林家钊
(四川大学 文学与新闻学院,四川 成都 610064)
美国和平队成立于肯尼迪政府时期,该项目以志愿者的形式派送接受过某个领域内专项训练的美国工作人员,前往发展中国家开展志愿服务.志愿者在上岗前须接受当地语言文化的短期培训.以2012年为例,志愿者在成都接受了53天的汉语训练,培训教师来自高校英语教师、对外汉语教师以及语言培训的相关教师.相比于一般的对外汉语教学,美国和平队的对外汉语教学有着自身的特点.首先从整个项目上来说,它最大的特点就是动机明确.美国和平队的官方宗旨可总结为三条[1]:
(1)帮助有兴趣的国家和地区的人民满足其人力训练的需要;
(2)促进美国人对他们所服务的国家的人民有更好的了解;
(3)促进其他国家的人民对美国更好的了解.
其次,从教学对象上分析:
(1)文化背景.相比于国内高校的汉语学习者来自五湖四海的情况而言,和平队所有成员均来自美国各州,他们拥有相对而言比较相似的文化背景.文化背景塑造了学习者的方方面面,表现的较为明显的是课堂气氛和师生关系.
(2)年龄.志愿者年龄均为成年,以四川大学教学点为例,他们的年龄均在22至28岁之间,属于成年人的二语教学.
笔者认为和平队教学存在以下基本矛盾:
受美国文化影响,美国教学呈现出完全不一样的特征.马炳光指出,中国的师生关系有以下特点:单向性,等级性,秩序性.[2]老师往往站在讲台上发布信息,学生被要求正襟危坐,听课、做笔记、回答老师规定问题.美国师生关系有以下特点:一是师生合作,二是平等讨论,三是无序中有序.表现在教室的布置、老师的授课语气、教学体态和师生的互动模式上.美国的课堂的布置则较为随意,多采用小班教学,老师并不固定于讲台之上.教师的肢体语言丰富,学生有较大自由度,有问题的话可随时提问.另外,美国课堂多采用小组讨论、游戏等活动,学生也乐于在小组中发现学习的乐趣.
在进行口语练习的过程中,由于上文说的成年人二语习得的特点,学生必然会提出语法讲解的要求,因为成年人并不是单纯地模仿,而是运用拥有的推理能力和语言材料进行创造,表现出运用语法表达自己的渴望.对于在中国长期进修的汉语学习者而言,语法项目的讲解是语言教学必不可少的一个部分.但是从项目的要求来看,和平队必须是以口语为主的.实际上,培训期间,教师只使用拼音而不使用汉字.口语练习和语法讲解之间的矛盾就会显得异常突出,如何解决好二者之间的矛盾,制定好二者之间比例,会直接关系到学生的学习热情和学习效果.
语法项目的选择和编排是必须要考虑的一个重要部分.根据乔姆斯基的“语言习得机制假说”以及Krashen提出的“自然习得顺序”假说,[3]人们在语言习得过程中会遵循特定习得顺序.受此理论启发,编写教材的编写者在编写的时候不得不考虑:语法教学的次序有没有必要参考习得次序假说研究成果?蒋祖康认为,“尽管在这个问题上有争议,绝大多数的研究者和研究结论都指出了,在语言学习过程中存在着一种具有次序性质的规律.这一点足以引起外语教育界的注意,我们完全有理由相信,教材编写和语法教学应该参考目前在语法习得次序方面的研究成果”.[4]
而和平队要求学生必须掌握“生存汉语”,本文参考杨寄洲[5]主编的《对外汉语初级阶段教学大纲》,将和平队涉及的语言功能项目归纳为:表达社交活动(打招呼、自我介绍、感谢、拒绝、关心、邀请)、表达主观情感(喜欢不喜欢)、表达使令(要求、呼救、求助)、社交技巧(要求对方重复).涉及到的情景项目有:讲价、点菜、催菜、问路、借物、买票、订房、就医、理发、银行业务、打电话等.鉴于以上二者的矛盾,就必须要思考:“语法”和“功能”谁轻谁重?如何平衡?
