李闻梅,温荣姹,康 莉
(河北大学 外国语学院,河北 保定 071002)
我国中学英语教师汉语素养标准之探讨
李闻梅,温荣姹,康 莉①
(河北大学 外国语学院,河北 保定 071002)
本文从汉语素养角度出发分析了汉语在中学英语教师学习工作以及专业发展中的必要性,探讨了我国中学英语教师汉语素养标准制定的依据,并在此基础上拟定出中学英语教师的汉语素养标准。
中学;英语教师;汉语素养;标准
语言学习在当今是一项世界性的重要活动,世界各国都很重视基础阶段的语言教学。除开设母语课程之外,许多国家要求在基础阶段开设外语课程。多数国家开设的外语课程当属英语,我国也是如此。英语教育的关键是英语教师的素质,教师的素质包含多方面内容,语言知识和能力便是其中一部分。本文拟从语言素养方面入手探讨我国中学英语教师的汉语素养标准。
我国中学英语教师在诸多方面都要使用汉语。第一,语言是交际工具。英语教师要凭借一种主要语言与人交流,凭借的语言必定是母语。对我国多数地区来说,汉语是英语教师的母语。英语教师身处汉语语言环境中,每天大部分时间都在使用汉语进行信息交换,情感交流。第二,语言是思维工具。英语教师使用汉语进行思维。他们的头脑中已经根植了母语的规则和内涵文化意识,形成了汉民族的思维方式。所以在母语环境下,只要英语教师思考问题,用不着千呼万唤,汉语就以一种自然的方式出现在头脑中。第三,就其工作而言,英语教师依然离不开母语。教学对象需要教师使用一定的汉语。中学英语教师的教学对象中学生已经从生活中自然而然习得母语,对他们来说英语仅是一门课程,与其他课程没有区别。学生利用汉语作为工具来学习英语,学习过程中离不开汉语的影响。实际上英语教学在英汉两种语言的对比中进行。教学过程中,教师和学生更多地采用将汉语与英语加以对比的方法,这符合语言学习的“迁移”理论。迁移必定导致中介语的产生,此时教师必须给学生以有效指导,点明母语迁移的具体所在,为学生在英语语言使用中的自我监控奠定基础,进而加快中介语的过渡进程,帮助学生早日掌握英语。总之,在我国大部分地区汉语是本土英语教师的母语,是教师用来思维、交流和开展业务的凭借。无论是在日常生活中还是在教学工作中,汉语的使用频率占总体语言使用率的60%以上,那么,汉语素养的高低必将对交际结果、思维发展以及英语教学效果产生相应的影响。
中学英语教师首先在开展课堂教学、班级管理、教学研究、工作安排等活动中会频繁地大量使用汉语,汉语水平的高低对各项活动都有影响。具有汉语知识的教师能够在教学中利用英汉知识的近似点和不同点开展积极的教学活动,引导学生合理地利用正迁移,并把负迁移作为教学重点加以关注。在各种事务性活动中,教师要运用汉语的听说读写技能。在与领导、同事、学生,甚至学生家长进行交流时,就必须运用听和说两项技能。交流中必须听辨说者发出的语音(其中可能带有地方口音或者个人习惯音),更需要根据说者利用的句式、语调、重音、选词等手段判断其重点所在,乃至弦外之音。教师在进行口头表达时,发音、吐字、语速、词语选择、句式运用、逻辑推理等,都是体现其表达能力高低的方面。教师面对的文字材料有两类,一类是阅读性的,比如各种通知、政策文件、学术文章等;另一类是书写性的,比如班级工作报告、学期工作总结、个人先进材料、科学研究论文等。这时要求教师具备一定的读写能力。阅读材料一般具有语言简洁、句式完整、用词或直接明了或富有极强的概括性;格式固定、内容直截了当、条目分列、给出列表等特点,教师在阅读时需要非常清楚材料所含的种种特点,把握材料的风格,领会材料的主旨。书写材料中的报告总结要求语言轻松自然,既通俗又不失文雅、句式长短兼顾、内容做到条分缕析、举例简明扼要等。而学术论文则要求句子逻辑严密、用词准确、整体性强、观点具有理据性、适当引用他人观点等。只有掌握了不同材料的不同要求之后,才有可能写出不同种类的书面材料。
