地区古代族群)<侗族自称klam;皋

    汉字文化 2010年4期2010-09-21

  • 读书短札
    文中说:“所谓的台语汉字化,无非是用汉字来记录台语发音。”这并不是符合事实的说法。且不说台语的语汇和国语的语汇,相当大一部分是相同的;就是要用汉字来记录台语的发音,本身就已经相当困难了——台语有十五个声母、八十九个韵母和七个声调,配合成二千二百零五个音节;而国语只有一千三百三十四个音节,台语的音节数是国语的1.5倍强,加上那些以-p、-t、-k结尾的入音字,台语的发音,只用汉字是无论如何也不能记录的。事实上,台语汉字化的传统方法,主要有以下几种:本字法:就

    读书 2004年9期2004-07-15