历史上曾经有过很多语言教学法:语法翻译法、直接法、听说法、交际法、认知法、全身反映法、沉默法等.产生于美国的包括听说法、认知法、全身反映法和自然法.而中国的外语教学受班级规模、应试压力等影响,更加侧重学生读、写能力的培养,主要是运用对比法以及语法翻译法.因此在以美国学生为主体的课堂上,“我们发现,新教师在从事教学时最突出的问题不是教什么,而是怎么教”.[6]下文我们将结合和平队课堂的具体操作来探讨和平队的对策.
沉默法产生于20世纪70年代的美国,其特点是采用一系列彩色棒、彩色图表来进行语言教学.[7]和平队的对外汉语将它创造性地运用在了汉语拼音的教学中.每一位老师都有一张巨大的彩色拼音表,分别用三种不同的颜色表示声母、韵母以及声韵母中发音难度较大的音比如“j”“q”“x”“r”.沉默法认为,通过颜色提供了一种实物性质的聚焦.我们也发现,学生普遍认为,当他们看到彩色的发音图表时,就会去猜测不同颜色代表的含义,并聚焦在那些色彩较为强烈醒目的音素上.教师不必去强调学习的重点和难点,学生自己已经能够明白颜色所传达的讯息.这样教师可以在教学过程中尽量保持沉默,特别是避免过度使用目的语.
听说法产生于二战期间,由于美国军方对语言人才的需求猛增,因此急需一种高效的语言培训方法.它的理论基础是结构主义语言观和行为主义心理学,“强调教学中对学习者进行语音和句型强化训练”,[8]形成了三个教学原则:(1)注重口语;(2)注重情景;(3)注重教师控制.和平队中对此的应用主要体现三下方面:口语的重视、句型的操练、以及和学生生活场景的高度契合.国内的研究者如赵金铭,将汉语教学分成三个阶段并指出了初级阶段的句型的重要性,“学习语法最基础的部分应该是句法平面分出来的句型,只有把句型掌握好了才会说话”.[9]可见国内外初级教学均十分重视句型操练.
和平队课堂中,教师的操作步骤是:单词展示—句型展示—句型操练—段落操练.语法部分要求学生课前自学,上课不花时间解释,对学生关于语法方面的提问也采取放到课后讲解的策略.在操作步骤中,遵循“教师展示学生跟读—教师学生对话—学生之间对话”的原则,采取的教学技巧有锁链练习(Chain Drill)、小组练习(Group Work)等方式.其次,“听说法”还注重对情景的模拟.在和平队的教学中,“情景”的思想被应用到了课堂内外.在课堂上,老师通过语言工具(例如图片、实物、情景漫画)的展示,加强学生的视觉刺激.在课堂外,开展了“语言田野练习”(Language Field Trip).通过形式多样的情景练习真正把所学句型用到情景中.
全身反应法是20世纪60年代由美国心理学家詹姆斯.阿舍尔倡导的,主张通过说话和动作的协调来教授目的语.[10]美国的课堂本身较为宽松,全身反应法只是这种课堂的自然延伸,但中国的课堂不是这样.中国的课堂比较注重教师的讲解,要想创造一种轻松的课堂氛围,全身反应法是一种理想的选择.
全身反应法的主要教学活动是祈使性听令活动.[11]具体到和平队的教学内容来说,适用于全身反应法的包括数字、购买、点菜、问路、方向等话题.就具体的汉语语法点来说,适用于adj+“一点儿”、连动句、把字句、被字句等具有动作意味的词语和句型.以连动句教学为例.教师可以在上课前准备好卡片,上面写上已经学过的动词或动词短语如“在学校”“去成都”“打球”等,然后叫学生利用卡片进行造句,造出来的句子可能是不合逻辑的,比如“在警察局跳舞”,但是这样的句子反而会让学生在一种不合逻辑中记忆得更加深刻.