中学英语教师要坚持不懈地提高自己的英语专业水平和能力。在国内环境下,他们英语水平的提高必须依赖汉语水平的提高,这是因为汉语和英语之间存在着共性。如果对汉语的掌握达到纯熟的程度,那么在学习英语时就会充分利用汉语和英语中的共性促进英语学习,尤其是在英语已经达到中级以上水平的时候,汉语优势更加能够帮助学习者深度理解领会英语表达的实质意义以及语言中体现的文化意义。根据语言与思维的关系,在一个人还没有达到利用外语进行深度思维的时候,其良好的母语修养将帮助他发展高级思维,而高级思维又能在外语学习的高级阶段帮助学习者有效地、深刻地、全面地理解深藏在语言中的意义。所以说,中学英语教师专业水平的提高离不开高水平的汉语能力。
出于英汉语音对比的需要,英语教师需要了解和掌握汉语的具体语音。以国家现行的普通话测试规定为准则,中学英语教师的汉语普通话应达到二级甲等水平,即掌握汉语普通话声母、韵母的发音方法和发音部位,阴阳上去四声调值,语流音变,轻声,儿化音,声韵母拼合规律,普通话的节奏、韵律等,并且做到发音正确,语调自然,表达流畅。
汉字是音、形、义的结合体。从形体方面说,汉字不同于拼音文字,在书写上按二维度展开,每个汉字占据一个平方空间。汉字的构成分为部件和笔画两级,两级构件按一定规则排列组合成字。从语音方面说,每个汉字都有固定的语音,绝大多数汉字的读音都包含声、韵、调三个部分,字音采用整体直呼法,有一部分字的读音可以根据部件推断,但准确度受到一定限制,有的字音与其声部读音完全一致,有些字音在其声部音的基础上或发生声母的变动,或发生韵母的变动,或发生声调的变动。从意义方面说,每个汉字都有意义,或是词汇意义,或是语法意义。因此应当掌握汉字的书写笔画,书写顺序;形体结构类型;形旁的基本含义,常用声旁的读音;形旁和声旁与整字的关系;标准读音等。
词汇是语言的一个要素,也是一个开放的系统,我们对汉语中词汇的数量无法做出精确统计。常用词汇部分处于变化之中,然而基本词汇相对来说要稳定得多。基本词汇中多数是单音节词,这些词的构词能力极强,据统计,汉语中约占97%的构词语素是单音节的。再者,汉语的构词特点保证了汉语新生词易于理解,据从43 097个二字复合词中调查,语素在构词时,名词约占87.8%,动词约占93.2%,形容词约占87%,保持原来的意义不变。据此对词汇应做到:掌握富有构词能力的单音节词的音形义,3 500常用词的词形、语音和词义,虚词的语法意义,合成词和派生词的基本构词法,常用成语、俗语的结构和意义,常用多义词、同义词、反义词的意义和用法差别等。
汉语语法有其自身的特点,与英语语法相比,二者的不同之处远多于相同或相似之处。汉语最突出的特点在于无标记性,即根据意义排列词序,也就是通常所讲的意合法。具体讲,词在进入句子之后和进入句子之前的形态保持一致;词在句中的位置相对灵活,比如,“努力工作”和“工作努力”两种表达形式都是成立的,“研究语法”和“语法研究”也都成立;虚词参与句法关系,比如“丁力和我”和“丁力或者我”,两个短语中“丁力”、“我”的关系有别,再比如“既然下雨,我就不去了”和“如果下雨,我就不去了”,两个复句中连词不同,两个分句之间的句法关系就不同。汉语语法包括语素、词、短语和句子四级单位。各级单位内部有一定的结构关系和语义表达。中学英语教师应当掌握和了解汉语语法中的核心内容,即语素的分类和各类语素的特点,三种构词法,词的分类及每一类词的句法功能,语素与词之间的种种关系,短语的构成方式以及语义搭配,句子的分类方法,每一类句子的结构特点,词、短语和单句三级单位结构上的共同点,各类单句的表意特点,复句与单句的区别,特殊的动词谓语句,充当谓语的词类和短语,复句的分类、特点和关联词语的使用,紧缩复句等。
