千年前的一封书信草稿

2012-04-29 00:44流沙河
文史杂志 2012年3期
关键词:邛崃泥坯竹签

流沙河

王瑜先生专业古董,以窑具一件示我,上有文字十一行,竹签划写,嘱我为其绎读。此件窑具为圆筒形,烧制粗糙。(图一)圆筒高27厘米,外周36厘米。多处残损,而圆筒上下两端尤甚。王说:“多年前自邛崃购得,价低。这是一件窑具。泥坯成形入窑,须放置在圆筒上端,实即坯座一具罢了。坯座乃工具,非泥坯烧成之陶器(陶器皆产品也)”。我说:“不知名称,就叫做坯座吧。有个名称,才好讲解。”

坯座外周十一行文字(图二),由我照原件摹写,如图三所示。十一行文字内,有异体字,有俗字,有别字,有错字,由我一一订正,整理成九行,如图四所示。

在下绎读多次之后,总算弄明白了。这是一篇书信草稿。当初用竹签划写在泥坯上,然后上釉,烧制成坯座一件。写信人安玥,于唐代永淳二年(公元682年)在四川邛崃某一官窑,写给远在浙江会稽老家的丈夫。分说如下。

第一行和第二行,安玥说自己啼哭无用,徒损红妆而已。表明她不再哭,让丈夫放心。

第三行和第四行非常伧俗,然而话丑理端。安玥提醒数千里外老家中的丈夫:“你若下面勃起,务须检束自己,不可到外面去拈花惹草。男人放一泡尿,都要留下湿痕,被人识破。何况拈花惹草,早晚事情必定败露出来!”

第五行和第六行,嗟叹自身原在会稽家中生活得好好的,却被流放到邛崃来,在官窑做泥坯,命苦。

第七行“为此寄鸿”是说因此写这封信。鸿雁,书信代称也。

第八行“岁次”下漏写壬午二字,由我补入。“岁次三月二十八日”就不通了。

第九行“安玥言”即“某某白”,并非她姓安名玥言也。

如果上面诸说成立,便可推断安玥系“女劳改犯”,不知在老家犯了何罪,流放邛崃,到官窑做陶工。她文化低,但也会来两句诗,云:“嗟我吴稽青山远,他乡关塞白云深。”可见盛唐诗风广被,伧俗女子都会来两句呢!

至于这件坯座,如王先生所示我者,当系安玥制作。其制作过程中,她想要写封信,便在坯座上打草稿,让千载后的我,有幸目睹,且绎读之。噫,太有趣了。

作者单位:四川省作家协会(成都)

猜你喜欢
邛崃泥坯竹签
A new species of the genus Kurixalus (Anura:Rhacophoridae) from Sichuan Province, southwestern China
一条忍着不死的鱼
竹签,算筹
海门和邛崃土地流转履约保证保险的对比研究
会“动”的竹签
梅青原陶艺雕塑作品
基于邛崃市云正合作社和洁环合作社的案例分析
竹签陀螺站起来
竹签陀螺站起来
一条忍着不死的鱼