交际法又称为功能法,交际法的产生得益于20世纪60年代韩礼德的功能语法以及美国的社会语言学.和平队的汉语教学带有很强的任务性.在两个月的时间内,学生必须掌握一些基本语言功能.但是在重视语言的交际性的同时,语言结构的安排也是一个不得不考虑的问题.总得来说,和平队是以交际法为导向,更加注重学生实际需求,语法和结构安排方面的考虑则处于第二位,主要表现在话题的选择以及语法的安排.
从话题来说,我们对比了《博雅汉语》起步篇上册[12]、《新实用汉语课本》[13].《博雅》前五课标题分别是“你好”“你是哪国人”“那是你的书吗”“图书馆在那儿”“在东方大学的东边”;《实用》是“你好”“你忙吗”“她是哪国人”“认识你很高兴”“餐厅在哪儿”;和平队的是“你好”“买东西”“得到食物”“紧急情况”“初次见面”.这其中的差异是值得深究的.外国人来中国后,必然要在商店购物、在饭店吃饭,因此和平队的教材是从学生的实际需要出发的.考虑到安全问题,又安排了“紧急情况”一课.这样的安排,在一定程度上,可能将一些难度较大的语法提前,比如“紧急情况”中的句子“帮帮我”,涉及到动词的重叠.而以《博雅》《实用》为代表的教材的对象是长期进修的,更加注重语法的难易和系统性,比如和平队的语法点“地点状语”,在《博雅》中到了第十六课才出现.
对于二者不同的取舍是有争议性的,丁崇明认为,“在对外汉语教学中应该把语法、词汇与功能相结合”,[14]但是在实际上的教学中我们发现,语法和功能或多或少都是有所侧重的.但对于短期汉语培训来说,杨惠元指出,“速成教材提供的信息应该是常用的交际模式,便于学生理解和记忆,便于模仿和到现实生活中去活用,而且还要生动有趣,能刺激学生的学习愿望”.[15]因此,在语法和功能中,和平队是偏向了功能的,这符合和平队的教学目标.
目前在我国开展了各种各样的短期汉语培训,而和平队的教学是具有代表性的,它所呈现出来的三大基本矛盾在其他短期项目中也是普遍存在的.为了解决这些矛盾,和平队从教材编写、教师培训、教学管理、课堂控制等方面形成了一套自身的模式.本文探讨了它的教学方法,对国内短期汉语培训具有一定参考价值.
〔1〕周琪.作为软实力资源的和平队重受美国政府重视[J].美国研究,2011(2).
〔2〕马炳光.浅析中美师生关系特点之差异[J].中共济南市委党校学报,2008(1).
〔3〕Krashen,S.D.Second language acquisition and second language learning,Pergamon Pres,1981.
〔4〕蒋祖康.语法习得次序与语法教学[J].外语教学与研究,1995(2).
〔5〕杨寄洲.对外汉语初级阶段教学大纲[M].北京语言文化大学出版社,1999.
〔6〕鲁洲.对外汉语新教师如何适应以美国学生为对象的课堂教学[J].宁波大学学报(教育科学版),2004(6).
〔7〕〔8〕〔10〕〔11〕朱志平.汉语第二语言教学理论概要[M].北京大学出版社,2008.
〔9〕赵金铭.对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨[J].世界汉语教学,1996(3).
〔12〕李晓琪.博雅汉语[M].北京大学出版社,2004.
〔13〕刘珣.新实用汉语课本[M].北京语言大学出版社,2002.
〔14〕丁崇明.语法、词汇与功能结合的教学模式刍议[J].云南师范大学学报,2003(2).
〔15〕杨惠元.论速成教学的四个基本要素[J].语言教学与研究,1999(2).