语言的各个要素实际是语言使用中的部件,学习掌握语音、词汇和语法的最终目的是将其运用于语言使用之中,而不是纸上谈兵。各要素使用得正确与否是要通过语用检验的,语用使得语言要素获得生命意义。我国英语教学的终极目标也是要求学习者学会使用语言,因此谈中学英语教师的语言素养就应当谈及语用。与语用有关的因素很广,大致有:交际的场合(时间、地点等)、交际的性质(话题)、交际的参与者(相互间的关系、对客观世界的认识和信念、过去的经验、当时的情绪等)以及上下文。教师应当了解交际场合对语言形式的限定及话题的特点;话题与动词的语义关系及交际双方身上的诸因素对语言形式的要求;汉语中的已知信息,以及已知信息对句子形式的影响;焦点的种类以及每种焦点的句式特点;篇章连贯的基本手段;口语体和书面语体的区别;书面语体中叙述体、描写体、说明体和议论体四种不同语体的句式特征以及各种语体对应的篇章结构特点等。
由于语言本身的相通性,汉语听说能力对英语听说能力有很大影响,汉语听说能力强的人在使用英语时能力的“转移”会使其表达流畅连贯,主题突出,层次分明。鉴于此,对中学英语教师的汉语听说能力提出以下要求:能听懂与工作有关的一般性谈论,能准确理解说话人的目的和意图;能听懂教育管理和英语教学方面的内容较复杂的讲话或发言,抓住重点并掌握细节;能就与工作有关的一般性话题进行有效沟通和交流;能就教育管理和英语教学的专业性话题进行描述、说明和论证,表达条理清晰、话语连贯、事实明确。
扎实的母语读写能力有利于英语学习水平的提高,所以中学英语教师的汉语读的水平应为:能读懂不同语体的文章,把握文章的结构;能读懂各级教育部门下发的通知和文件,领会精神;能读懂关于中学教育管理的文章和书籍,能抓住要旨、重要事实和细节;能读懂有关基础英语教育的论文和专著,并能从中找到所需要的特定信息。写的水平应为:能使用不同语体进行一般性写作;能撰写通知、活动总结、教学总结等文件,格式正确、言之有物、语句通顺、语篇连贯、条理清晰、行文顺畅;能撰写具有一定水平的学术论文,观点明确,事实和数据可靠,论据具有说服力,结构完整,格式正确。
总之,中学英语教师在工作学习中不可避免地要使用汉语。由于语言间的相通性,汉语素养的高低直接影响着英语听说读写能力,以及英语教学的各个层面。目前我国中学英语教师汉语水平普遍不高,且很多人对母语与外语教学的关系存在认识误区,希望该标准能帮助广大中学英语教师明确汉语素养提升的方向,在教学中通过汉语正迁移促进英语学习和英语教学。
[1] 刘月华,潘文娱.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2007.
[2] 彭小川,李守纪等.对外汉语教学语法释疑201例[M].北京:商务印书馆,2008.
G623.3
A
1008-6471(2011)04-0100-02
2011-10-11
本文为2009年全国基础教育外语教学研究资助金项目“中学英语教师双语素养标准研究”(编号:JJWYZCYB2009053)的部分
研究成果。
李闻梅(1964-),女,河北保定人,河北大学外国语学院讲师,研究方向为汉语教学、教学管理。