何芳 邹利民
摘要: 语言是文化的载体,是文化不可分割的一部分,任何文化的内容都可通过语言来反映。大学英语听力教学是语言教学,因此大学英语教师要了解文化差异对于大学英语听力教学有着重要的意义。只有在听力教学中有原则地导入文化差异并有针对性地教与学,英语教学的最终目的才能得以实现。
关键词: 大学英语听力教学西方文化导入途径
一、引言
语言是文化的载体,是文化不可分割的一部分,任何文化的内容都可通过语言来反映。各个国家由于地理、历史、宗教信仰生活习俗等方面的差异,其所具有的独特的文化深深地蕴藏在各国特有的语言当中,制约着语言行为的发生。因此语言教学不仅包括语言知识的教学,而且包括文化知识的教学。但由于不同的民族之间存在较大的文化差异并成为语言交流的障碍,因此语言教学不能仅局限于传授语言知识,还应包括文化的导入。英语和汉语是两门完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化体系。中西方不同的语言决定了它们之间必然存在着交流上的障碍,即文化差异。我国学生都是在本国学习英语,生活在单一的文化背景中,必然存在语言与文化的局限性。因此,西方文化导入对大学英语听力教学有着极其重要的意义。
二、大学英语听力教学中西方文化导入现状分析
在英语教学中,听力是听、说、读、写、译等英语综合能力的主要组成部分,听力教学是提高英语综合交际能力的中心环节。在英语听力教学领域,传统的教学方法通常采取单一而固定的模式,即教师讲解单词,教师放音,学生做听力练习,教师与学生核对答案。这种教学模式在某种程度上更像是听力测试而非听力教学。这样的教学过程单调枯燥,既调动不了学生思考问题的积极性,更达不到教学目标。
语言与文化关系密切,正如Humboldt所言:民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言,语言是文化不可分割的一部分,语言是文化的符号,文化的任何内容都可通过语言来反映。重视文化导入文化背景知识和语言知识在听力理解过程中有着同等重要的作用。然而,在大学英语听力教学中,教师及学生对语言知识较为重视,而忽视了对输入信息知识内涵和文化差异的理解。英语教学的最终目的是发展跨文化交际能力,因此在英语听力教学中,以往“以书本为中心”、“以增长语言知识为目标”之类的传统理念应该改变,把文化导入大学英语听力教学中来提高学生的语言交际能力是必要的。
三、大学英语听力教学中西方文化导入的途径
英语听力教学中导入文化的方法和途径很多,但所谓“教学有法,但无定法”,不同的教师可根据自己的习惯和对象的不同而采取不同的方法和途径。
1.课堂讲授时融入西方文化。
教师讲授是最常用也是最有效的方法。这要求教师在听之前就材料里出现的学生可能感到困惑的文化现象进行讲解。尤其是要对附着文化内容的词汇进行阐释。如下例:
M:Please buy two packs of cigarettes for me while you are at the store.
W:I am not going to any store.Im going to see Aunt Mary,but I will get them for you at the gas station.
Q:Where will the woman stop on her way?
A) at a cigarette store. B) at a bus station.
C) at a gas station. D) at Aunt Marys.
答错的学生大多是由于缺乏文化背景知识, 不知道国外的gas station不仅出售汽油, 而且出售香烟等日用品这一文化现象,直接把 C) at a gas station 这个正确答案排除。教师结合课堂教学融入相关的文化知识,把语言和文化有机地结合起来,使学生学有所得学有所获,这样会激发学生学习语言和文化的兴趣,提高教学效率。
此外,教师要改变“为语言而学语言”的传统课堂教学模式,向语言知识教学与文化内容传授相结合的方向转变。改变传统教学的弊端,要适时适当地讲解一些英语国家的历史、地理人文、社会、价值取向和社会观念等知识。这样既可以激发学生的学习动机,又能帮助学生更好地理解听力材料,加深印象。教师还要有意识地渗透和引导学生去了解有关西方国家的风俗习惯、社交礼仪宗教信仰等文化背景知识,拓宽学生的知识面,提高学生跨文化交际的能力。
2.多介绍西方特色词汇、习语和典故。
英语中有许多文化内涵丰富的词汇,文化因素决定词汇的社会涵义,制约着词汇使用的得体性。文化中的习语的意义往往借助本民族的历史文化典故而形成,约定俗成地构成整体意义。从习语的角度进行西方文化教学是卓有成效的。因为习语是语言发展的结晶,具有强烈的文化特征,进行习语的学习,既能学到语言,又能学到文化。
例1: No one is certain how much energy “the Big Apple” consumes,but the amount must be enormous.
同学们听到以上句子时一定很茫然,不能理解“the Big Apple”的意思,更谈不上理解整句话的意思了。“the Big Apple”是纽约的别称, 其中涉及美国的地理知识。“the Big Apple”就是一个典型的西方文化习语,如果学生没接触过,就会造成文化误读,听力课当然也达不到应有的教学效果。
例2:Those were days when the sun never set on the British flag nor rose on many an East End home.
要听懂这个句子,关键是要弄清楚 “East End”指的是什么。从地理上看, 伦敦可以被划分成东区( East End) 和西区(West End) 。其中西区属于富人区, 而东区则是贫民区。本句中的“East End”有其特定的政治含义。这句话正确的理解应该是:“那是日不落帝国的黄金时代, 也是伦敦贫民区千家万户不见天日的岁月。”
听力课堂中, 适时介绍西方特色词汇、习语和典故,介绍英语国家的地理、风俗习惯、民族、宗教、制度、饮食习惯、历史等有别于中国文化的背景知识,能使学生全面地了解英美国家,认知文化差异,能使学生的听力技能更胜一筹。
3. 利用多媒体现代设备,西方影视材料导入文化。
教师要尽可能充分利用多种媒体教学资源和现代化的教学手段来调动学生的学习积极性,满足学生的求知欲,拓宽学生学习和运用英语的渠道。教师平时要注意收集有关文化方面的既有知识性又富有趣味性的音像制品、画报、文字或网上图片资料,并利用多媒体强大的交互功能和多媒体课件,让学生形象生动地了解英美等国家的地理概况、生活习惯、社交礼仪、宗教信仰、历史沿革等文化背景知识,激发学生想要全面认识了解英美等国家文化和价值观的兴趣。
对西方文化的感悟应该来源于实践,因此教师应充分鼓励学生参加实践活动,让学生亲自参与体验,以获得更多的感性知识,更好地来认知文化差异。如:组织学生观看英文电影、录像,这些活动可以让学生更深刻地理解西方国家的自然和人文特征,丰富文化知识,扩宽视野。
此外,教师还可以在听力课堂中简要介绍西方国家的重大节日,像圣诞节、复活节、感恩节、万圣节等,让学生了解西方节日文化,并要求学生尽可能多地阅读英文原著、英文报刊、杂志等,积累文化背景,社会习俗等方面的知识,以提高学生在英语听力过程中的文化敏感性和理解能力。
四、结语
总之,一切文化都有其独特性,不同的语言反映不同的文化,语言离不开文化,文化依靠语言。大学英语听力教学是语言教学,因此大学英语教师要了解文化差异对于大学英语听力教学有着重要的意义。只有在英语听力教学中有原则地导入文化差异并有针对性地教与学,英语教学的最终目的才能得以实现,才能培养出适合社会发展要求的跨文化交际的英语人才。
参考文献:
[1]邓炎昌,刘润清. 语言与文化 [ M]. 外语教学与研究出版社,1989.
[2]曾宏伟.大学英语教学与中国文化教育[J]. 中国大学教学,2005,(4).
[3]贾梦霞. 论英语教学要重视文化教学[J]. 湖南科技学院学报,2006,(1).
[4]田得新. 外语教学中的交际文化背景知识[J]. 外语教学,1999,(1).
[5]王伟华.社会文化因素与外语教学[J]. 外语学刊,1987,(2).